Название: | Der wei?e L?we |
Автор: | She-Ra |
Ссылка: | http://www.fanfiktion.de/s/4c06845900003bd4067007d0 |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
На следующее утро Сириус, как и Джеймс, забыл о разговоре с Питером. В отличие от самого Питера. Храбрец из него был никакой, скорее даже он был трусом. И многие задавались вопросом, каким образом он сумел попасть в Гриффиндор. Все же народ его принял как своего, хотя и недооценил. Питер сам прекрасно понимал, что он трусоват, но это качество позволяло ему меньше выделяться среди других. Все считали его кем-то вроде прилипалы рядом с популярными друзьями. И Гермионе было неведомо, что он почти раскрыл ее тайну. После нескольких часов беспокойного сна она встала и привела себя в порядок. Едва девушка открыла глаза, все прежние мысли вновь окружили ее. Но теперь, встретившись с мисс Силвери, она чувствовала и надежду. Они знали друг друга с четвертого курса Гермионы. Мисс Силвери прибыла в Хогвартс, чтобы немного отдохнуть от собственной учебы, а заодно и навестить профессора Макгонагалл и Директора. В школе она оставалась в течение семестра, занятий не вела, но всегда оказывалась в нужное время в нужном месте, если у студентов возникали проблемы. Она давала разные советы старостам школы и факультета, и таким образом они познакомились с Гермионой. Мисс Силвери была хорошо подкована, прежде всего, в Трансфигурации и могла продемонстрировать юной ведьме много интересных превращений. Все это Гермиона впитывала, как губка. Благодаря этому девушка спустя некоторое время неосознанно подошла к тому, чтобы вплотную заняться анимагией. И хотя мисс Силвери через полгода уехала, они поддерживали регулярную переписку, а также виделись пару раз во время каникул.
Гермиона спустилась в гостиную, где уже толпилось несколько «ранних пташек», намеревающихся пойти на завтрак в Большой Зал. Однако у портрета Полной Дамы ее задержали.
— Прошу прощения, — обратилась к ней девочка с черными волосами.
— Да? Чем могу помочь? — посмотрев на нее, спросила Гермиона.
— Ты ведь на одном курсе с Ремусом, не так ли? Не могу его найти, и я хотела тебя спросить, не могла бы ты у него спросить, то есть, когда ты его увидишь, то… ну вот… — смущенно зачастила девочка и крепче прижала к себе книгу, которую держала обеими руками.
— Так что мне у него спросить? — уточнила Гермиона с мягкой улыбкой.
— Он как-то раз помогал мне с уроками и сказал, что если у меня еще будут проблемы с какими-либо предметами, я могу к нему обратиться в любое время… Вот я и хотела у него спросить…
— Я понимаю. Ремус сейчас не очень хорошо себя чувствует, но я передам ему твои слова. Или, если хочешь, я сама тебе помогу.
Тотчас на Гермиону уставились огромные голубые глаза.
— Пра… правда? Спасибо…, но я не хочу создавать тебе проблем, — девочка впала в еще большее смущение и опустила взгляд.
— Я с удовольствием это сделаю, — Гермиона ободряюще положила руку ей на плечо. — Как тебя зовут?
— Кассиопея, — тихо ответила младшекурсница.
— А меня — Гермиона. Привет, Кассиопея.
— Зови меня Касс. Как все.
— Договорились. Ну что, может, позавтракаем, и ты мне объяснишь, с чем у тебя трудности?
Черноволосая девочка, казалось, помедлила, прежде чем робко кивнуть.
— Прекрасно, тогда идем, — сказала Гермиона, и вместе они пошли в Большой Зал, где все шло своим чередом.
Они сели вместе за гриффиндорский стол, и Кассиопея достала из сумки свой учебник по зельеварению. Гермиона сразу определила, что девочка была первокурсницей.
— Я не могу понять, почему надо каждый раз следить за тем, в какую сторону мешаешь.
— Это зависит от зелья. Если точно не придерживаться инструкций, а это касается не только помешивания, но и основных ингредиентов, можно получить совсем другой результат. Понимаешь? В худшем случае можно таким образом взорвать котел и покалечить себя или других. Если, предположим, ты неправильно помешаешь Умиротворяющее зелье, то тот человек, который попробует потом твое снадобье, может погрузиться в вечный сон.
Кассиопея с распахнутым ртом взглянула на Гермиону, а затем начала строчить на пергаменте со скоростью света.
— Откуда ты все это знаешь?
— Ну, просто у меня был очень хороший учитель, — улыбнулась Гермиона. — Но не забывай придерживаться записей в учебнике, там все зелья достаточно хорошо расписаны.
— Но в учебниках бывают и ошибки, — проворчал кто-то рядом с ними, так что Гермиона подскочила.
Это был Снейп. Его черные глаза смотрели прямо на нее. Гермионе сразу пришел на ум тот факт, что у Гарри был его учебник с пометками на полях, где содержались дополнения и замечания к зельям. Мысленно велев себе быть осторожнее, она гордо вскинула подбородок и возразила:
— Я и не утверждаю обратное. Но только, если бы учебники были полны ошибок, их наверняка бы не рекомендовали в учебные заведения.
— Совершенных школ не бывает, — едко прозвучало в ответ.
— Пожалуйста, не ссорьтесь, — пролепетала Кассиопея, пряча учебник в сумку и боязливо глядя на Северуса. Тот наградил ее презрительным взглядом.
— Не лезь не в свое дело! — рявкнул он на девочку, и глаза Гермионы тут же сердито засверкали.
— Оставь ее в покое! Отправляйся лучше к своим змеиным приятелям! — крикнула она, вмиг вытеснив из головы, что лишь недавно Северус проявил к ней дружелюбие, равно как и свое желание поговорить с ним.
— О, грязнокровка атакует, — с издевкой произнес Люциус Малфой, появившийся из-за спины Снейпа.
Гермиона уже собралась ответить, как вдруг вмешался еще один голос.
— Какие-то проблемы?
— Мисс Силвери, — обратилась к ней Гермиона.
Светловолосая женщина коротко кивнула ей и перевела взгляд на других участников сцены.
— Я вас внимательно слушаю.
— Мне не кажется, что вам будет что сказать нам, — тихо произнес Северус, прищурившись.
— Северус, брось, — Люциус Малфой мягко, но твердо взял однокашника за предплечье и заискивающе улыбнулся девушке с серебристыми волосами. — Нет, мисс Силвери, никаких проблем нет.
— В самом деле? — упорствовала та и вновь посмотрела на Гермиону, однако та покачала головой.
— Мы просто не сошлись во мнениях.
— Хорошо. Если вы так считаете… Что же, в таком случае, принимайтесь за завтрак.
Никто не собирался спорить. От Гермионы не укрылось, каким пронзительно ледяным взглядом, какого она никогда еще у нее не видела, мисс Силвери смерила Снейпа. Что касается Малфоя, его она просто проигнорировала и спокойно пошла дальше. Гермиона пожала плечами и обернулась к своей соседке, которая, казалось, успела уйти в себя.
— Все в порядке?
— Да, спасибо… А теперь мне пора в башню, — с этими словами Касс схватила свои вещи и убежала прочь.
«Странная девочка», — подумала Гермиона.
Она была рада тому, что мисс Силвери вмешалась. После занятий с деканом ей удалось взять свои чувства под более надежный контроль, но если бы конфликт со слизеринцами зашел слишком далеко, она вряд ли смогла бы дать хоть какую-то гарантию того, что ничего не случится. Вскоре ее мысли вернулись к Касс. Ей было жаль девочку, и она решила, что надо будет поговорить о ней с Ремусом. Возможно, он что-то о ней знал.
Гермиона не заметила, как рядом с ней с самого начала пристроился Питер, который все видел.
«Я уж вас выслежу, и тогда мне поверят все», — думал он, поедая свой утренний тост.
Правда, это оказалось несколько сложнее, чем он думал. Гермиона и мисс Силвери практически не пересекались и вели себя друг с другом, как обычно, что раздражало наблюдателя . Питер сделал вывод, что нужно было действовать быстрее.
В обеденный перерыв Гермиона навестила Лунатика. Тот уже не выглядел так изможденным, как в последние дни. Девушка принесла ему книгу и села на краешек кровати. Одной из тем для разговора, разумеется, стала учеба, но затем Гермионе вспомнилось сегодняшнее утро.
— Мне нужно у тебя кое-что спросить, Ремус.
— Смело спрашивай. Что тебя интересует?
— Ты знаешь Кассиопею?
— Первокурсницу?
— Да, такая темненькая, симпатичная девочка.
— Да, она милая, но чрезвычайно застенчивая… в отличие от своего брата.
— У нее есть брат? — удивилась Гермиона.
— Да, и они похожи друг на друга примерно как день и ночь. И он с ней особенно не церемонится.
Гермиона заправила за ухо непослушную прядь волос и поинтересовалась:
— Кто ее брат?
— Да ты его уже знаешь. Северус Снейп.
Этого Гермиона никак не ожидала услышать и раскрыла от удивления рот.
— Но… — она долго не могла найти слов. — Но как может быть, что они с ним на разных факультетах?
— Кто знает, — пожал плечами Ремус. — Может, дело в том, что они только наполовину брат и сестра. Но зависит ли это от… Не знаю.
— Понимаю, — задумчиво проговорила Гермиона. Она была ошарашена этим открытием. Она не находила никаких сведений о том, что Снейп не единственный ребенок в семье.
— Так что с ней? — спросил Ремус и вернул ее в действительность.
— Ничего, она просто спрашивала о тебе, сказала, что ты помогал ей с уроками, и я предложила ей свои услуги. Если ты не против, конечно.
— Ни в коем случае. Как раз, тут я вовсе не могу быть против. Позаботься о ней, ей не хватает общения, не в последнюю очередь, из-за ее родственной связи с факультетом Слизерин.
— Понимаю, с удовольствием ей займусь, — кивнув, Гермиона посмотрела на часы. — К сожалению, мне надо идти. Сейчас занятия продолжатся, и еще я обещала мадам Помфри долго тебе не докучать.
— Хоть это совсем не тот случай, но ладно, — с улыбкой ответил Ремус.
Гермиона возвратила ему эту улыбку, прежде чем покинуть больничное крыло.
В холле она встретила Лили.
— О, ты была у Ремуса? — тотчас поинтересовалась рыжеволосая.
— Да, и передаю от него привет. Кажется, он скоро поправится.
— Рада слышать.
— А с тобой что? Ты сегодня прямо сияешь, — ухмыльнувшись, спросила Гермиона.
— Я? Сияю? — пролепетала Лили, покраснев.
— Ты правильно меня поняла, — подмигнула ей темноволосая девушка.
Мать Гарри коснулась ладонями собственных щек и попыталась набросить на лицо пряди своих густых волос. Затем она схватила Гермиону за руку и оттащила ее в укромное местечко под нишей.
— Кажется, ты была права, Гермиона. Джеймс вовсе не такой мерзавец, как я думала, — тихим голосом призналась Лили.
— Отлично, я рада, что ты это поняла. Так, значит, ты дашь ему шанс?
— Если он и дальше будет вести себя так прилично… Может быть. А что у тебя с Ремусом?
— А что у меня с ним должно быть?
— Только не надо притворяться, прошу тебя. Вы были бы чудесной парой.
Теперь настал черед Гермионы залиться краской.
— Вот уж спасибо. Мне действительно нравится Ремус как человек, но не более того.
— Ты уверена?
Гермиона чуть помедлила.
— Да, уверена.
— Жаль, но, может, ты еще изменишь свое мнение. Ремус замечательный парень, — предприняла Лили еще одну попытку.
— Нам надо на занятия, — бросила Гермиона, нарочно сменив тему, и рыжеволосой девушке осталось только глубоко вздохнуть в ответ.
— Ты права, — согласилась Лили, и обе они поспешили на послеобеденные уроки.
Когда вечер этого дня подошел к концу, Сириус попытался застать Гермиону одну, чтобы поговорить с ней с глазу на глаз. Но, казалось, в его планы вмешалось чье-то колдовство: она всегда была с кем-то, в большинстве случаев, с Лили. И в течение всего вечера эта ситуация и не думала меняться. Обычно для Бродяги не существовало никаких трудностей в том, чтобы поговорить с девчонкой, но с Гермионой, однако, это просто не получалось. Это не доставляло нетерпеливому гриффиндорцу никакого удовольствия, и он твердо решил добиться этого разговора.
Однако в последующие дни ничего не произошло. Ни Сириус, ни Питер не преуспели в своих начинаниях. Хвосту удавалось время от времени посматривать на Карту Мародеров, но на ней он видел Гермиону либо в библиотеке, либо у Черного Озера, либо еще где-нибудь в замке, по большей части, опять-таки в сопровождении Лили.
Иногда Гермиона виделась с Кассиопеей, продолжая давать ей дополнительные уроки. Хотя Ремус уже успел вернуться в башню Гриффиндора, ему было необходимо самому догонять пропущенный материал, так что он не сумел найти время для репетиторства.
Но и Гермионе тоже, в своем роде, не везло. Едва она успела успокоиться, как ей опять пришло в голову, что она все же хотела поговорить с Северусом. Тот, однако, судя по всему, намеренно избегал ее. Когда она встречала его, это обычно происходило во время еды около слизеринского стола, и она не могла с ним заговорить. Во время занятий ей это также не удавалось. Гермиона не могла даже передать записку, поскольку она постоянно была окружена Лили и Мародерами. В противном случае, возникло бы слишком много разговоров, чего Гермионе хотелось бы избежать. Так что ей, как и Сириусу, пришлось упражняться в терпении. Все-таки она справлялась с этим лучше, чем последний, поскольку ей приходилось думать о многом сразу. Помимо всего прочего, она продолжала оттачивать свое мастерство на занятиях Трансфигурацией с профессором Макгонагалл.
Как-то раз она сидела вечером в библиотеке и смотрела на страницы лежащей перед ней книги. Она не читала, слова перестали складываться в связные предложения.
— Гермиона?
— Мисс Силвери, — изумленно проговорила Гермиона и проследила взглядом за блондинкой, которая села напротив нее.
— Как у тебя дела? Ты кажешься такой задумчивой.
— Так и есть. В общем-то, я думала о нашем возвращении. Буду очень рада увидеть Гарри и Рона. Но, с другой стороны, так здорово быть здесь, знакомиться с людьми.
Понимающий кивок в ответ.
— Я даже узнала кое-что, что меня поразило.
— И что же?
— Вы знали, что у профессора Снейпа есть сестра? — прямо спросила Гермиона.
Легкий вздох сорвался с губ мисс Силвери, прежде чем она вновь кивнула.
— Да, мне это известно. Но я с сожалением должна тебе сообщить, что Кассиопея не переживет первый учебный год.
— Что? То есть… почему? Она такая чудесная девочка… — Гермиона не могла найти слов.
— На этот вопрос я не могу ответить. Дело в том, что тогда она исчезла, и никто больше никогда о ней не слышал и не видел ее.
— Это был…
— Темный Лорд? Нет, не думаю. Это стало бы известно. Как я уже сказала, никто не знает о ее местонахождении.
— Как я полагаю, тут мы ничего не можем изменить?
— Мне жаль, Гермиона.
— Может быть, взять ее с собой?
— Как ты себе это представляешь? Это ее время, к тому же ты сама знаешь, что мы находимся в состоянии войны. Такой неопытный ребенок, как она, легко может погибнуть. Ты бы действительно этого хотела?
— Нет! Конечно, нет! — быстро воскликнула Гермиона и покачала головой.
Сказанное мисс Силвери попало в самую болезненную точку. Гермиона с грустью посмотрела на собеседницу. Вот появился еще кто-то, кому она не могла помочь, и это доставляло ей неизъяснимые мучения.
Она опустила взгляд и не подняла его, когда мисс Силвери обняла ее, желая утешить.
— Мы должны смотреть в будущее, Гермиона, как бы тяжело это ни было, — мягко сказала она, гладя девушку по спине. — Думай о своих друзьях, о своей семье.
— Я думаю, правда. Только… слишком много их, запертых в моем сердце…
— Это можно понять. Мародеры — это нечто особенное.
— Не только они. Лили тоже. Она стала для меня настоящей подругой за это короткое время.
Наконец, Гермиона подняла глаза, и мисс Силвери увидела слезы, бегущие по щекам девушки. Она осторожно смахнула их с ее щек.
— Ты никогда не забудешь время, проведенное здесь, Гермиона. Сохрани его в своем сердце. Но ты нужна дома.
— Когда… когда точно мы возвращаемся? — спросила Гермиона после небольшой паузы.
— По моим расчетам, осталось еще около двадцати дней. Это ночь бала в честь Хэллоуина. Тогда ты сможешь со всеми попрощаться. Я уже обсудила это с профессором Дамблдором, и он со мной согласился. Ты, конечно, не сможешь быть с ними до конца откровенной, но ты должна с радостью пережить этот момент.
— Спасибо, я понимаю, — проговорила Гермиона.
Ее сердце словно отяжелело, и боль сковывала девушку при мысли о расставании с людьми, которые стали ей дороги.
— Пожалуйста, извините меня, мисс Силвери. Мне бы хотелось сейчас побыть одной.
— Да, конечно. Увидимся позже.
Женщина оставила Гермиону одну. Та поставила книги на место, после чего собрала свои вещи, запихнула их в сумку и бесшумно покинула библиотеку. Коридоры Хогвартса были пустынными, ни единого звука не доносилось до ее слуха. Впрочем, Гермиона была в этот момент не слишком наблюдательна. Поэтому она не заметила следовавшую за ней уже долгое время тень, которая обогнала ее, когда девушка свернула к башне своего факультета. Гермиона страшно испугалась, когда внезапно перед ней выросла человеческая фигура.
— Что за игру ты тут затеяла? — с тихой угрозой спросил Снейп.
— Северус, — растерянно прошептала Гермиона. — Что… что ты имеешь в виду? — спросила она, наблюдая за слизеринцем, который теперь сверлил ее взглядом.
— Мой вопрос предельно ясен, грязнокровка! — прошипел он. — Отвечай мне! Немедленно!
Гермиона помрачнела.
— Ты мне угрожаешь? Но я не боюсь тебя, Северус Снейп. Может, кого-то тебе и удалось бы запугать таким образом, но со мной этот номер не пройдет! Достаточно того, что ты издеваешься над своей сестрой, так оставь хотя бы других в покое. Иди, подлизывайся к этому кретину Малфою или еще подальше!
Гермиона вошла в раж и чувствовала, как в ней закипает кровь, а тело готовится к превращению.
— Я не понимаю, чего ты хочешь. Сначала ты меня предупреждаешь об опасности, а теперь ведешь себя, как последнее дерьмо!
Северус не изменил своего выражения, лицо его точно превратилось в холодную маску. Такого выпада он, разумеется, не ожидал, но не мог и не хотел признавать это.
— Возможно, я всего лишь надеялся получить выгоду, грязнокровка! — грубо крикнул он.
— Не тебе меня так называть…, Принц-полукровка! — парировала Гермиона и впервые увидела изумление, и даже ужас, отразившиеся на лице Северуса.
Однако он моментально взял себя в руки, шагнул к ней и жестко схватил ее за плечи.
— Больно… Отпусти меня сейчас же! — злобно проговорила Гермиона, и этот возглас тотчас перешел в звериное рычание, что заставило Снейпа отпрянуть.
Зрачки Гермионы расширились.
Нужно было бежать! Как можно дальше!
Она могла, конечно, сообщить о происходящем профессору Макгонагалл, пока еще не поздно, но путь к выходу из замка был короче пути к кабинету декана. Изо всех сил оттолкнув от себя слизеринца, она со всех ног помчалась к выходу, не заметив того, что от удара об стену Северус потерял сознание.
Вырвавшись наружу, она побежала по открытой местности, но добраться до леса в человеческом обличье ей не удалось.
— Гермиона, — тихо воскликнул кто-то, стоявший у открытого окна гриффиндорской башни, но белый лев, скрывшийся среди деревьев, не услышал этого оклика.
Люциус просто мерзавец. Круциатнуть его мало*злая*
|
Будем ждать продолжения...
Удачи! |
О, сразу две главы)) Спасибо большое)
|
Спасибо за продолжение перевода!
Удачи! |
Произведение потрясающее...Вопрос один: когда продолжение?
|
Мышь88переводчик
|
|
Переводчик заработался слегка, но продолжение гарантировано будет в ближайшие недели.
|
Осталось всего лишь шесть глав, а жаль((
|
Мышь88переводчик
|
|
Лорд Слизерин,
поправка: пять) Из-за одной главы тридцать семь рейтинг необходимо повысить до NC-17, что мне представляется нецелесообразным. Сюжета там, как Вы, я полагаю, уже поняли, не наблюдается:) |
Ясно))) Но все равно грустно, что фанфик подходит к концу)
|
очень клевый фик) я его долго искала и вот наконец-то нашла)) с нетерпением жду продолжения!)
|
проду,проду,проду..)))
просим,просим)) |
когда же продолжение??
как долго еще придется ждать? |
Мышь88переводчик
|
|
Честно, не знаю, уважаемые читатели, но я постараюсь...
|
орегинальный фанфик)))автор, когда же прода?!
|
Ау, Ирина, куда вы пропали? :) Может быть передать другому знатоку немецкого этот фанфик добить, или тогда уж в заморозку его отправить?
|
Мышь88переводчик
|
|
Была мысля насчет заморозки, но, думаю, этим летом я все допишу) прошу еще немного терпения)
|
Мышь88переводчик
|
|
Уважаемые читатели. С сожалением вынуждена сообщить, что фанфик не будет переведен мной до конца из-за катастрофической нехватки времени. Если у кого-нибудь есть на примете другой переводчик, которому можно было бы передать права управления фанфиком, сообщите мне об этом. Ваша Мышь88
|
Переведено вполне читабельно, но сам фик показался наивным и не слишком интересным.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |