Название: | The Course of Love |
Автор: | Boogum |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/20598680/chapters/48906362 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Фиктябрь, день 9: «В этом что-то есть». Марикот.
— Ну? — Маринетт усаживается на колени, взволнованно наблюдая за реакцией Кота. — Как тебе?
Он что-то мурлычет, причмокивает и качает головой из стороны в сторону, держа в руке недоеденный макарун.
— В этом что-то есть.
Её плечи опадают.
— Тебе не понравилось.
— Нет, — вытягивает он руку в попытке её успокоить. — Нет, нет, конечно, понравилось. Просто вкус необычный.
— Назвать его необычным — это то же самое, что сказать, что тебе не понравилось!
— Мне понравилось. — Он запихивает оставшуюся половинку макаруна в рот. — Вот, видишь, вкуснятина. Мммм.
— У тебя такое лицо, будто ты хочешь его выплюнуть.
Он отрицательно качает головой, упрямо жуя. Глядит он, однако, страдальчески, а его рот странно кривится в уголках. Очевидно, что её макаруны ему не нравятся. Когда он глотает и выдавливает из себя неестественную улыбку, она лишь вздыхает.
— Кот, — хватает его за плечи она. — Скажи правду. Они и правда ужасны?
Он кусает губу и потирает шею.
— Эм, как сильно, говоришь, тебе нравится этот парень?
— Очень.
— А ты случайно сама не пробовала, что приготовила?
Она качает головой, невинно моргая.
— Ну ладно.
Его голос звучит слишком мрачно, а выражение лица чересчур серьёзно.
— О нет, — шепчет она, опуская руки на колени. Дыхание спирает в груди.
— Нет-нет. — Теперь уже он хватает её за плечи. — Без паники. Ты же знаешь, что я считаю, что ты отлично печёшь, Маринетт, и мне правда кажется милым, что ты хочешь приготовить макаруны для своего возлюбленного…
— Но?
Он смотрит ей в глаза со всей торжественной серьёзностью человека, готового преподнести самое печальное известие.
— Если ты подаришь их ему, у него будет веский повод задуматься, а не ненавидишь ли ты его.
— Всё настолько плохо? — Черты её лица искажает ужас.
— Сама попробуй, — говорит Кот, протягивая ей светло-зелёный макарун.
Она откусывает — и давится.
— Фу.
— Да уж, — подтверждает он, морща нос. — Слишком много васаби.
Она сплёвывает недожёванные кусочки на руку, продолжая корчить недовольные рожи и высовывать язык, будто это поможет ей избавиться от ужасного вкуса.
— Поверить не могу, что ты съел его целиком.
— Ты так расстроилась, когда поняла, что мне не понравилось, — пожал плечами он.
— Но это ведь не значит, что тебе надо было пихать его в себя силой!
— Всё нормально, — смеётся он. — К тому же, у кошек девять жизней, не забыла? Пусть я и съел этот отравленный васаби макарун, у меня ещё осталось…
— Уф, беру свои слова обратно! Ты, мелкий, шелудивый…
Ухмыляясь, он отмахивается от её руки, которой она пытается его шлёпнуть. Вместо этого она швыряет в него подушкой. (Он её ловит). Какое-то мгновение они просто смотрят друг на друга: он всё ещё улыбается, она дуется. А затем в его глазах потухает огонёк веселья.
— Мне правда жаль, — говорит он уже более серьёзный тоном. — В смысле, что твои макаруны не удались. Я знаю, что ты хотела сделать своему возлюбленному приятное.
— Ничего страшного. Полагаю, это мне урок, что сначала нужно как следует прочитать рецепт, а потом уже начинать экспериментировать со вкусами.
Он усмехается и усаживается поудобнее, подбородком упираясь в подушку, которую прижимает к груди.
— Почему ты вообще выбрала васаби?
— Это сейчас популярно, — пожимает плечами она.
Это, кажется, веселит его ещё больше.
— Но, если подумать, — говорит она, — мне стоило бы просто спросить его друга, какой вкус ему нравится. — Она ударяет себя по лбу. — И почему я сразу до этого не додумалась?
— Ну, если тебе интересно моё мнение, то я считаю, что ты должна сделать макаруны с маракуйей.
— С маракуйей?
— Они самые вкусные.
— Я не стану их тебе печь, — заявляет она, легонько отталкивая его голову.
— Но Маринеееееетт…
Она закатывает глаза, когда он начинает причитать, как много он делает для Парижа и как он даже не побоялся отравиться васаби ради неё, бла-бла-бла. Такой глупыш.
— Ну хорошо, — сдаётся она, когда он едва не плюхается ей на колени, умоляя и строя глазки. — Я испеку тебе макаруны с маракуйей.
Он тут же подскакивает и затягивает её в объятия.
— Да! Ты лучшая. Я знал, что не зря люблю тебя больше других мирных парижских жителей!
— Да-да. — Она отталкивает его, хоть и несильно. — Успокойся, глупый кошак.
trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Jas Tina от 29.05.2020 в 18:15 Мууур... Такая мило а! Боже, как же я рала, что вы принесли сюда эти тёплые зарисовки! Ох, как же я обожаю Марикот!))) Добавлено 29.05.2020 - 18:25: О боже... Я просто млею!!! Это так мило и так прекрасно! С некоторых пор я влюблена в малые формы и эти драбблы - просто находка для моей души) Спасибо! Добавлено 29.05.2020 - 19:10: Кот всегда такой романтик!)) Ах, так хочется, чтобы Маринетт влюбилась в него. Ведь он так старается) Добавлено 29.05.2020 - 19:13: Господи, Мари, когда ты уже начнешь адекватно реагировать на Адриана))) Мне жалко её уже, чесслово! Но Адриан - настоящая няшка. Нашёл подходящие слова ;) Спасибо вам, что сподвигли меня выкладывать их здесь! Да, Марикот – и моя любимая сторона квадрата тоже (хотя я люблю все вариации; но всё-таки есть в них что-то такое, что меня особо прельщает). Малые формы оставляют широкий полёт для фантазии – в этом, пожалуй, их особая прелесть. Не уверена, что он отдаёт себе отчёт в том, что старается именно для этого, но ему определённо нравится видеть Маринетт счастливой! И она начинает это замечать, так что у Адриана появился конкурент (ха!). Маринетт успокоится разве что после того, как узнает, что её обожаемый Адриан – тот ещё остолоп в кошачьем костюме. Пока что придётся бороться с приступами мямлезаврства. Но да, вы правы: Адриан – просто прелесть. 1 |
trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Jas Tina от 29.05.2020 в 19:15 Мой котенок... Всего два слова могут перевернуть мир!)) Нуар, ты не исправим, чесслово!)) Хоть поводок цепляй))) Добавлено 29.05.2020 - 19:29: Дададада!!!! Просто да! Могц многомногомного раз повторить, что обожаю такие моменты - превращение в Нуара, на глазах Ледибаг или Маринетт))) Муррр! Автор и переводчик няшки и лампочки))) Добавлено 29.05.2020 - 19:32: *читатель умир счастливым* ^____________^ Маринетт такая милаха, когда в шоке:) Мне безумно понравилась авторская находка с Маринет.ехе))) Супер! Добавлено 29.05.2020 - 19:43: Боже какой милый Нуар!! И его кошачьи повадки))))) Неужели его так легко обвели вокруг пальца с помощью какого-то печенья? Это же форменный шантпж! Что-то я не верю, чтобы Кот так легко сдплся) Инстинкты ведь они такие... Кошачьи))) Кот изголодался по любви и привязанности, не трогайте его! В смысле трогайте, но только если вы Маринетт... Да. (Поводок – это, конечно, чересчур, но вот ошейник...) Спасибо! Маринетт явно не разделяет эту точку зрения, но уже ничего не поделать. С другой стороны, два её любимых болвана оказались одним. Ура? (Ура!) (Пускай это и значит, что у неё дурацкий типаж). Он проиграл битву, но не проиграл войну. Просто его внимание отвлекло нечто более важное (печенье). Бедную Тикки тоже можно понять: Кот ведь уничтожил все её вкусняшки. На такое она не подписывалась! 1 |
Знаете, наверное, Сладкоежка будет моей самой любимой зарисовкой из всего сборника!!!)))
Прям мрррням!)) Буду очень рада, если автор решит написать ещё историю, с привязкой к Сладкоежке))) 1 |
trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Jas Tina от 31.05.2020 в 10:41 Знаете, наверное, Сладкоежка будет моей самой любимой зарисовкой из всего сборника!!!))) Прям мрррням!)) Буду очень рада, если автор решит написать ещё историю, с привязкой к Сладкоежке))) Вроде бы планировалось продолжение по «Дегустатору», но это не точно. Насчёт «Сладкоежки» не знаю, но тут вообще всё возможно – смотря, куда автора вдохновение понесёт.) 1 |
trololonasty
Вроде бы планировалось продолжение по «Дегустатору», но это не точно. Насчёт «Сладкоежки» не знаю, но тут вообще всё возможно – смотря, куда автора вдохновение понесёт.) |
Божечки-кошечки!!! Вы вернулись!)))) Как же я рада!!!)))
*крепко обнимает* Убежала читать обе работы))) 1 |
Если сложить правильно некоторые главы выйдет отрывок из фанфика " поймать мотылька"
|
Lylya2
Во-первых, это перевод. А во-вторых, здесь нет ничего из серии фанфиков "Поймать мотылька" Возможно вам просто показались знакомыми некоторые эпизоды, но вряд-ли англоязычный автор читал русские фанфики, чтобы написать свой. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |