↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Познавшие море (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 126 596 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~10%
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Драко Малфой неожиданно отказывается быть Пожирателем Смерти и правой рукой Темного Лорда. Ему удается убедить Гарри и Гермиону в искренности своего намерения уничтожить Волдеморта. Это история о прощении
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Непреложный обет

Ведьма моргнула двадцать три раза — Драко успел это подсчитать — перед тем, как осознать, что он сейчас произнес, и начала запинаться, будучи не в силах скрыть изумление. Потом, некоторое время, она нервно перебирала бумаги, лежащие на столе; наконец, немного придя в себя, она повернулась к напарнице, и сообщила той, что скоро вернется.

— Пройдите сюда, пожалуйста, — робко произнесла она, выходя из-за стойки, и знаком пригласила Драко следовать за собой, хотя от него не укрылось, что это — последняя вещь на свете, которую она сделала бы добровольно. Когда они дошли до лифта, ведьма медленно повернулась к нему:

— Хм, мне очень жаль, — она замялась, — но, правила… думаю, вам о них известно; боюсь, мне придется взять на время вашу палочку.

Он снова усмехнулся и медленно вытянул из кармана мантии свою гладкую, из черного дерева, палочку. Перед тем как отдать ее, он окинул женщину внимательным взглядом. Рука ведьмы мелко дрожала, пока та осторожно тянулась за палочкой. Засунув ее в один из внутренних карманов мантии, она отвернулась, чтобы вызвать лифт. Наконец тот прибыл; они зашли, и ведьма нажала кнопку с надписью «Второй уровень».

Они поднимались в полном молчании; Драко не мог не понимать, что страх, который испытывала ведьма поначалу, возрос теперь, когда она находилась с ним наедине в замкнутом пространстве. От скуки он начал изучать ее; она была невысокой шатенкой, прямые длинные волосы были собраны в плотный пучок на затылке. Обычная, ничем не примечательная служащая. Когда двери открылись, она практически вылетела из лифта и поторопилась вперед по коридору.

Ему никогда до этого не приходилось бывать в Министерстве, потому он занялся изучением окружающей обстановки. Вскоре они пришли к кабинету, табличка на двери которого гласила: «Главное управление Аврората». Ведьма толкнула дверь, и они вошли. К счастью, большая часть авроров была на обеде, поэтому никто не заметил Драко Малфоя, неторопливо идущего вдоль по коридору.

Наконец они оказались перед незатейливой деревянной дверью. Ведьма подняла руку и вдруг замерла, явно охваченная сомнением, но в конце концов все-таки неуверенно постучала.

— Да? — раздался усталый голос.

— М-мистер Поттер. К вам перебежчик.

На секунду за дверью воцарилось молчание. Затем послышался усталый вздох, за которым последовал вопрос:

— Вы спросили его имя?

— Н-нет, но, думаю, вы узнаете его, сэр.

— Хорошо. Впустите его. — Ведьма жестом пригласила Драко войти. Он открыл дверь и сделал шаг вперед.

Гарри подавился кофе, когда заметил появившуюся в дверном проеме фигуру Драко Малфоя:

— Малфой!

— Здравствуй, Гарри, — дружелюбно произнес Драко, с удовлетворением наблюдая, как кофе быстро впитывается в разложенные на столе Поттера бумаги.

— Хм, спасибо, Донна, — кивнул Гарри Поттер в сторону испуганной ведьмы. Та моментально испарилась. — Садись, — пригласил он, вынимая палочку, и деловито восстанавливая на столе привычный порядок.

Драко сел. Каждым своим движением он давал Гарри понять, что был лучше, умнее и обладал превосходством.

— Что ты здесь делаешь, Малфой? — осторожно поинтересовался он.

Драко ухмыльнулся:

— Ты не слышал, что сказала милая леди? Я — перебежчик.

— Слышал, — огрызнулся Гарри. Он понимал, что значит «перебежчик», вот поэтому-то и выронил кружку с кофе. Драко Малфой явился с повинной. В ходе сделки, заключаемой Министерством со всеми перебежчиками, он, конечно же, попросит что-нибудь взамен. Поэтому ему, Гарри, придется взвесить предложение Драко и определить приемлемость обмена.

— Почему? — устало бросил он.

— Я хочу покончить со всем этим.

Гарри не мог поверить своим ушам; его челюсть против воли отвалилась.

— Покончить?

— Да, Поттер, я же сказал: покончить.

— С чем?

Драко вздохнул и начал методично стряхивать несуществующие пылинки со своей мантии.

— С моим нынешним родом деятельности.

Гарри небрежно опустился в кресло. Драко Малфой сидел напротив него и вел себя так, словно он секунду назад замолчал после разговора со старым приятелем. Разговора, в котором сообщил, что больше не хочет быть Пожирателем Смерти.

— Тот факт, что еще никто не смог выйти из рядов Пожирателей, вовсе не означает, что это невозможно.

— Но почему? — прошипел Гарри. В его мыслях стремительно сменялись различные варианты развития дальнейших событий, в которых неизменно присутствовали Малфой, обман и смерть. — Я думал, ты находишь удовольствие в том, чтобы сеять вокруг себя ужас и мучения, заставлять людей дрожать лишь при взгляде на тебя, при одном звуке твоего имени.

— Поттер, подумать только! Я и не подозревал, что все это время ты столь пристально следил за мной. — Драко взял со стола Гарри небольшую фотографию в рамке. Как он и предполагал, на ней были изображены Поттер, Грейнджер и Уизли в школьной форме, которые, тесно прижавшись друг к другу, весело размахивали руками. Драко усмехнулся.

— Хорошо, что я избежал этого, — пробормотал он.

Гарри выхватил у него фотографию.

— Почему? — сердито повторил он.

— Пусть эти сведения останутся при мне.

— Решение по твоему вопросу будет принято гораздо быстрее в том случае, если они будут известны и мне, — нетерпеливо произнес Гарри. К его досаде, Малфой не проронил ни слова. — Отлично. Продолжай молчать. Кстати, почему бы мне не запереть тебя в Азкабане?

В ответ на это Малфой покачал головой:

— Ну уж нет, Поттер. Я ведь перебежчик. Здесь действуют определенные правила относительно таких, как я, а потому мы должны начать обсуждение моих условий. Он опустился в кресло и небрежно сцепил руки за головой. — К слову, я уже приглядел себе островок, куда удалюсь на покой в преклонном возрасте, скажем, двадцати лет. Ну, или двадцати одного года.

В этот момент дверь открылась и в кабинет вошла темноволосая девушка, внимательно изучающая большую кипу бумаг, что были у нее в руках.

— Привет, Гарри. Я хочу спросить, не сможешь ли ты подписать мне кое-какие бумаги? Ой! — Она наконец подняла взгляд, поняв, что в кабинете кроме Гарри присутствует кто-то еще.

Драко не нужно было видеть девушку: он знал, кто это; впрочем, Гермионе тоже не обязательно было смотреть на лицо мужчины, чтобы понять, что это — Драко Малфой.

— Гарри, мне, наверное, следует уйти, — заметила она, и попятилась к двери, предусмотрительно не отрывая взгляда от затылка Драко, на всякий случай следя за тем, чтобы тот ничего не сделал.

— Нет-нет, проходи, Гермиона. Присаживайся, пожалуйста, — пригласил Поттер, махнув рукой в сторону свободного стула. Перед тем, как сесть, она посмотрела на Гарри округлившимися глазами. Каждая клеточка ее тела взывала к тому, чтобы броситься вон из кабинета, убежать от Малфоя как можно дальше. Но, вместо этого, она молча опустилась на стул.

— Малфой пришел сюда в качестве перебежчика, — пояснил Гарри.

Гермиона не произнесла ни слова, упорно отказываясь смотреть на Драко. Она была прекрасно осведомлена о том, какие люди обычно бывали перебежчиками, и потому не могла поверить, что Малфой явился с повинной.

Тот также не бросил ни единого взгляда на Гермиону. Он по-прежнему продолжал наблюдать за нервными движениями Гарри.

— Переговоры, Поттер, — напомнил Драко.

— Переговоры? — переспросил Гарри. — А с чего ты взял, что мы заключаем сделки с такими, как ты?

— Я выполнил все, что от меня требовалось, так ведь? Я пришел в Министерство, заявил о своем желании стать перебежчиком и был препровожден к тебе. Чуть позже я расскажу вам о своих планах.

— О своих планах?! А ты ничуть не изменился — все такой же самонадеянный, — рявкнул Гарри. — Тебе придется предоставить нам массу информации, чтобы стать свободным человеком.

Драко молчал, не отрывая от него спокойного взгляда, и Гарри продолжил, все более раздражаясь его спокойствием:

— Имена, Малфой. Список с именами Пожирателей Смерти, их прозвища, финансовые отчеты, убежища, — все, что тебе известно о своем хозяине.

Драко неожиданно ухмыльнулся:

— Поттер, вот только не надо вести себя так, словно ты занимаешь высокий пост и обладаешь существенными полномочиями; не обольщайся: твой значок аврора меня не пугает. Главное — это не начищенный до блеска значок, а реальная сила и власть, и уж будь уверен: у меня этого предостаточно. А что есть у тебя? Только значок и ничего больше. — Он усмехнулся. — А может быть, ты завидуешь оттого, что ни разу за время обучения в Хогвартсе не стал Главным Старостой? Даже я занимал этот пост.

Гарри внимательно посмотрел на него:

— Сила — вот как ты это называешь? Пытать и убивать беззащитных магглов — это, по-твоему, сила? Я называю это злом, чистейшим злом, и это твоя сущность, Малфой.

Глаза Драко опасно загорелись, и Гарри в этот миг осознал, что видит перед собой не избалованного мальчишку, который издевался над ним в школе. Сейчас перед ним стоял истинный Пожиратель Смерти, правая рука Темного Лорда. И сейчас Малфой мог бы с легкостью прикончить его, если бы захотел. Гарри с трудом сглотнул. Однако через пару мгновений ярость в холодных серых глазах угасла, и Гарри почувствовал себя немного увереннее.

Драко опустился на стул и посмотрел Гарри прямо в глаза:

— Я сдам вам Волдеморта.

Гарри услышал, как за его спиной шумно втянула воздух Гермиона. Его глаза удивленно расширились. Драко откинулся на спинку стула и продолжил небрежным тоном:

— А также всех его приспешников. Кроме себя, естественно. Это все, если, конечно, вы не хотите поговорить о том, кто из нас поймал больше всего снитчей или почему Грейнджер так безобразно одета.

— Оставь свои школьные шуточки, Малфой, — прервал его Гарри. — Ты можешь сделать что-то более полезное.

— Знаю. Поэтому я принес вот это. — На столе Гарри появился свиток пергамента.

Гарри пораженно уставился на него:

— У тебя должны были забрать палочку.

— У меня ее забрали, — отозвался Драко.

— Тогда как у тебя это получилось? — озадаченно поинтересовался Гарри.

— Не твое дело, — язвительно ответил тот.

Гарри взял в руки пергамент. Это был список с именами. Он начал внимательно изучать его, но, когда он дошел до буквы В, слова стали исчезать.

— Эй, — воскликнул он, возмущенно глядя на Драко.

— Это лишь малая толика того, что я могу предложить.

— Что ты хочешь? — задал вопрос Гарри.

— Выбраться отсюда, я уже говорил тебе это.

— Почему?

— У меня для этого есть свои причины. Разговор пошел по второму кругу, да, Поттер? Ты задал мне вопросы, я на них ответил. Может, пора уже обговорить сроки?

— Я не буду продолжать разговор, пока ты не расскажешь нам о своих целях.

Драко резко выдохнул. Он потерпел поражение, но ничем не показал этого. Поттер был его единственным шансом, и Драко не мог его игнорировать. Он должен рассказать все, причем так, чтобы тот ему поверил:

— Все, что я хочу, Поттер, это остаться здесь, но при этом иметь гарантию, что в любой день я смогу покинуть Англию и больше не вернуться.

Поттер усмехнулся:

— Сомневаюсь, чтобы ты мог сбежать из Азкабана.

— Я не собираюсь проводить там ни минуты, — заявил Драко, откидываясь на спинку стула. — Ты забыл о моем острове? Ну, о том, который я назову в честь самого себя. Можешь его себе представить? Нетронутые пляжи с белым песком, голубой горизонт. Настоящий тропический рай — и все это только для меня.

— Малфой, почему я должен тебе верить? Как я узнаю, что это не вранье?

— Тебе придется мне поверить, и ты не можешь быть уверен ни в чем, — заявил Драко, с усмешкой во взгляде. — Я могу в любой момент уйти отсюда, и ты знаешь это. Такой шанс предоставляется лишь единожды. Если я сейчас уйду, то ты уже не сможешь захватить Волдеморта.

— Ты не сможешь уйти, — произнес Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно.

— Смогу, Поттер. Согласно правилам Министерства. Я, именно я, имею право отозвать свое предложение обратно, если мы не придем к обоюдному соглашению.

Гарри на мгновение задумался:

— Я хочу знать, где находится твой остров.

Драко издал короткий смешок:

— Конечно. Я обязательно повешу гамак к твоему визиту. Могу повесить даже два, на случай, если ты привезешь с собой свою… кхм… возлюбленную.

Гарри заметно напрягся; он не отводил от Малфоя взгляда, Гермиона же в этот момент, казалось, окончательно пришла в себя. Все это время она наблюдала за Гарри, и от нее, конечно, не укрылось его напряжение. Ее глаза расширились, она бросила быстрый взгляд на Драко, потом — на Гарри.

— Она не знает? —насмешливо поинтересовался Драко. — Отлично!

— Чего ты хочешь? — рявкнул Гарри. — У меня нет настроения шутить.

— Поттер, сидя в этом кабинете, ты растерял последние мозги? Я уже говорил тебе: я хочу убраться отсюда.

— Да-да, твой остров. Я помню. — Гарри повернулся к Гермионе, словно только что осознав, что она все это время сидела рядом. — Гермиона, прости, что занял твое время. Ты можешь идти.

Она кивнула, довольная, что ей не придется больше сидеть в одном помещении с Малфоем, это явно действовало на нее угнетающе. Она уже коснулась дверной ручки, когда Драко неожиданно окликнул ее:

— Грейнджер, скажи: ты же ведь не секретарь Поттера? — на его лице появилось отвращение.

Гермиона нахмурилась:

— К твоему сведению, я аврор.

Драко ухмыльнулся:

— Никогда не представлял тебя в качестве аврора, Грейнджер. Я разочарован.

Она попыталась напомнить себе, что Гарри уладит все, как только она уйдет, что он справится с этим ублюдком.

— Малфой, ты стал ничтожным, злобным, бесхребетным существом, неспособным думать или действовать самостоятельно. Знаешь, именно таким я тебя всегда и представляла.

Она дернула на себя дверь, прежде чем он мог возразить что-нибудь, и вылетела из кабинета, громко ею хлопнув.

Драко фыркнул.

Гарри мрачно посмотрел на мужчину, сидящего перед ним:

— Ты убил ее родителей, Малфой.

— Знаю, — равнодушно отозвался Драко.

— И тебя это нисколько не волнует? — яростно переспросил Гарри.

— А почему это должно меня беспокоить?

— И ты ни капли не раскаиваешься?

Драко отмахнулся от него:

— Ах да, конечно. Этакая скучная штука как совесть. Это не проблема, уверяю тебя. Нужно только переступить через нее пару раз, а потом она пропадет сама.

— Но ты знаешь ее, хотя и ненавидишь, и ты наверняка узнал ее родителей, когда явился ночью в их дом.

— Я убил несчетное количество волшебников, волшебниц и магглов. Почему я должен был запомнить ее родителей?

Гарри неверяще смотрел на него:

— Единственное подходящее место для тебя — Азкабан, — жестко сказал он наконец. Он опустился на стул, открыл ящик стола, и, достав нужные бланки, приготовился писать. Перед тем, как заполнить форму, он случайно взглянул на Малфоя.

Тот был мертвенно бледным, его пальцы шевелились, словно он перебирал что-то. Самоуверенность и надменность бесследно испарились, будто их никогда и не было. Сейчас на месте высокомерного мерзавца сидел смертельно напуганный юноша, выглядевший настолько жалко, словно к нему только что применили поцелуй дементора.

— Ты боишься, — спокойно заметил Гарри.

— Да, ты прав, черт бы тебя побрал.

Гарри отложил перо и пристально посмотрел на Драко:

— Скажи мне правду, Малфой. Почему ты здесь? Чего ты боишься?

Драко не мог сказать Поттеру, что боится, что тот скажет «нет» в ответ на его просьбу. Весь его труд, все усилия, все планы грозили рухнуть из-за единственного слова, сказанного аврором. Предубеждение Поттера могло порушить его судьбу.

— Я обещаю, что все, что ты скажешь, останется между нами. Это часть соглашения.

Драко все еще молчал. Он посмотрел на Гарри, и тот заметил его лихорадочно горящие глаза, подметил, каким изнуренным выглядит Малфой; в нем не осталось ничего от того самоуверенного волшебника, который заявился в его кабинет и вел себя словно король.

Гарри вздохнул и послал за Гермионой.

Она появилась в кабинете взволнованная. Ей было известно, что Малфой еще не ушел.

— Да, Гарри?

— Зайди, пожалуйста. И закрой за собой дверь.

Она неохотно послушалась и бросила быстрый взгляд на Драко, который сидел с поникшими плечами, опустив голову. Весь его вид кричал о поражении. На миг она ощутила к нему жалость, но это чувство исчезло так же быстро, как и появилось. На смену ему пришла гордость, гордость за Гарри, потому что ему удалось сломать Малфоя.

— Гермиона, я хочу, чтобы ты была нашим доверенным лицом.

Она задохнулась от изумления. Малфой неожиданно поднял голову, и Гермиона поняла, что он невероятно угнетен. Человек, сидевший в кабинете, уже не был тем высокомерным Пожирателем, которого она видела совсем недавно.

— Гарри, не делай этого, — взмолилась она. Заключение Непреложного обета с Малфоем могло закончиться плачевно.

Однако Драко ощутил вспышку надежды, когда посмотрел в глаза Гарри.

— Все нормально, Гермиона. Поверь мне.

— Я верю тебе, — отвечая Гарри, она смотрела на Драко. Весь её вид говорил о том, что Малфою-то она не доверяет ни в коей мере.

— Гермиона, мне нужно, чтобы ты сделала это.

— Почему именно я? — прошептала она.

— Потому что ты единственная, кому известно, что он здесь. Чем меньше народа мы вовлечем, тем лучше, я думаю, — Гарри посмотрел на Драко, который согласно кивнул.

— Другие люди тоже заметили его, — запротестовала Гермиона.

Гарри бросил на нее умоляющий взгляд:

— Гермиона, пожалуйста. Мне нужно, чтобы это сделала именно ты.

И вопреки здравому смыслу, несмотря на то, что каждая клеточка ее тела кричала об опасности, она вздохнула и произнесла:

— Ладно. Но я официально заявляю, что это плохая идея.

Гарри облегченно выдохнул:

— Вот и отлично.

Он и Малфой соединили правые руки, но от Гермионы не укрылись сомнение и нерешительность обоих. Она указала на их руки палочкой и пробормотала «Infragilis Votum».

— Я, Гарри Поттер, клянусь не разглашать то, что было сказано Драко Малфоем и мной за прошедший час. — Первый язычок пламени обвился вокруг их рук. — Все сказанное останется между нами до тех пор, пока он не захочет рассказать об этом. — Второй язык пламени присоединился к первому. — И только он может аннулировать Обет в любое время. — Третий язык присоединился к двум предыдущим, образуя огненную змейку.

— «Opus», — заключила Гермиона, скрепляя Обет. Змейка на миг вспыхнула и исчезла.

Глава опубликована: 02.09.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Я очень рада, что этот перевод, наконец, появился на нашем сайте. Произведения floocoaster, как я считаю, обязательны к прочтению не только для любого драмионщика, но и для скептиков пейринга. Чудесный язык и хорошо обыгранный сюжет. Невероятно, как фанфик 2007 года может не терять своей актуальности и избежать большинства штампов, которые не редко встретишь и сейчас, и, тем более, тогда; некоторые же из них – вроде перехода Малфоя на сторону «светлых» – автору и вовсе удалось потрясающе обыграть.

Спасибо Fiorra за проделанную работу (и за то, что вы всё-таки не забросили это времезатратное дело) и – что кривить душой, делая непонимающий вид? ;)) – Лене, которая не только пролоббировала перенос "Познавших море" с Хогнета, но и благодаря которой перевод стал ещё лучше. Ур-ра!
Буду ждать старых-новых глав.
Fiorraпереводчик
Schastie, спасибо за теплые слова:) Работы floorcoaster настолько необычны для фандома, что переводить их - большое удовольствие и в то же время довольно большая ответственность, потому что они заслуживают очень хорошего и точного перевода. И Вы совершенно правы: именно благодаря Лене "Познавшие море" не только появился здесь, но и стал несравненно лучшего качества:)
Подпишусь пожалуй!)) спасибо за ваш труд!)
Отличная история и перевод замечательный! Спасибо! Подписалась сразу и с каждой главой утверждаюсь во мнении, что не ошиблась. Дракуся - очень хорош и странен и загадочен.
С нетерпением жду продолжения. Успехов и музы (без неё переводчикам тоже трудно))))
Fiorraпереводчик
Большое спасибо! Такие отзывы очень вдохновляют:)
Прекрасная история, с нетерпением жду продолжения!!!
Невероятно интересная работа, я очень удивилась, когда оказалась уже на конце главы, хотя когда начинала читать, мне показалось, что читать очень много, однако , я ошибалась. С нетерпением жду продолжения! Спасибо!
Когда начала читать, было неприятие такого характера Драко, но с каждой главой убеждаюсь, что эта история того стоит! Необычно и очень интересно! С нетерпением буду ждать продолжение!)
Хороший фик. Причём оригинал завершён, а перевод отчего-то завис((
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх