↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Sheepskin (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма
Размер:
Мини | 32 323 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, OOC, non-con, написано на Slavery challenge
 
Проверено на грамотность
Пятый год обучения Гарри. Может быть, все было бы по-прежнему,если бы не подслушанный однажды разговор.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

Предыдущая глава
19 комментариев
Почему, ну почему авторы так стараются затащить в постель одного мужского персонажа, другого мужского персонажа?..
lusysd
Гарри - маленький извращенец))) Nagaina - вы о чём? Это же слеш, тут по-другому и быть не может.
Tamanna XIX
здорово придумано, гарри может повелевать всеми членами ордена!
идея хорошая, НО как-то напряг меня озабоченный Потти, если честно=))))Такие грубые и конкретные фразы в его исполнении для меня звучат немного нелепо =)
Хах)) спасибо за перевод, понравилось)
Хорошее НЦ, но поведение Гарри очень уж непривычное... А вообще хорошо написано :-)
От: Гарри Поттера

К: Северусу Снейпу.

С., отработку. Пожалуйста?

Г.
Я не поняла смысол данного фрагмента. Поясните пожалуйста.
Софи, Гарри попросил Снейпа назначить ему отработку (на которой можно будет устроить еще одно свидание) ;)

Спасибо за перевод. Фик очень понравился: интересная идея, и написано хорошо
Многообещающая записочка)) Ну не всегда же Гарри быть робким и нерешительным, надо и бороться за свое счастье))
Какой ужас! Что автор сделал из Гарри? Насильника! Может, Снейпа он и не изнасиловал, но Люпина - точно. Плюс, он тут знал, что Ремус с Сириусом! Как так? И все рано изнасиловал его(
Давно читала этот перевод. Странное произведение.
Но оно мне бесспорно по душе. :) Я люблю такого Гарри. Одаренный властью, ударившей в голову, изворотливый слизеренец... Мечта. :)
Спасибо вам за перевод, Kirrsten.
Очаровательно! :))) Спасибо за перевод. И НЦ-а порадовала!
Прочла только первую главу, ибо снарри не для меня..
Понравилось))) интересный образ Гарри ^^
спасибо за перевод)))
ням ням)))
спасибо за замечательный перевод)))
вот вам мое не благородное фи.
да ТАКОГО Поттера я еще не видела
Одним словом? Хуйня. -----------
Armant
какое интересное у людей представление об "изворотливости"...
Ну, и хрень! Зачем такое переводить!?
Какой плохой мальчик, ахах
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх