↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Шерлок Холмс (джен)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Фэнтези, Детектив
Размер:
Макси | 257 432 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Изредка даже в мирном волшебном сообществе объявлялись различные преступники, но этот в жестокости мог бы потягаться даже с Волан-де-Мортом! Уже две недели какой-то псих охотится за одинокими магами, весь мракоборческий отдел стоит буквально на голове — и ничего! Никакой, даже самой маленькой зацепочки! Ноль!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Что-то пошло не так

Всё время пока они ехали, Гарри прокручивал про себя информацию о последней жертве. Тара Кэрролл, тридцать лет. Маглорождённая. Училась на факультете Когтевран. Почти сразу же после выпуска из школы устроилась на работу в министерство на должность секретаря. Гарри встречал её пару раз лично. Очень вежливая и приятная женщина. Работала под руководством Кевина Уитби, хорошо известного своим эксцентричным характером в Отделе регулирования магических популяций.

Разговор с коллегами мисс Кэрролл дал немного, только то, что в управлении уже и так знали. Одинокая, довольно замкнутая. Характер мягкий и уступчивый. Не любила идти на конфликты, чем постоянно пользовались другие секретари, сбрасывая на неё большую часть своей работы.

Дом, в который они сейчас направлялись, достался мисс Кэрролл в наследство от деда по материнской линии. Родители — мистер Роджер Кэрролл и миссис Фелиция Вилкост около десяти лет состоят в разводе. Мистер Кэрролл до этого момента не поддерживал практически никакой связи с бывшей женой и дочерью, поэтому разговор с ним был очень коротким и бесполезным. Миссис Фелиция Вилкост повторно вышла замуж, но, как правило, навещала свою дочь каждые выходные.

Гарри сразу вспомнил тот день, когда в Управление Мракоборцев поступило сообщение о новой жертве. По прибытии на место преступления именно ему пришлось брать показания у этой женщины. Её серое, осунувшееся от страха и горя, лицо до сих пор стояло у Гарри перед глазами. Понадобилась лошадиная доза зелья, чтобы вывести её из полуобморочного состояния, в котором она пребывала с того самого момента, как обнаружила мёртвую дочь. Конечно, Гарри как никто другой понимал чувства бедной женщины, но её показания были очень важны, поэтому он и забрал у целителя, прибывшего вместе с мракоборцами, флакон с успокоительным.

— П-поним-маете, — всхлипывала миссис Вилкост, то и дело кидая косые взгляды на дверь в гостиную, где, прибитое кинжалами к потолку, висело тело её дочери, — она в— всегда в-встречала меня у в-входа в дом. Г-говорила, что хоть к-кто-то не ввал-ливается к ней через к-камин без приглашения.

Гарри ещё тогда подумал, что в таких случаях на камин обычно ставят пароль, но оставил свои мысли при себе.

— Успокойтесь, миссис Вилкост, — мягко сказал он, а затем, наколдовав стакан, вылил туда остатки зелья.

— С-спасибо, — пробормотала миссис Вилкост, залпом проглатывая содержимое.

— Вы сказали, что дочь обычно вас встречала, — продолжил разговор Гарри, глядя, как волшебное перо кропотливо заносит в блокнот каждое сказанное слово. — А в этот раз?

— Её не было, — выдохнула миссис Вилкост. Она снова всхлипнула, но заговорила уже гораздо спокойнее. — Я знала, где ключ от входной двери, который Тара держала на всякий случай. Помните, цветок рядом с входом, так вот, под ним. Я даже вернула ключ на место.

Миссис Вилкост махнула рукой в сторону небольшого окошка рядом с дверью, показывая на торчащие высохшие былинки, видневшиеся за стеклом. Этот жест был призван, скорее, успокоить себя, чем объяснить что-то Гарри.

— Когда я вошла внутрь, то не заметила ничего необычного. Хотя, нет… Был, пожалуй, какой-то резкий запах. Странный такой. Мне показалось, что он идёт с кухни. Когда я туда зашла, то запах пропал сам собой. Показалось странным, что окно было приоткрыто, хотя я всегда учила свою девочку закрывать всё, если уходишь куда-то…

Глаза миссис Вилкост вновь наполнились слезами.

— Полагаю, окно вас насторожило, и вы решили проверить остальные комнаты? — уточнил Гарри, испытывая острое желание закончить этот тяжёлый разговор.

— Д-да… — выдавила из себя миссис Вилкост. — И я нашла её… в гостиной…

Что было дальше, Гарри и так знал. Миссис Вилкост вызвала магловскую полицию, и обеспечила головной болью не только всё Управление Мракоборцев, но и Стирателей Памяти, на долю которых выпала тотальная зачистка всего местного полицейского участка. Хорошо, хоть в Лондон доложить не успели.

Что же касается мисс Кэрролл, преступник действовал так же, как и в случае с Флинтом. Предположительно, жертва была ещё жива, когда её кинжалами прибивали к потолку, дополнительно накладывая заклинание приклеивания.

Далее проводился какой-то темномагический ритуал. Что это был за ритуал, выяснить пока не удалось. Гарри даже обращался за помощью к Гермионе, которая в своё время почти полностью прочла «Тайны наитемнейшего искусства». Однако она лишь смогла определить передачу или изъятие как одну из составных частей ритуала. Что и каким образом изымали — так и осталось загадкой. Поэтому из улик у мракоборцев имелись только труп с пятью серебряными кинжалами, по одному в руках, ногах и шее, да рана в сердце, нанесённая опять же неизвестным заклинанием. Немудрено, что расследование так и не смогло сдвинуться с мёртвой точки.

— Приехали, сэр, — позвал Гарри водитель такси. Видимо, машина подъехала пару минут назад, потому что фигура Холмса уже стремительно приближалась к двери дома мисс Кэрролл.

Гарри протянул водителю несколько купюр и попросил подождать некоторое время. Сам-то он домой доберётся без труда, а вот Холмс вряд ли поймает себе такси ночью в спальном районе.

Гарри вышел из машины и медленно побрёл по направлению к дому. Холмс тем временем очень внимательно рассматривал фасад здания и лужайку вокруг.

— Ваши люди проверяли окрестности дома? — бросил он, едва Гарри подошёл ближе. — Хотя я и так вижу, что нет. Как давно произошло убийство?

— В пятницу, четыре дня назад.

— Нам несказанно повезло, что за это время не было ни одного дождя, — сказал Холмс. Он достал карманный фонарик и принялся внимательно изучать газон возле дома. — Вон там под окном, видите?

Гарри последил за лучом света от фонарика и увидел чёткие контуры следов на земляной прогалине.

— Одна пара следов, мужская, — проговаривал вслух Холмс, — размер около десяти дюймов.

— Думаете, это следы преступника? — спросил Гарри, анализируя полученную информацию.

— Уверен, что преступника, — ответил ему Холмс, — Ваши люди практически не выходили из дома, судя по тому, что трава вокруг дорожки совсем не примята. А эти идут по всему периметру. Вон и у другого окна, видите? Тоже. Он следил за своей жертвой. Вы сказали, труп обнаружила мать?

- Да, она навещала дочь каждые выходные…

Холмс поднялся по ступенькам, подошёл к цветочному горшку, затем приподнял его и вытащил наружу небольшой ключ.

— Откуда вы узнали? — удивился Гарри.

— Не назвал бы этот «тайник» верхом изобретательности, — фыркнул Холмс, вставляя ключ в замочную скважину. — На каменной подставке горшка видны чёткие царапины, которые свидетельствуют о том, что его периодически передвигали. Там же в трещине камня застряла маленькая блестящая пуговица, явно женская. Нетрудно предположить, что, после того как вашей миссис «как там её», не открыли дверь, она воспользовалась альтернативным вариантом, чтобы попасть внутрь.

Щёлкнул замок. Громко заскрипели несмазанные петли. Холмс хмыкнул и посветил себе под ноги. Гарри попытался понять, что же привлекло его внимание, а когда понял, то едва сдержал тихий стон. Финч-Флетчли и Финниган, в задачу которых входило навести в доме «порядок», убрав из виду всё мало-мальски связанное с магией, совершенно забыли про грязь под ногами. Гарри со своей группой во избежание лишнего внимания со стороны маглов воспользовались летуче-каминной сетью, и теперь весь пол в доме был усеян пепельно-серыми следами ботинок, которые и у обычного человека вызвали бы немало вопросов, не говоря уже про Холмса. И, конечно же, не было ничего странного в том, что первым делом он именно по этим следам и направился. Прямо к камину.

Гарри подавил растущее раздражение, одним выговором они у него не отделаются.

— Вам было мало грязи с улицы, и вы решили добавить ещё каминного пепла? — раздался из гостиной голос Холмса, полный ядовитого сарказма.

— Эм… — промычал Гарри, пытаясь придумать правдоподобное объяснение. — Мы проверяли камин. Искали там улики.

— Искали улики в камине? Все пять человек? И как? Нашли?

— Нет…

Холмс, разумеется, своего шанса поиздеваться не упустил. Хорошо, хоть ничего не заподозрил.

— А что же трубу не проверили? Вдруг преступник оставил послание внутри дымохода?

Гарри стиснул зубы, испытывая острое желание последовать совету Рона и приложить Холмса конфундусом, но вместо этого приказал себе успокоиться и спросил:

— Что вы там в темноте ищете? Может, свет включить?

Щёлкнув включателем, Гарри зашёл в гостиную и увидел, что Холмс уже отошёл от камина и теперь с большим интересом рассматривает комнату.

— И где же, собственно, произошло убийство? — спросил он, разглядывая кровавое пятно на полу рядом с камином.

— Собственно, здесь, — проговорил Гарри, чувствуя, что его слова Холмсу не очень понравятся, и не ошибся.

— Мистер Поттер, — нахмурился тот, сканируя взглядом каждый предмет, — вы держите меня за идиота? Даже Андерсену очевидно, что сюда труп просто откуда-то перенесли. Крови натекло всего ничего, и это после нескольких колотых ранений, оставленных, как минимум, на сутки.

Кто такой этот Андерсен, Гарри понятия не имел, хотя издевательский подтекст почувствовал. Впрочем, Холмса тоже можно было понять. Профессионал должен замечать каждую мелочь, ведь именно из них и складывается его работа.

Холмс нагнулся, разглядывая крышку журнального столика, стоявшего в центре комнаты. На блестящей стеклянной поверхности виднелось несколько бурых брызг. Гарри замер, вспоминая, что кровь залила тогда почти весь пол, и, видимо, ребята опять же убрали не всё. Взгляд сам собой переместился на потолок, где отчётливо виднелись пять отметин, мест, куда были вбиты кинжалы. Проследив за Гарри, Холмс тоже поднял голову вверх. Он не стал ничего говорить, просто убрал светильник с небольшой тумбы, чтобы воспользоваться ей как подставкой.

— Просто невероятно, — полушёпотом говорил Холмс, подсвечивая фонариком каждую выбоину. — Немыслимо… что вы умолчали об этом, когда пришли просить у меня помощи!

Он обратил свой ледяной взгляд на Гарри.

— По-вашему, мы тут в игры играем? О чём вы только думали? Это не просто убийство, это ритуал! А я ещё думал, почему вы решили всего по двум убийствам, что будет серия…

Холмс спрыгнул с тумбы и подошёл к Гарри вплотную.

— Либо вы говорите всё начистоту, либо я умываю руки. Вы же не рассчитывали всерьёз, что я ткну пальцем в нужные улики, и мы разойдёмся каждый по своим домам? Ваши люди — двое мужчин: один рослый и чуть полноватый, второй худощавый и повыше, уже зачистили здесь всё, что имело хоть какое-то отношение к делу! Половина мебели и вещей в доме выглядят так, будто их только что доставили из магазина. Довольно забавно, если учесть, что дом перешёл жертве в наследство от старика-ветерана, а сама она явно не имела ни средств, ни склонности к постоянным сменам обстановки. Взгляните на окна, ткань штор видела ещё Георга VI, зато зеркало в прихожей от Mawby & King[1]. На стенах практически нет никаких фотографий, а вот картины Лорана Парселье и Джереми Манна на каждом шагу. И это при стоимости каждой в более чем десять тысяч долларов. Почему у жертвы нет фотографий? Их забрал преступник? Вряд ли, зачем они ему?

Гарри и не пытался заговорить, Холмс всё равно не дал бы этого сделать.

- Да, я уже понял, что мисс Кэрролл была очень одинока, хотя, если каждую неделю её навещала мать, значит, были и совместные праздники, и памятные даты. Где фотографии, мистер Поттер?

В этот момент неожиданно прямо из темноты, через окно в гостиную проник яркий свет. Он полыхнул и принял очертания призрачного патронуса-журавля, остановившись прямо перед Гарри.

— Гарри Поттеру, главе Управления Мракоборцев. Совершено новое убийство. Срочно явитесь на место происшествия. Семейные владения Шафиков неподалёку от Ширли, Дербишир.[2]

Прохладный женский голос эхом прокатился по всему дому, затем патронус вспыхнул и исчез.

Холмс всё ещё расширившимися глазами смотрел на то место, где растворилась птица, а Гарри просчитывал варианты своих дальнейших действий. Новое убийство, значит, медлить нельзя. Но рядом с ним сейчас стоит магл, который только что своими глазами увидел магию в действии. Это было ненамеренно и, тем не менее, по уставу нужно было немедленно вызвать сюда стиральщика памяти, потому что сам Гарри владел обливиейтом довольно плохо. Почему же тогда он медлит? Ответ прост: стереть память они успеют всегда.

— П-простите, — немного сбивчиво проговорил Холмс, — кажется, я немного задумался. Вы что-то сказали?

- Что? — опешил Гарри, понимая, что он чего-то явно не понимает. — Задумались?

— Боюсь, сейчас из меня плохой помощник, — сказал Холмс, быстро проходя к выходу. Но Гарри успел расслышать, как он тихо бормочет:

— Галлюцинации? Неужели снова?

— Это не галлюцинации! — крикнул Гарри вдогонку Холмсу. Худощавая фигура детектива замерла в дверном проходе, затем он медленно повернул голову и спросил:

— Что вы сказали?

— Я сказал, что это не галлюцинации, — повторил Гарри, доставая из внутреннего кармана пиджака волшебную палочку. — Всего лишь наш способ передачи сообщений. Зайдите внутрь, пожалуйста.

Холмс как-то на автомате шагнул назад в коридор и захлопнул дверь. Сейчас Гарри точно знал, что ему делать. Если бы потребовалось, он вряд ли смог бы объяснить, зачем нарушать все запреты и открывать тайну магии маглу. Просто так нужно. Им нужен Холмс. Если он сумел из пустого места обрисовать практически все детали дела, со свежим случаем они быстро выйдут на след преступника. А о секретности ещё будет время подумать. Гарри представил себе образ малышки-дочери и чётко произнёс:

— Экспекто патронум!

Яркая вспышка света залила узкое пространство прихожей, заставляя Холмса отшатнуться обратно к двери. Призрачный олень выпрыгнул из палочки, подозрительно покосился на детектива, затем обратил свой взор на хозяина.

— Impero tibi habere verbis meis[3], — шепнул Гарри, а затем уже громче продолжил, — Аманда, передай Финнигану, пусть берёт ребят и отправляется на место преступления. Я скоро буду.

Олень склонил голову, как будто бы в знак прощания, а затем прыгнул, проходя прямо через стекло того самого окошка с цветочным горшком, и яркой вспышкой растворился в ночи.

— Что же вы молчите? — заговорил Гарри, не сумев подавить в голосе нотки горечи. — Преступник убил снова, и мне нужно спешить. Сейчас для нас есть два варианта развития событий. Согласитесь держать всё в тайне и мы продолжим расследование, в противном случае вы про этот день даже не вспомните.

Холмс молча смотрел прямо перед собой, а затем, в своей излюбленной манере, принялся выдавать информацию сразу и без остановок.

— Всё увиденное мной сейчас не просто выбивается из того, что я привык видеть, оно просто не имеет никакого смысла. Невозможно! Этого не бывает! Значит, должно быть разумное объяснение тому, что я вижу. Самое логичное предположение — я снова переборщил с кокаином и теперь нахожусь под действием наркотика. В таком случае вполне вероятно, что и вы, и все странности, творящиеся вокруг, всего лишь бред моего воспалённого разума. Объяснение привычное и понятное, если бы не одно но. Я точно помню, что не принимал ничего наркотического, по крайней мере, месяц. Отсюда вывод: либо я подвергся наркотическому воздействию неосознанно, либо… Нет… Нет! Других вариантов и быть не может! Вы меня чем-то отравили!

Гарри даже не знал, что ему на это ответить. Это была самая странная тирада с самым немыслимым обвинением, которую он когда-либо слышал, и это после стольких лет жизни бок о бок с Дурслями. С другой стороны, Холмс сам предложил Гарри отличный выход из этой странной ситуации.

— Пусть это будет наркотическим дурманом, если вам проще думать именно так, — сказал он, крутя в руках свою волшебную палочку, — однако, мне по-прежнему нужна ваша помощь в расследовании дела. Обещаю, что теперь вы узнаете и увидите абсолютно всё. Согласны взяться за расследование на таких условиях?

Гарри сделал шаг и протянул руку, предлагая закрепить соглашение. Холмс всё ещё смотрел на него, как на сумасшедшего. Затем, пробормотав что-то вроде: «Дело обещает быть интересным», — он схватил и крепко сжал руку Гарри.

— Что ж, тогда нам пора отправляться на место происшествия. Жаль таксиста, но на машине в Дербишир мы до утра будем добираться. Держитесь крепче.

Сказав это, Гарри сильнее сжал руку Холмса и резко повернулся на пятке, ощущая, как знакомое чувство давления обрушивается на каждую часть тела, словно проталкивая через узкое отверстие. Пара секунд, и лёгкие вновь наполнились свежим воздухом, а капли мелкого дождя приятно охладили разгорячённую кожу.

Рядом раздались надсадный хрип и кашель. Что ж, криков боли нет, значит, мистер Холмс добрался до Ширли в целости и сохранности.

— Что… что вы сделали? — прохрипел он, хватаясь за покосившуюся изгородь в каком-то парке.

— Перенёс нас, — ответил ему Гарри, разглядывая окружающую местность. — Далеко, однако, забросило. Не удивлюсь, если это снова чары.

- Что? Чары? — переспросил Холмс, понемногу приходя в себя.

- Да, чары. Волшебство, если так вам понятнее. Вы же сами сказали, как только меня увидели, мол, сообщество с небольшим кругом лиц, редко выбираемся в люди. Так вот, всё верно. Мы волшебники.

— Отлично… — отозвался Холмс, встряхивая головой, — когда всё закончится, дайте мне рецепт того, чем вы меня обработали. Чертовски забористая вещь!

______________________________________________________________

[1] — Бренд, занимающийся производством зеркал.

[2] — Реально существующее место.

[3] — С лат. Приказываю передать мои слова.

Глава опубликована: 23.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 129 (показать все)
Anuksanamun, где вы критику увидали? В выловленной опечатке? О_о Фигасебе уровень неприкосновенности, не каждый "ГП-автор" сумел настолько забронзоветь ::)
Anuksanamunавтор
Цитата сообщения Lasse Maja от 23.08.2019 в 22:33
Anuksanamun, где вы критику увидали? В выловленной опечатке? О_о Фигасебе уровень неприкосновенности, не каждый "ГП-автор" сумел настолько забронзоветь ::)

При чём здесь опечатка? Её действительно стоит исправить, вы же раскритиковали моё видение персонажа. Не нужно теперь строить из себя дурочку и хлопать глазками. Моя агрессия направлена именно на этот момент, а уж никак не на справедливое замечание о моей невнимательности.
Anuksanamun, уверяю вас, если кто-то делится с вами информацией по сеттингу или персонажам, возможно упущенной случайно - это не то что не критика, а даже близко не пролетало х_х)) Не верьте мне на слово, нагуглите определение в википедии, чтобы больше не выставлять себя в настолько дурацком свете.
А вот истерика с оскорблениями на втором же камменте - это почти диагноз.
Anuksanamunавтор
Цитата сообщения Lasse Maja от 23.08.2019 в 22:45
Anuksanamun, уверяю вас, если кто-то делится с вами информацией по сеттингу или персонажам, возможно упущенной случайно - это не то что не критика, а даже близко не пролетало х_х)) Не верьте мне на слово, нагуглите определение в википедии, чтобы больше не выставлять себя в настолько дурацком свете.
А вот истерика с оскорблениями на втором же камменте - это почти диагноз.

Вы сюда оскорблять меня пришли? Я с работы, очень устала и меньше всего сейчас хочу читать комменты девчонки у которой пмс чсв. Идите мимо, ладно? Мой фанфик недостоин такой читательницы.
Anuksanamun, э, а где обещанная радость от критики? Под короной не умещается?)) Эх, один обман и лицемерие...
Anuksanamunавтор
Lasse Maja
Можно вы оставите меня в покое и своё острословие будете кому-то другому демонстрировать? Сил нет с вами препираться, да и не хочу. Зачем мне вам что-то доказывать? Корона? Да, не умещается под ней, довольны? Обман и лицемерие? Что ж, не в сказке живём. До свидания, в общем.
Это что сейчас было, "я три дня бежала за вами чтоб рассказать как вы мне безразличны"? О_о)) Неделя прошла! Если не попустило до сих пор, может, есть таки смысл пропить курс профильных сезонных препаратов? А то мало ли. Ладно в сети: вас никто не знает, кажется, роняй планку как угодно. А дурная привычка к потере самоконтроля в реале такого чсвшного кайфа не даст, гарантированно. Скорее наоборот.
Anuksanamunавтор
Lasse Maja
Хахахах, вам явно нравится меня веселить))) Говоришь вам, всё, давайте закончим, а вас всё несёт и несёт. И вы ещё МНЕ рекомендуете что-то там пить. Вам уже, по-моему, никакие препараты не помогут, только непосредственные визиты. Отвечать я могу абсолютно когда мне угодно. Никто тут сроки на ответы пока не устанавливал))))
Небольшое уточнение: Второй концерт Рахманинова ДЛЯ фортепиано с оркестром....
Anuksanamunавтор
Alena77
Готово) Спасибо за уточнение)
Очень понравилось, большое спасибо за работу!
Anuksanamunавтор
bast
Я очень рада, что вы оценили мою работу. Спасибо за ваш отзыв)
Мне приятно, порадовать талантливого автора). А продолжения не стоит ждать?
Anuksanamunавтор
bast
Мало вероятно. В своё время я хотела написать, но теперь нет уже ни времени ни вдохновения.
Очень жаль, мне нравятся ваши работы, надеюсь, что вдохновение вас ещё не раз посетит)))
Anuksanamunавтор
bast
На самом деле вдохновение меня посещает довольно часто, не хватает времени и терпения выдать что-то стоящее. Да и вкусы поменялись. Однако читать такие отзывы действительно приятно. Спасибо, что пишете)))
После прочтения фанфика в голове сама собой заиграла тема из Шерлока) я очень явно представил последнюю сцену: многозначительная улыбка Поттера и въедливый взгляд Холмса. В игру!
Anuksanamunавтор
viralis_alenois
Хах, в то время я очень увлекалась и ШХ и ГП поэтому могла погрузиться в атмосферу этих произведений. Рада, что у меня получилось)
Здравствуйте, очень понравилась ваша история! Хорошо написано, с шутками, и героев хорошо описали. Вы будете писать продолжение? Надеюсь, что да.
Anuksanamunавтор
Ulyana_N
Здравствуйте, очень понравилась ваша история! Хорошо написано, с шутками, и героев хорошо описали. Вы будете писать продолжение? Надеюсь, что да.
Доброго времени суток) Спасибо, очень приятно ваше внимание и похвала. Писать продолжение скорее всего уже не буду. Прошло то время, как говорится. И интересы изменились и времени столько свободного уже нет.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх