trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Jas Tina от 29.05.2020 в 18:15 Мууур... Такая мило а! Боже, как же я рала, что вы принесли сюда эти тёплые зарисовки! Ох, как же я обожаю Марикот!))) Добавлено 29.05.2020 - 18:25: О боже... Я просто млею!!! Это так мило и так прекрасно! С некоторых пор я влюблена в малые формы и эти драбблы - просто находка для моей души) Спасибо! Добавлено 29.05.2020 - 19:10: Кот всегда такой романтик!)) Ах, так хочется, чтобы Маринетт влюбилась в него. Ведь он так старается) Добавлено 29.05.2020 - 19:13: Господи, Мари, когда ты уже начнешь адекватно реагировать на Адриана))) Мне жалко её уже, чесслово! Но Адриан - настоящая няшка. Нашёл подходящие слова ;) Спасибо вам, что сподвигли меня выкладывать их здесь! Да, Марикот – и моя любимая сторона квадрата тоже (хотя я люблю все вариации; но всё-таки есть в них что-то такое, что меня особо прельщает). Малые формы оставляют широкий полёт для фантазии – в этом, пожалуй, их особая прелесть. Не уверена, что он отдаёт себе отчёт в том, что старается именно для этого, но ему определённо нравится видеть Маринетт счастливой! И она начинает это замечать, так что у Адриана появился конкурент (ха!). Маринетт успокоится разве что после того, как узнает, что её обожаемый Адриан – тот ещё остолоп в кошачьем костюме. Пока что придётся бороться с приступами мямлезаврства. Но да, вы правы: Адриан – просто прелесть. 1 |
trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Jas Tina от 29.05.2020 в 19:15 Мой котенок... Всего два слова могут перевернуть мир!)) Нуар, ты не исправим, чесслово!)) Хоть поводок цепляй))) Добавлено 29.05.2020 - 19:29: Дададада!!!! Просто да! Могц многомногомного раз повторить, что обожаю такие моменты - превращение в Нуара, на глазах Ледибаг или Маринетт))) Муррр! Автор и переводчик няшки и лампочки))) Добавлено 29.05.2020 - 19:32: *читатель умир счастливым* ^____________^ Маринетт такая милаха, когда в шоке:) Мне безумно понравилась авторская находка с Маринет.ехе))) Супер! Добавлено 29.05.2020 - 19:43: Боже какой милый Нуар!! И его кошачьи повадки))))) Неужели его так легко обвели вокруг пальца с помощью какого-то печенья? Это же форменный шантпж! Что-то я не верю, чтобы Кот так легко сдплся) Инстинкты ведь они такие... Кошачьи))) Кот изголодался по любви и привязанности, не трогайте его! В смысле трогайте, но только если вы Маринетт... Да. (Поводок – это, конечно, чересчур, но вот ошейник...) Спасибо! Маринетт явно не разделяет эту точку зрения, но уже ничего не поделать. С другой стороны, два её любимых болвана оказались одним. Ура? (Ура!) (Пускай это и значит, что у неё дурацкий типаж). Он проиграл битву, но не проиграл войну. Просто его внимание отвлекло нечто более важное (печенье). Бедную Тикки тоже можно понять: Кот ведь уничтожил все её вкусняшки. На такое она не подписывалась! 1 |
Знаете, наверное, Сладкоежка будет моей самой любимой зарисовкой из всего сборника!!!)))
Прям мрррням!)) Буду очень рада, если автор решит написать ещё историю, с привязкой к Сладкоежке))) 1 |
trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Jas Tina от 31.05.2020 в 10:41 Знаете, наверное, Сладкоежка будет моей самой любимой зарисовкой из всего сборника!!!))) Прям мрррням!)) Буду очень рада, если автор решит написать ещё историю, с привязкой к Сладкоежке))) Вроде бы планировалось продолжение по «Дегустатору», но это не точно. Насчёт «Сладкоежки» не знаю, но тут вообще всё возможно – смотря, куда автора вдохновение понесёт.) 1 |
trololonasty
Вроде бы планировалось продолжение по «Дегустатору», но это не точно. Насчёт «Сладкоежки» не знаю, но тут вообще всё возможно – смотря, куда автора вдохновение понесёт.) |
Божечки-кошечки!!! Вы вернулись!)))) Как же я рада!!!)))
*крепко обнимает* Убежала читать обе работы))) 1 |
Если сложить правильно некоторые главы выйдет отрывок из фанфика " поймать мотылька"
|
Lylya2
Во-первых, это перевод. А во-вторых, здесь нет ничего из серии фанфиков "Поймать мотылька" Возможно вам просто показались знакомыми некоторые эпизоды, но вряд-ли англоязычный автор читал русские фанфики, чтобы написать свой. |