Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
(От Автора: Эта глава неожиданно получилась просто огромного, по сравнению с другими, размера. И Автор внезапно обнаружил, что она под завязку набита всем на свете: тут и hurt-comfort нарисовался, и флафф, и волшебные звери в придачу. И, может быть, это покажется чересчур. Пожалуйста, дайте мне знать))
И, пользуясь случаем, поздравляю читательниц с наступающим праздником!)
* * *
Погоня выдалась жаркой, совсем как это ясное июльское утро, когда Гарри и Драко в очередной раз сошлись "ловец на ловца".
В их негласном, но непрекращающемся соперничестве баланс сил смещался то в одну, то в другую сторону. И если поначалу большинство пойманных снитчей приходилось на долю Драко, то в последние дни удача почти неизменно улыбалась Гарри. И сегодня Малфой был решительно настроен взять реванш.
Но схватить златокрылого летуна было ох, как непросто! Мячик без конца менял скорость и направление полёта, то зависал в воздухе — только руку протяни, а секунду спустя уже бликовал золотом на другом краю поля.
И вот, покружив у колец, снитчик скользнул в одно из них и порхнул дальше, удаляясь от стадиона. Оба преследователя были слишком увлечены гонкой, и ни один не заметил, что летят они теперь навстречу Запретному Лесу.
Деревья лишь усложнили задачу: перемахнуть через ветку, поднырнуть снизу под другую, листья шлёпают по лицу, за зелёными зарослями снитча почти не разглядеть...
Драко пригнулся как можно ниже, распластался по метловищу, впился взглядом в золотую точку мельтешащую впереди. Ну же, ещё чуть-чуть! Вот досада, что школьные мётлы такие тихоходные! Драко вытянул вперёд правую руку, кончики пальцев даже покалывало от напряжения. Ну же! Хвать!
Ощутив трепетание лёгких крылышек в ладони, он распрямился во весь рост и жестом победителя выбросил вверх кулак с зажатым трофеем.
— Есть! Поймал! — Драко обернулся на отставшего приятеля, увидел, как глаза у того внезапно округлились.
— Драко! Бере...
Дальше Малфой не слышал. Что-то ударило его по нижним рёбрам, да так сильно, что из груди разом вышибло весь дух, колени дрогнули, выпустив метлу, корпус стал заваливаться вперёд через ударившую его преграду. Драко взмахнул руками в поисках опоры, но ладонь лишь скользнула по шершавой коре. Мир перед глазами перевернулся, а Драко уже летел куда-то головой вниз... Потом был резкий рывок за руку, падение замедлилось, а в следующий миг он уже рухнул на что-то мягкое и шуршащее.
Гарри был перепуган до смерти. Только что Драко хохотал, размахивая пойманным снитчем, а в следующую секунду на его пути возникла толстая ветка дерева, на которую он наткнулся и, изобразив в воздухе подобие сальто мортале, рухнул вниз. Гарри сам не помнил, как рванулся вперёд — перехватить, не дать упасть — как успел поймать за руку, затормозив падение, как от такого маневра метлу резко перекосило, и они оба грузно шлёпнулись на землю.
И вот теперь Драко лежит на спине, вперив невидящий взгляд в небо, и неровно, сбивчиво дышит. Что же делать?
Вне себя от беспокойства, Гарри склонился над товарищем:
— Драко, ты как? Поранился? Тебе больно?
Тот не ответил, не переменил позы, даже не взглянул на Гарри, будто и не услышал.
Гарри чувствовал, как к горлу подступает комок.
— Ты только не волнуйся, ладно? Я сейчас приведу помощь, — он вскочил на ноги и оседлал метлу. — Я быстро! — крикнул он на прощание.
Никогда ещё Гарри не гнал метлу так быстро, как сейчас, выжимая максимум скорости из каждого прутика, изо всех сил спеша к неприметному домику на опушке.
— Хагрид! — закричал он ещё на подлёте, едва завидев гигантский силуэт в огороде позади хижины. — ХАГРИД!
Великан расхаживал между грядок и опрыскивал посадки из пульверизатора. Услышав крик, он вскинул голову и, сложив ладонь козырьком, поглядел на небо.
Гарри едва помнил, как приземлился, как в нескольких сбивчивых словах рассказал о падении Драко. К счастью, Хагрид оказался не из тех, кто станет тратить время на бесполезные сетования и болтовню. Едва Гарри закончил рассказ, как он швырнул свой инвентарь на землю и бросился в хижину, Гарри припустил следом, стараясь угнаться за великаньей поступью. Но когда он добежал до крыльца, Хагрид уже снова возник на пороге, держа в руке объёмную котомку с кривоватой надписью "Оптечка".
— Показывай дорогу, Гарри, — коротко велел он.
Мальчишка рванулся было в сторону леса, но широкая ладонь удержала его за плечо.
— Нет, не пешком. Так быстрее будет.
Хагрид отворил дверь прилегающего к хижине сарайчика и вывел оттуда большой мотоцикл, забросил свою котомку в коляску, кивнул Гарри:
— Запрыгивай. И держись крепче!
Гарри послушно вскочил в коляску и уцепился одной рукой за бортик, второй придерживая "оптечку".
Хагрид оседлал мотоцикл; взревел мотор.
— Держись крепче, Гарри! — прокричал великан, и мотоцикл поднялся в воздух.
Ветер ударил мальчишке в лицо и грудь, вжимая в сиденье. В другое время Гарри бы подивился этому новому средству передвижения, но сейчас он мог думать только об оставленном в лесу товарище. Как там Драко? Что с ним?
— Туда! — указывал он дорогу, перекрикивая ветер, и слезящимися глазами вглядывался в зеленую массу деревьев по кромке леса, высматривая фигурку мальчика внизу.
На мотоцикле действительно оказалось несравнимо быстрее. Буквально через три-четыре минуты Гарри узнал нужное место по высокому ветвистому буку, а подлетев ещё ближе, смог разглядеть и белое пятно малфоевской рубашки внизу.
— Вон там! — закричал он, отчаяно жестикулируя.
Хагрид лихо приземлился, пропахав колесами мотоцикла широкую полосу в низком подлеске. Гарри выпрыгнул из коляски и бросился к распростёртому у подножия дерева другу.
Драко лежал в той же позе, и казалось, что за всё это время он так ни разу не и не пошевелился. Только его нижняя губа была теперь искусана до красноты, и на фоне бледного, без кровинки, лица это смотрелось пугающе и дико.
— Что случилось? Где болит? — это подоспел Хагрид со своей котомкой.
Опустившись на колени рядом с Драко, великан приступил к осмотру, осторожно пробежал пальцами по позвоночнику, ощупывая позвонки, проворчал себе под нос:
— Хоть здесь всё цело, уже хорошо.
— Живот, — тихо проскулил Драко и одной рукой неловко вытянул из-под ремня подол рубашки.
Бледную кожу перечёркивал широкий кровоподтёк от удара о ветку.
Гарри нервно переминался с ноги на ногу, наблюдая за тем, как великаньи лапы осторожно пальпируют бледный беззащитный живот. Драко кусал губу, морщился и с шумом втягивал в себя воздух.
— Может, ему надо в больницу? — не выдержал Гарри.
— Надо — значит доставим. Но, может, и не понадобится, — ответил Хагрид, достал из своей котомки марлевый тампон и какой-то тюбик. Выдавив на марлю немного голубоватой мази, он принялся аккуратно наносить её поверх кровоподтёка.
— Гарри, передай, пожалуйста бинт, — бросил он через плечо.
Гарри заглянул в котомку. Отыскал среди склянок, банок и тюбиков узкий матерчатый рулон. Выглядел этот бинт совсем непривычно и как-то неправильно. Он казался самодельным — просто полоска нарезанной грубой холстины из которой местами торчали неаккуратные слишком толстые волокна. В голове сразу всплыли знакомые по выпускам теленовостей слова, вроде "стерильность" и "антисанитария", и снова возникла мысль, всё более настойчивая, доставить Драко в больницу. Но за те несколько секунд, что он раздумывал, Хагрид уже успел соорудить на животе Малфоя повязку-компресс. Потом он бережно, словно куклу, подхватил мальчика на руки и усадил в коляску, туда же положил аптечку и сел за руль, Гарри взобрался на сиденье позади него, и мотоцикл тронулся с места.
Обратный путь занял больше времени — Хагрид явно старался не спешить и держать мотоцикл ровнее в воздухе чтобы не растрясти пострадавшего Малфоя. Тот полулежал на сидении коляски, привалившись к торбе с лекарствами и прикрыв глаза, и выглядел слабеньким и жалким. Гарри не сводил с него обеспокоенного взгляда.
Но вот они достигли поляны перед хагридовой хижиной. Колеса мотоцикла еще не перестали вращаться, а Гарри уже соскользнул со своего сидения и бросился к коляске:
— Драко, ну как ты? Тебе что-нибудь нужно?
Тот поднял голову:
— Хорошо бы малиновую мышку.[1]
— Понял. Я мигом!
Гарри бросился в палатку, успев мельком порадоваться тому, что голос у Драко больше не дрожит.
За те несколько недель, что мальчишки провели в Хогвартс, они успели разведать все окрестности и исходить все тропы. В особенности ту, что вела в хогсмидскую кондитерскую лавку. Купленные сладости уничтожались быстро, так что в "Сладкое Королевство" они наведывались каждые два-три дня. Торопливо обшарив почти опустевшие пакеты и коробки на столе в их общей гостиной, Гарри схватил искомое и скорее помчался наружу.
К этому времени Малфой уже успел перебраться из коляски на ступени крыльца, над ним хлопотал Хагрид. Драко, извиваясь всем телом, пытался стряхнуть с себя компресс:
— Фу, мне в нём щекотно!
Драко, наконец, удалось выскользнуть из плена бинтов, и Гарри увидел, что страшный кровоподтёк исчез, превратившись в блёклое жёлто-зеленое пятно, похожее на старый синяк. Да и сам Драко теперь держался несравнимо бодрее и больше не выглядел кандидатом в покойники. Гарри внезапно открылось значение выражения "гора с плеч", на душе вдруг стало так легко и радостно, что захотелось рассмеяться, просто так, без причины.
— Драко, ты как? — спросил он, протягивая приятелю леденец. — Вот, только мятная, малиновые все закончились.
— Угу, спасибо, значит надо еще купить. Нормально... Ой, Хагрид, щекотно же!
— А ты не вертись, — призвал его к порядку великан. — Сейчас по новой забинтую. А что щекотно — так это хорошо, так и надо. Значит польза идёт.
— А откуда она идёт? — полюбопытствовал Гарри.
— Так из бинта, ясно дело. Он же с волосом единорога, из хвостов ихних. Там целительной силы — тьма. Походишь так пару часиков, полдня от силы — будешь, как новенький.
Признав весомость этих доводов, Драко перестал вертеться и капризничать и позволил Хагриду заново наложить ему повязку.
— Ну, с этим мы закончили, а теперь, — Хагрид строго поглядел на мальчишек. — Помнится, кто-то обещал мне не ходить в лес?
— Хагрид, мы... — Гарри виновато понурил голову и уставился на носки своих башмаков.
— Так мы и не ходили... Мы же того, на мётлах... — рискнул оправдаться Малфой.
— Того, на мётлах. Угу, — с расстановкой повторил Хагрид, не спуская с того строгого взгляда. — А случись с вами что? А если бы меня не было на месте? Я вон, в Хогсмид как раз собирался, за гербицидом, — на этот раз даже Драко проняло и он тоже смущенно потупился.
— Прости, Хагрид, — озвучил Гарри извинения за них обоих. — Мы так увлеклись, даже не заметили, как снитч улетел в лес... Мы больше не будем.
— Хм-м... — великан старался удержать суровость во взгляде, но мальчишки уже поняли — оттаял.
— Честно-честно, не будем! — поддержал товарища Драко. — Хагрид, а подвези нас до Хогсмида на этом крутом байке, а то у нас конфеты совсем закончились, а у меня травма — вот. Ну пожалуйста?
* * *
— Ну что, птенцы, обратно сами доберётесь? — спросил Хагрид, останавливая мотоцикл напротив дверей "Сладкого Королевства". — Или можете меня подождать, но эт только через час, не раньше.
— Хорошо, Хагрид, спасибо, что подбросил.
Мотоцикл покатил дальше по улице, а приятели с чувством сладкого предвкушения переступили заветный порог.
Здесь было всё. Штабеля шоколадных плиток самых разных сортов, горы ирисок и карамели; а ещё шоколадные лягушки, желейные слизни, разноцветные мышки-ледышки на палочке, бочка драже Берти Боттс; зефир, такой воздушный, что парил под потолком, и хозяину лавки приходилось вооружаться сачком, чтобы его достать; а ещё певучая патока, хихикающая халва, щекотный щербет, болтливые батончики и целое море других сладостей, названия которых Гарри даже не мог запомнить.
Наконец, нагруженные покупками и очень довольные, мальчишки покинули "Сладкое Королевство" и не спеша двинулись в обратный путь. Они свернули на перекрёстке, и в глаза им тотчас же бросился припаркованный у дверей паба огромный мотоцикл с коляской.
— Да это же Хагрида!
— Может, он уже закончил со своими делами и подвезёт нас обратно?
В "Трёх Мётлах" было светло и уютно. Посетителей в зале было не много, хотя тот, кого они искали, был бы приметен в любой толпе. Великан сидел у стойки, с видимым удовольствием прихлёбывал что-то из четырёхпинтовой кружки и временами кивал в ответ занимавшему соседний табурет человеку.
Кинув мимолётный взгляд на дверь, Хагрид заметил мальчишек и приглашающе помахал им рукой.
— Эгей! Здорово, что вы зашли, ребята! Идите-ка сюда, я вас кое с кем познакомлю, — Хагрид снова повернулся к своему соседу. — Профессор, позвольте представить вам будущих студентов: Гарри, Драко. Ребята, это профессор Квиррелл.
Профессор обернулся к мальчишкам. Он был довольно молод на вид и очень бледен; один глаз у него дёргался, как от тика. Довершая чудаковатый образ, голову профессора венчал пурпурный тюрбан.
— Здравствуйте, профессор, очень приятно, — нестройным хором поздоровались мальчишки.
— П-приятно п-познакомиться, молодые люди, — профессор внезапно осёкся и впился в лоб Гарри очень пристальным взглядом. — П-п-помилуйте! Неужели это П-поттер?
Гарри застенчиво кивнул.
— П-подумать только! П-победитель Того-Кого-Нельзя-Называть...
Гарри невольно поёжился. Профессор Квиррелл разглядывал его, будто диковинного зверя в зоопарке: внимательно, изучающе и... Было в его взгляде что-то ещё, чему Гарри не мог подобрать названия, но это нечто до крайности его тревожило.
Хотя, возможно, Гарри просто не привык быть в центре внимания. А, может быть, виной тому был глаз профессора, который как будто стал дёргаться ещё сильнее с тех пор, как его обладатель заметил шрам на лбу мальчика.
— А какой предмет вы преподаёте, профессор? — спросил Гарри, стараясь вести себя вежливо, но в душе желая, чтобы профессор перестал так на него пялиться.
— Защиту От Т-тёмных Сил. Не то чтобы вам это т-требовалось, а П-поттер? П-позвольте мне вас угостить. М-может быть, сливочного п-пива или шоколадную лягушку?
— Спасибо, у нас всё есть! — неожиданно громко заявил Малфой, возмущённый тем, что никто не приглашает его принять участие в беседе. — Я Малфой, кстати. Драко Малфой.
В глазах профессора Квиррелла мелькнул огонёк узнавания, или это снова был тик?
— П-приятно, — ответил он. — Славная ф-фамилия, наслышан. Но п-позвольте, что молодым людям вроде вас могло п-понадобиться в Хогсмиде?
— Ну, мы... — мальчишки переглянулись. Сообщать практически незнакомцу, тем более учителю, что они вот уже несколько недель нелегально живут на территории школы, никто не хотел.
— Конфеты, — нашёлся Гарри, для большей убедительности встряхнув пакетом.
— К-конечно, как же я не п-подумал. "Сладкое К-королевство" — весьма п-привлекательное место, не т-так ли? С мистером Х-хагридом вы тоже там п-познакомились?
— Э-э-э... — Гарри отчаянно покраснел.
— Да там, неподалёку, — Малфой небрежно взмахнул рукой, словно перечёркивая ту пару миль, отделявшую Хогварсткий замок от деревни. — Но нам уже пора. Было приятно познакомиться, профессор.
— До свидания. — Гарри присоединился к товарищу, начавшему уже потихоньку отступать к выходу. — Пока, Хагрид, ещё увидимся.
— Неп-пременно, П-поттер, — вместо лесничего ответил Квиррелл.
Мальчишки спешно ретировались.
"Пронесло. А ведь чуть не спалились," — подумали они, выйдя на свежий воздух.
— Что у него с лицом? Надо же, какой нервный!
— Ты заметил его глаз? Под конец он уже дёргался почти без остановки!
— Как тут не заметить!
— Хотя он, наверное, не робкого десятка.
Малфой издал протестующий возглас.
— Да с чего ты взял?!
— В смысле, он же преподаёт Защиту От Тёмных Сил. Учит, как защититься от всяких там... вурдалаков, вампиров и тёмных колдунов.
— Такой научит, держи карман шире!
— Почему? Ты что-то о нём знаешь?
— Да шарлатан какой-то, это сразу видно! П-подумать только, П-поттер, п-победитель Сами-Знаете-Кого! — передразнил Малфой. — Я думал, он и автограф у тебя попросит!
Они оставили позади деревню и теперь шагали по ставшей уже почти родной тропинке по склону холма к замку. Драко явно всё ещё был уязвлён оказанным другу предпочтением. Он так разошёлся, критикуя заику-профессора, что совсем не глядел под ноги и вздрогнул от окрика Гарри:
— Осторожно!
— Ай, что там? — Драко моментально замер на месте, зажмурившись и втянув голову в плечи.
— Змея. Осторожно, не наступи...
— Что?! Где?! — Драко, не глядя, отпрыгнул в сторону, но, к сожалению, не в ту. Распахнув, наконец, глаза и обнаружив, что приземлился в непосредственной близости от рептилии, бедняга занервничал ещё больше:
— Ай, я не люблю змей! Я совсем не люблю змей! Поттер, сделай что-нибудь! Прогони её!
Но маленького ужика, до появления мальчишек мирно дремавшего на обочине тропинки, эта встреча напугала, похоже, даже больше, чем Малфоя. И вместо того, чтобы юркнуть в траву, ужик сдулся, обмякнув всем своим небольшим тельцем, и притворился мёртвым.
— Драко, — Гарри усиленно тянул друга за рукав. — Пойдём. Видишь, он нас не трогает. Он вообще не ядовитый. Давай просто обойдём его и всё.
— Ай! Откуда ты знаешь?!
— В школе учили.
Но Драко не слушал и, судя по всему, совсем не собирался успокаиваться. Вопреки всякому здравому смыслу, он размахивал пакетом со сладостями и топал ногами, пытаясь запугать ужа и обратить его в бегство, при этом трясся всем телом и без конца причитал:
— Прогони его! Прогони! Прогони-прогони-прогони!
От этих восклицаний на грани крика Гарри почувствовал, что тоже теряет контроль.
— Пошла прочь! — крикнул он.
Ужик внезапно "ожил", приподнял свою плоскую чешуйчатую голову, посмотрел на Гарри, а после — скрылся в траве.
Малфой притих.
— Ладно, пойдём отсюда.
Гарри потянул приятеля за рукав, но тот застыл на месте, уставившись на Гарри таким же немигающим взглядом, как только что сбежавший уж.
— Ты говорил со змеёй, — наконец выговорил он.
— И что? — не понял Гарри.
— Ты говорил со змеёй. Что ты ей сказал?
— Чтобы она ползла прочь, ты же сам слышал, — обиделся Гарри.
— Не-а, — Малфой помотал головой, при этом не переставая таращиться на Гарри совершенно не понятным взглядом. — Ты шипел. По-змеиному. И она тебя поняла. Ты умеешь говорить на языке змей?
— Нет! Ну... не знаю... я думал, я говорю по-английски. Я даже не заметил. Разве можно не заметить, что говоришь на чужом языке? Да ещё и на таком эм-м... странном?
Драко, наконец, "разморозился" и медленно двинулся по тропинке вверх.
— Я слышал про такое. Это дар, — Драко засопел. — Редкий. Разговаривать со змеями — это кру...
— Странно? Люди, наверное, считают таких фриками.
— Наверное... — задумчиво проговорил Драко, выглядя уже не таким обиженным.
— И знаешь, дар там или нет, эта змейка тебя всё равно бы не укусила.
— Откуда ты знаешь?
— Она неядовитая. Просто травяная змея, уж. Ты видел жёлтый "воротничок" у неё на шее?
— И что?
— Говорю же, уж — неядовитый. Да он испугался даже больше тебя!
— Ничего подобного! Я не боюсь змей! Я просто... проявлял осмотрительность. Эта тварь хотела на меня наброситься!
— Драко, он притворялся мёртвым, чтобы мы оставили его в покое.
— Нет, он специально затаился, чтобы напасть!
— Глупости! Уж не набрасывается на людей.
— Откуда ты вообще столько знаешь о змеях?
Гарри пожал плечами:
— В школе проходили.
Драко подозрительно сощурился:
— Ты же ещё не учишься!
— Ну, в другой, прежней школе. Маггловской.
— О-о! — Малфой был впечатлён. — А разговаривать со змеями тоже они тебя научили?
— Да не говорю я со змеями! — рассердился Гарри. — Наверное, тебе послышалось. А тот уж, должно быть, просто устал ждать, пока мы уйдём, вот и решил уползти первым.
— Ну, может и так, — согласился Драко.
Какое-то время они шагали молча, потом Драко спросил:
— А чему вообще учат в маггловских школах?
— Ну-у... — озадачился Гарри. — Разным вещам. Сначала письму и счёту. Потом другим наукам: об окружающем мире, о других странах, о разных растениях и животных. Это мне нравилось больше всего. Понимаешь, звери...
— Ой, звери! — в унисон с ним воскликнул Драко, указывая на что-то за его плечом.
Гарри обернулся; со стороны опушки к ним действительно приближались какие-то неизвестные ему животные. Зверьков было трое, ярко золотые и очень пушистые, они являли собой нечто среднее между гигантским цыплёнком и шотландской овчаркой. Один из них подбежал к Гарри и, как щенок, принялся скакать вокруг, недвусмысленно приглашая поиграть.
— Привет, дружок. Ты кто такой? — ласково спросил Гарри и погладил зверушку по шее. Пальцы по самое запястье погрузились в шелковистую шёрстку. Зверёк оказался потрясающе пушистым. И ещё более дружелюбным. Он ластился, тыкался мордочкой в руки, сам подлезал под подставленную ладонь, чтобы его погладили. Его товарищ нарезал круги вокруг Драко, тёрся боком об его ноги, в то время, как третий из этой компашки вовсе повалился на землю и, пока Драко почёсывал ему живот, дрыгал задранными ножками и довольно урчал.
Перебирающие в воздухе ножки оканчивались копытцами. А вытянутая форма мордочки и видневшиеся из золотистого пуха остроконечные ушки наводили на мысль о родстве неведомых зверушек с лошадьми или какими-нибудь антилопами. С другой стороны, никакой гривы не было и в помине, зато сзади из пуха торчал куцый огрызочек, способный сойти за хвостик.
— Вот эти звери нравятся мне гораздо больше, — заявил Драко, щекоча золотистое брюшко.
— Ага, и правда милашки.
— Давай оставим их себе!
— Думаешь можно? А как о них заботиться? Мы ведь даже не знаем, что они едят.
— Ну это проще простого! Эти малявки ведь из леса пришли, верно?
Гарри кивнул, не вполне понимая, куда клонит приятель.
— А значит они — лесные звери!
— И что?
— Как что? Такие звери едят то, что валяется на земле, траву там всякую и так далее. Их не надо кормить. Тебя что, этому не учили в той, маггловской, школе?
Гарри заморгал, переваривая полученную информацию, но потом решил, что лучше не спорить.
— Только нужно как-нибудь их назвать.
— А как?
Драко за идеями в карман не лез:
— Ну, этот пусть будет Пушок. Тогда тот — Пушистик, ну и эм-м...
Гарри поглядел на "своего" пушистика, ярко золотистого на фоне зелёной травы.
— Одуванчик, — решил он. — Тогда тот будет...
— Лютик, — подхватил Драко. — А этот — Крокус.
— Мне нравится, — улыбнулся Гарри. — Ой, что это?
Одуванчик как раз боднул его в ладонь, и Гарри ощутил пальцами, незаметную под густым пухом маленькую выпуклость у него на лбу.
— Здесь какая-то шишка. Ты ударился? Бедняжка!
— Гляди-ка, у этого тоже, — ощупав "своих", подтвердил Драко. — И у Крокуса. Они что, между собой лбами бились?
— Нет, если у всех одинаково, то это, скорее, рожки, ну, как у козлят, например...
— Сам ты "козлят"! — обиделся за новых питомцев Драко. Впрочем, Гарри даже не заметил этого выпада, озадаченно морща лоб.
— Но как же это? Ведь рога у всех зверей растут парами: у оленей, козлов, антилоп...
— Что ты заладил? Ведь ясно же, это — не козлы!
— А кто? Носороги?
Гарри сморгнул, снова взглянул на вьющегося вокруг его ног Одуванчика и спросил отчего-то шёпотом:
— Или единороги?
— Думаешь? — переспросил Драко и в свою очередь поглядел на резвящуюся малышню. — В книгах их изображают совсем другими. Ну, знаешь, белыми. С хвостом и гривой, такими высокими, статными... Да. Вот такими.
На последней фразе голос Драко изменился. И Гарри, вскинув голову, увидел причину этой перемены — около дюжины животных, именно таких, как только что описал Драко. Они незаметно, бесшумно приблизились и теперь неровным кольцом окружали мальчишек.
Гарри поднялся на ноги. На долю мига он он почувствовал себя попавшим в окружение героем боевика, но это впечатление развеялось так же быстро, как и пришло. Просто окружавшие их существа вовсе не выглядели плохими. Напротив, они казались... мирными. И волшебными.
Одуванчик, поняв, что гладить его больше не собираются, порысил к другим малышам и секунды спустя вся троица сбилась в один золотой клубок.
Гарри едва заметил его уход, он стоял, замерев на месте, и глядел на единорогов, его обуревало какое-то сложное чувство, где смешались и радость, и трепет, и ожидание чего-то.
— Почему они так на нас смотрят? — громким шёпотом спросил Драко.
— Понятия не имею, — шикнул Гарри в ответ.
Один из единорогов медленно двинулся вперёд. Кажется, он был среди них главным, Гарри успел заметить, как другие животные чуть склонили головы в знак согласия. Единорог приблизился. Он остановился перед Гарри, не доходя лишь пары шагов. Зверь был высок, гораздо выше мальчика, от его копыт до кончиков ушей было, наверное, футов семь; белоснежная шкура как будто излучала собственный свет, в гриве затесалась пара чёрных волосков, резко контрастировавших с белизной остального тела; из середины лба вырастал витой рог, а глаза казались бездонными.
Единорог склонил голову, почти вплотную приблизив свою продолговатую морду к лицу Гарри и заглянул ему в глаза. На какой-то миг Гарри почувствовал себя невероятно умным и способным разгадать все тайны вселенной, а после — пришло умиротворение и спокойствие, окутавшие его, будто мягким пледом. Единорог качнул головой, невесомо коснулся носом лба мальчика, потом повернулся и направился к стоявшему поодаль Малфою. Зверь помедлил несколько секунд перед Драко, так же играя с ним в "гляделки", потом склонил шею и легонько боднул его в живот.
— Уже не больно, — прошептал в ответ Драко и отчего-то покраснел.
Внезапно в небе раздался рёв, и, вскинув головы, мальчишки увидели несущийся на всех парах мотоцикл.
Единороги встрепенулись. Гарри скорее почувствовал, чем увидел, как изменилась атмосфера на поляне. Звери насторожились; они будто вибрировали от сдерживаемого напряжения. Должно быть, Хагрид заметил их сверху, так как мотоцикл быстро скорректировал траекторию движения и совершил посадку позади хижины, не выезжая на поляну.
Уже пеший, Хагрид выступил из-за угла хижины. Сгустившееся над поляной напряжение как будто расступилось.
— Хагрид, погляди кого мы встретили! — крикнул Гарри.
Странно, но лесничий отчего-то не делал попыток подойти поближе и познакомиться с этими потрясающими зверями; Гарри был в недоумении.
— Хагрид, иди к нам! — позвал он ещё настойчивее.
Предводитель единорогов топнул передним копытом о землю
Дальше случилось нечто странное. Гарри показалось, будто по всей поляне прокатилась тяжёлая волна, а может быть, вихрь; земля закачалась под ногами; избушка Хагрида подскочила на пару дюймов вверх и, взмахнув соломенной крышей, будто крыльями, приземлилась обратно. Этот же вихрь сбил с ног и хозяина избушки — великан шлёпнулся своим могучим седалищем аккурат на низенький пенёк позади него. Мальчишки озирались по сторонам и озадаченно переглядывались: оба не понимали, как им удалось устоять на ногах.
— Порядок, ребята! — крикнул Хагрид и успокаивающе помахал рукой. — Я не приближаюсь.
И Гарри отчего-то показалось, что обращался лесничий вовсе не к ним с Драко.
На этом визит вежливости, казалось, подошёл к концу. Несколько взрослых единорогов неспешной рысцой устремились в сторону леса, за ними следом золотым клубком покатилась малышня, остальные взрослые попарно замыкали строй. Дольше всех на поляне задержался их предводитель. Только убедившись, что все сородичи скрылись в лесу, и им ничего не угрожает, он тоже в свою очередь обернулся к чаще; белая молния метнулась через поляну, и полмгновения спустя единорога уже и след простыл.
— Кру-уто! — восхищённо выдохнул Драко, и Гарри полностью разделял это мнение.
Теперь, когда единороги скрылись из виду, мальчишки поспешили навстречу Хагриду, наперебой делясь впечатлениями:
— Хагрид, ты видел?
— Какие же они!
— И шкура блестит!
— А малыши такие смешные!
— А как он промчался, видели? Будто молния!
— Он на меня когда глядел, я себя таким смелым почувствовал, непобедимым просто!
Хагрид слушал их галдёж и незло посмеивался.
— Повезло вам, птенцы. Увидеть единорога редко кому удаётся, даже издали. Эти звери, они такие... Ну, скромные, что ли. Кому попало не кажутся. А уж близко к себе разрешают подойти и вовсе немногим: только самым невинным — малым детям, да юным девам. Так что удача вам редкая выпала, да.
Драко был так горд своей редкой удачей, что даже забыл обидеться на комментарий о "малых детях".
— Поэтому их главный тебя не пустил, да, Хагрид?
— Кто? Уголёк? Да, поэтому. Я ж ведь всех этих единорогов знал ещё жеребятами, да и они меня знают, и знают, что я не обижу. Просто магия их этого требует — не подпускать чужих.
— Ух ты! — восхитился Гарри. — Хагрид, ты столько всего знаешь о разных зверях! В маггловском мире ты был бы как директор зоопарка! Ты, наверное, много учился для этого, да?
К удивлению мальчишек тот внезапно отвернулся и часто-часто заморгал.
— Хагрид, ты чего?
— Что-то мы расселись тут, а уже и обедать давно пора, — засуетился великан, всё так же избегая смотреть им в глаза. — Ну-ка быстренько ступайте в дом, а там уж...
Гарри и Драко переглянулись, но вместо того чтобы войти в дом, встали перед великаном плечом к плечу, не позволяя себя обойти.
— Ха-агрид! Что случилось?
— Мы... мы тебя чем-то обидели?
Великан вздохнул, перестал, наконец, отворачиваться, снова сел на пенёк, достал из кармана носовой платок и звучно высморкался.
— Да нет, ребятки, не обидели, чего уж. Это просто... Я ведь и не учился толком-то. Два курса только окончил, а на третьем меня исключили.
— Исключили? Как это?
— За что?
— Так и не отстанете? — без особой надежды в голосе спросил Хагрид.
— Нет!
— Нет!
— Ну, в общем... Я тогда как раз зверушку себе завёл — детёныша акромантула, тут это всё как раз и случилось.
— А что случилось-то?
— Кто-то открыл Тайную Комнату в замке и выпустил древнего монстра, который там жил. Одна девочка погибла.
— Ох...
— А тогдашний директор решил, что виноват во всём мой Арагог. Вот меня и исключили. Но это, конечно, не он был! От паучишки-то какой вред? Профессор Дамблдор, тот молодец, вступился за меня, пристроил тут на место лесничего. Он и дело это сам расследовал и вроде как даже выяснил, что там был за монстр, правда я название запамятовал. Но в Министерстве его не стали слушать. Зверя-то того так и не нашли.
Мальчишки сочувственно помолчали.
— Ох, Хагрид, мне очень жаль, что так вышло.
— Ага, и мне.
— Да ничего, ребята. Учёного из меня всё равно бы не вышло. А здесь мне даже нравится: лес, зверята все под боком, а в учебное время — и компания, чего ещё желать?
* * *
После обеда мальчишки собирались снова отправиться полетать, но на улице зарядил сильный дождь, и полёты пришлось отложить. К тому же, метла Драко после утреннего происшествия так и осталась валяться в кустах на опушке леса, а другие мётлы из школьного сарая — мальчишки уже успели это выяснить — были менее скоростными.
Но не сидеть же всю вторую половину дня взаперти! Набросив на себя одолженный у Хагрида дождевик, накрывший обоих приятелей, будто купол парашюта, они припустили бегом по лужам до замка — Гарри хотелось взять почитать какую-нибудь книгу о единорогах.
В библиотеке было пустынно и неуютно. За окном бушевал летний ливень, а между рядами стеллажей, мерно покачиваясь в воздухе, парил призрак неизвестной печальной дамы. Дама была неприветлива и совсем неразговорчива, и при первых встречах её величественное молчание обескураживало мальчишек, но несмотря на холодность, дама никого не обижала и, похоже, любила книги — раз уж встречали они её только в библиотеке или в окрестностях Башни Рейвенкло.
— Добрый день, мэм, — поздоровался Гарри. — Мы хотели бы почитать что-нибудь о единорогах или, может быть, о других волшебных зверях. Вы нам не поможете?
Дама ничего не сказала, не ответила на приветствие, даже не взглянула на визитёров, просто повернулась и неспешно поплыла вдоль длинного ряда стеллажей. У одного из них она замерла, положив тонкую призрачную руку на корешок одного из стоявших там томов. Спустя несколько секунд она отстранилась и, не оборачиваясь, скользнула прочь. Следовавшие за ней по пятам мальчишки достали книгу с полки.
— Фантастические звери и места их обитания, — прочёл Гарри. — Спасибо! — крикнул он в удаляющуюся безразличную ко всему спину.
Оставаться в библиотеке дальше не было никакого смысла, а дождь всё не унимался, и Драко высказался в пользу прогулки или, вернее, исследовательской экспедиции по замку. А ну как им удастся отыскать что-нибудь интересное?
Приятели двинулись по одному из коридоров наугад, но не прошли и полусотни ярдов, как где-то совсем рядом раздалось лязганье железа и громовой голос:
— Трепещите, гнусные негодяи! Сэр Кэдоган слышит вас и не боится ваших козней!
— Опять этот псих! — забеспокоился Драко. — Гарри, побежали отсюда быстрее, пока он здесь не нарисовался!
Но было уже поздно. "Псих", точнее их давний знакомец рыцарь уже появился на картине неподалёку. В этот раз рыцарь был спешившись, с опущенным забралом, он шагал, двигаясь по странной, замысловатой траектории, будто вслепую, и на ходу размахивал во все стороны своим длинным мечом. Пасторальный пейзаж вокруг него вскоре стал напоминать натюрморт "Поленица". Дойдя до края полотна, рыцарь с разгона врезался лбом в раму. От удара он покачнулся и с металлическим лязганьем шлёпнулся на задницу.
Малфой хихикнул.
— Сэр Кэдоган падает, но не сдаётся! — провозгласил рыцарь. — Дерзкие насмешники, выходите на бой!
— Привет, сэр Кэдоган. Вы нас не узнали? — поздоровался Гарри.
Рыцарь одной рукой приподнял забрало шлема.
— О, приветствую вас, юные искатели приключений! Узрите, как сэр Кэдоган гордо стоит... сидит на страже покоя и безопасности этого замка!
— Отлично, мы тогда пойдём, а вы сидите дальше, — Драко направился дальше по коридору.
— Подождите меня, юные пилигримы! Я буду сопровождать вас, — оживился рыцарь и попытался подняться на ноги, используя свой меч будто костыль. — Сэру Кэдогану не ведом страх! Он не дрогнет при виде опасности!
— Да какой ещё опасности...
— Огромный змей...
— Змей?! — перебил его Малфой, едва не подскочив на месте. — Какой ещё змей? Где?
— Спорим, он просто насмотрелся на герб Слизерина, — попытался успокоить его Гарри. — Сэр Кэдоган, вы ведь говорите о змее с другой картины или гобелена, правда?
— О нет! Змей ползал здесь, по замку! И он исполинских размеров! Я видел лишь хвост — проклятое забрало! — исчезающий за поворотом коридора, но мой доблестный Буцефал! Мой преданный соратник, он узрел змея целиком и остолбенел от ужаса! Эй, куда же вы?
После разговора с сэром Кэдогана намеченный квест по замку отменился сам собой. И хотя мальчишки отнеслись к словам чудака в латах со здоровой долей скептицизма, но всё же — чем драккл не шутит? — решили не нарываться на неприятности и поскорее вернуться к себе.
* * *
Солнце уже успело коснуться самых высоких верхушек Запретного Леса. Гарри и Драко, устроившись вдвоём в единственном в хижине кресле, листали книгу о магических животных.
— Акромантул... Василиск... О, единорог! Так, посмотрим...
Дверь избушки распахнулась, пропуская внутрь хозяина дома.
— Эй, Хагрид, а мы тут, смотри, что нашли!
Лесник не ответил на приветствие; вопреки обыкновению, он был очень мрачен.
— Значит так, ребятки, — без предисловий заявил он, снимая со стены арбалет. — У меня ещё дела в лесу, так что ужинать садитесь без меня, да дверь на засов заприте.
Мальчишки всполошились.
— Хагрид, у тебя, что неприятности?
— Что-то случилось?
— Сам не знаю. Но в лесу что-то неладно. Видел сейчас единорожью кровь.
— О-ох!
— Кто-то поранился о колючки, да?
— Бедненький!
— Нет, ребятки, тут не в колючках дело. Единороги не могут пораниться запросто, как другие звери. Это ж... Это ж единороги! Тут такая магия, целебная, ну и прочая...
Мальчишки озадаченно переглянулись.
— И что это значит?
— Если не об колючки, то как же?
— Значит, напал кто-то.
— Напал?!
— На единорога?!
— Но кто?
— Как?
— Мало ли. Тварь какая новая завелась. А мож тёмные маги, браконьеры, поди знай. Такое уже бывало. Не здесь, конечно, не в Хогвартсе, но... Да, давненько ничего такого у нас не случалось. Ладно, пошёл я, — Хагрид достал котомку с надписью "Оптечка", взял фонарь и шагнул к выходу.
— Я с тобой! — Гарри вскочил на ноги.
Великан обернулся.
— Гарри, я кому говорил, что Запретный Лес — это не игрушки? Вам вообще запрещено туда ходить!
— Но я же буду не один! А с тобой. Вдруг тебе помощь понадобится?
Хагрид колебался всего секунду.
— Ладно. Только от меня не отставай и с тропы — ни шагу!
— Хорошо, — кивнул Гарри.
— А что вы будете делать если найдёте? — прозвучал голос из глубин большого кресла. Малфой, подобрав под себя ноги и сжавшись в комочек, глядел настороженно и слегка испуганно.
— Помощь окажу, — пояснил Хагрид. — Перевяжу там, может, шину, если надо. Поглядим.
— Да нет, если найдёте того, кто нападает на единорогов?
Гарри и Хагрид переглянулись, будто такая возможность только сейчас пришла им в голову. Драко, пользуясь их секундным замешательством, затараторил:
— Гарри, ты же сам их видел, какие они сильные! Кто попало на таких не нападёт. Это ж... Это ж единороги! — процитировал он.
Гарри растеряно переводил взгляд с Драко на Хагрида. В словах приятеля определённо был резон, но...
— Драко, сейчас какому-то единорожке плохо. Возможно он сильно ранен, должны же мы ему помочь!
— Да? А вам самим кто поможет? — полуворчливо, полуиспугано спросил Малфой.
— Ладно, некогда тут разговоры говорить, — подытожил Хагрид. — Драко, ты здесь остаёшься?
— Остаюсь! — ответил тот с вызовом, как будто боялся, что другие попробуют оспорить его решение.
— Хорошо, дверь только на засов запри. А мы скоро вернёмся. Да, надеюсь, что скоро. Идём, Гарри.
Великан заткнул за пояс розовый зонтик, взял в руку большой фонарь, другая его рука уже была занята арбалетом, Гарри подхватил котомку с лекарствами, а Клык увязался за ними следом просто так. Маленькая процессия вышла из хижины и через широкую поляну направилась к опушке. Драко из окна следил за огоньком фонаря, пока он не скрылся в черноте леса.
Ну вот, ушли...
Но он, Драко, поступил правильно. Ещё не хватало — бродить по лесу ночью, в темноте, когда там бродит... А драккл его знает, кто или что там бродит! Нетушки, он останется здесь, даже в палатку не пойдёт, пока не вернутся Гарри с Хагридом.
Полный решимости сохранять здравый смысл и присутствие духа, Драко снова уселся в кресло, раскрыл книгу и попытался сконцентрироваться на чтении. К сожалению, автор "Фантастических зверей" испытывал особую склонность к опасным тварям. Драконы, мантикора, сфинкс, гигантские пауки и скорпионы... С ярких движущихся иллюстраций жуткие монстры точили когти, скалили зубы, щёлкали клешнями, нацеливали жала, протягивали щупальца...
Драко захлопнул книгу и нервно прошёлся по комнате. В избушке было тихо. Слишком тихо. Зато снаружи кипела жизнь: скрипы, шорохи, крики сов — звуки леса, успевшие стать привычными, но теперь кажущиеся чужими и таящими угрозу.
За окном было черно. Что-то брякнуло по стеклу. Ветка. Или это кто-то притаился в ночи и наблюдал за ним? Драко подбежал к окну и плотно задёрнул занавески. Снова нервно прошёлся по комнате. Ну когда же Гарри вернётся? Он храбрый, ничего не боится, даже змей... И Хагрида нет. И арбалета.
Кто же это, интересно, нападает на единорогов? Какой лесной монстр? А вдруг не лесной? Поражённый внезапной мыслью, Драко даже прекратил наматывать круги по комнате. А вдруг оно выберется из леса? А что, такое возможно. И что тогда? Ведь тогда оно наверняка заметит домик на опушке и свет в окнах! Если уж это чудище смогло напасть на белоснежного единорога, такого сильного и прекрасного, то что оно сделает с беззащитным белобрысым мальчиком, который остался в хлипкой лачуге совсем один? И даже без арбалета!
Что-то снова стукнуло в окно.
Терпеть это дальше Драко не мог. Трясущимися руками он отодвинул засов, выскочил из домика и с испуганным воплем помчался по тропинке в чащу, где ранее скрылись Гарри и Хагрид.
__________________________
[1] Ice mice или мышка-ледышка. По версии автора, это нечто среднее между леденцом на палочке и замороженным фруктовым льдом.
Очень жду продолжения ...не пропадайте пожалуйста надолго...Драко очаровательный
|
Ложноножkaавтор
|
|
zarturex
Спасибо вам за комплимент в адрес Драко, он мне очень дорог) Следующая глава мрачновата по духу, наверное, поэтому пишется так медленно и трудно, но планирую закончить ее в ближайшие дни. |
Fink-nottle
Кексом по башке-это что то!!!!!обсмеялась))))) |
Ложноножkaавтор
|
|
tany2222
Хагридовы кексики - незаменимая вещь)) |
Ложноножkaавтор
|
|
Sad Hermit
Спасибо! Я долго соображала, как одиннадцатилетки без магии могли бы уделать Волдеморта, и суровые кексики Хагрида были первым, что пришло на ум)) Насчет старших Малфоев, я сама пока не определилась, почему они не дают о себе знать. Вижу два варианта. Первый: они тупо забили, как в каноне. "По школе ползает гигантский ядовитый змей, убивающий взглядом? А пофиг, мы ребенка даже на каникулы забирать не будем!" Вариант второй: Малфои все же проверили, тайно, через домовика, где там их сынуля и чем занят, поняли, что он жив-здоров, накормлен, дружит с кем надо, и решили не вмешиваться. Выбирайте сами, какое объяснение вам ближе;) |
О г-ди ты б-же мой. хД
Я бы точно не забыл. 8'D |
Ложноножkaавтор
|
|
Цитата сообщения ivanna343 от 08.06.2016 в 16:55 Да, Драко и Гарри вместе - гремучая смесь, Сами-Знаете-Кто еще не осознал, с кем связался. ivanna343 И правда не осознал, иначе бы уже паковал чемоданы и улепетывал далеко и надолго. А когда такой дрим-тим под боком злодействовать в свое удовольствие не выйдет)) Цитата сообщения Natty от 08.06.2016 в 21:13 Совершенно не ясно , из-за чего Люциус придумал такой неубедительный сценарий врак... Как-то непохоже на продуманного насквозь блондина Natty Действительно, на продуманного не похоже. Наверное это потому, что в моем хедканоне Люциус - совершенно НЕпродуманный тип, я об этом уже упоминала. Да и в каноне, честно говоря, я не вижу свидетельств обратного. Ну и различие между "гриффиндорским" и "слизеринским" тоже сыграло свою роль: одним важно то что честно, а другим лишь то, что выгодно. Отсюда и непонимание)) |
Хорошо всё-таки написано - в плане языка.
|
Мои симпатии, конечно, на стороне Драко. Гарри тоже молодец, но Дра-а-ако с кексикаи! Прелесть!
|
Где же , где же продолжение....печально очень....
|
Какая прелесть - дети как лети, а не маленькие вундеркинды)))) Очень жду продолжение!
|
Ложноножkaавтор
|
|
Lisaveja
ja1701 Спасибо за внимание) Сейчас соберу волю в кулак и буду ваять проду. Там в общем-то немного осталось. |
Эх.. Эх.. Ох.. Я, наверно , самый верный читатель..
|
zarturex
Я в доле. |
Прелестная повесть (даже если продолжения и не будет — всё равно получилось тепло и интересно)!
Но в надежде на лучшее присоединюсь к коллективу ожидающих. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |