Давно читала этот перевод. Странное произведение. Но оно мне бесспорно по душе. :) Я люблю такого Гарри. Одаренный властью, ударившей в голову, изворотливый слизеренец... Мечта. :) Спасибо вам за перевод, Kirrsten.
Stasya R:
Разве может быть неинтересно жить? К сожалению, да. Когда ты бесцельно висишь на дереве жизни, словно позабытый с лета дайдай, и даже родители плевать на тебя хотели. Когда все вокруг целыми днями тол...>>Разве может быть неинтересно жить? К сожалению, да. Когда ты бесцельно висишь на дереве жизни, словно позабытый с лета дайдай, и даже родители плевать на тебя хотели. Когда все вокруг целыми днями только и делают, что кланяются и лгут, охраняя священные рамки приличия, а ты в ответ надеваешь холодную, равнодушную маску, якобы притворившись собой. Я и есть самый умный (с), бла-бла-бла...
Без сомнений, Шунтаро Чишия испытал всю эту неинтересную жизнь на собственной шкуре. Он как тот горький, иссохший под солнцем и никому не нужный дайдай. Но у него есть шанс измениться. Простить. И понять, кто он на самом деле.