Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри первым вышел из оцепенения и перевёл взгляд со смеющегося, точно в истерике, Гойла на Кингсли.
— Мне нужен портал. Немедленно.
— Конечно, — совладав с собой, согласился Кингсли, притянул к себе пустой стакан со стола, сосредоточился и взмахнул волшебной палочкой. — Портус!
— Возьми людей, — вклинился в разговор Фултон, до которого тоже дошло, почему в кабинете на какие-то мгновения повисла мёртвая тишина. — Оскар, Тайлер, отправляетесь с Гарри.
— Я сейчас же свяжусь с профессором МакГонагалл через один из портретов и сообщу, чтобы она встретила вас на месте, — прибавил Кингсли и направил по воздуху стакан к Гарри. — Фултон, позаботьтесь об… мистере Гойле.
— Непременно, господин министр.
— К счастью, ты настолько туп, Гойл, что не удосужился проверить у Гермионы пульс, и она всё ещё жива, — сказал Гарри на прощание и сжал пустой стакан в пальцах.
В то же мгновение ещё две руки легли поверх его ладони, и всех троих волшебников оторвало от пола и закружило в вихре. Гарри упал вместе с помощниками на землю, совсем недалеко от замка, в нескольких окнах которого горел свет. Гарри поднялся на ноги и не сразу определился с направлением — в ночное время суток это было не так-то просто сделать. Он зажёг на палочке огонёк и ею же воспользовался в качестве указки.
— Нам туда!
Оскар и Тайлер кивнули и молча последовали за ним. Не прошло и пяти минут, как двери замка открылись и показался прищурившийся завхоз Филч, державший факел в руке.
— Они уже здесь! — крикнул он, повернувшись к холлу.
Через какие-то мгновения из замка навстречу Гарри и его помощникам поспешили профессора в лице МакГонагалл и Флитвика.
— Мистер Поттер, мистер Бруствер связался с нами и велел оказать вам всяческое содействие! — взволновано твердила профессор МакГонагалл, кое-как поспевая за группой. — Он сказал, что дело касается мисс Грейнджер. Вам что-то стало известно? Куда мы все идём?
— Всё верно, мне нужно, что вы сняли антитрансгрессионные чары с той области, где расположена белая гробница, — на ходу ответил Гарри. — Сделайте это как можно скорее.
Профессор МакГонагалл растерянно смолкла и отстала от них. У Гарри не было ни сил, ни желания останавливаться и всё ей объяснять. Он хотел как можно скорее вскрыть треклятую гробницу и увидеть Гермиону. Хотел убедиться, что она всё ещё жива, и боялся себе признаться в том, что с момента откровений Гойла его разум стал клониться к обратному. Как Гермиона могла быть живой и пролежать в гробнице три года? Чем она дышала? На чём держался её организм? Чем ближе была белая гробница, тем труднее было дышать и отталкивать от себя множество всё новых и новых вопросов.
— Вингардиум левиоса!
Помощники подняли крышку гроба при помощи обычного заклинания — после деяний Волан-де-Морта, посмевшего разрушить как целостность гробницы, так и охранявшие её чары, это было несложно — и отложили в сторону. Гарри шагнул вперёд со светящейся палочкой в руке и тотчас похолодел.
В гробу лежал только профессор Дамблдор, неплохо сохранившийся то ли благодаря воздействию какой-то магии, то ли в силу его организма. У директора почернели кончики пальцев его прежде здоровой руки, впали глаза и утратили свой цвет поредевшие волосы. Никакого противного запаха, который быстро бы нарисовало воображение и передало органам чувств, не было. Впрочем, Гарри стоял, не дыша, и не мог поверить собственным глазам.
— А второе тело где? — спросил один из помощников, и только тогда разум Гарри настигла догадка.
Ночь никак не могла помочь Гойлу скрыть выносимое из замка тело. Его бы всё равно кто-то увидел. Он должен был применить какие-то чары, чтобы никто не разглядел повисший на его плече груз. Гарри шумно втянул носом воздух и при помощи нескольких движений волшебной палочки снял дезиллюминационное заклинание. В тот же момент его сердце упало, а за спиной охнула профессор МакГонагалл.
Гермиона лежала сбоку от профессора Дамблдора и так ужасно на памяти Гарри она ещё никогда не выглядела. Кожа её приобрела желтовато-серый оттенок, щёки впали, отчего скулы казались необычайно острыми, жирные волосы слиплись и лежали на боку, без того грязная одежда от времени истончилась, изорвалась и поблёкла, отчего её тело, больше похожее на скелет, обтянутый кожей, казалось накрытым лохмотьями от мешка.
У Гарри так сильно задрожала протянутая к Гермионе руке, что он никак не мог дотронуться до её шеи. Ему казалось, что подруга мертва, мертва вот уже несколько дней, потому и возник её призрак. Почему он не подумал об этом раньше?
Один из помощников толкнул его плечом, встав у гроба рядом.
— Дай-ка я попробую, — сказал он, достал из кармана зеркальце и осторожно поднёс его к лицу Гермионы.
Эти три или четыре секунды показались Гарри мгновениями перед падением в пропасть.
— Дышит! — тут же произнёс помощник и предъявил всем присутствующим зеркальце, запотевшее самую малость, но и этого вполне хватило, чтобы гора свалилась с плеч Гарри.
Трогать Гермиону в том состоянии, в каком она находилась, никто не решился. Пока профессора снимали с участка территории охранные чары, один из мракоборцев наколдовал носилки, а другой при помощи левитационных чар осторожно приподнял Гермиону и перенёс на них. Гарри не мог этого сделать из-за дрожащих рук, но в ту же минуту уловил странный звук и увидел, что рука Гермионы соскользнула с её груди, задела край носилок, и что-то выпало из её пальцев к ногам спасителей.
Гарри опустил взгляд и замер. Самая могущественная в мире волшебная палочка, которую он добровольно вернул прежнему владельцу, в какой-то момент покинула его руку и перешла к единственному живому человеку поблизости. Она как будто бы почувствовала связь между Гарри и Гермионой и решила ей помочь с проекций или же отделением души от тела. Палочка то ли заскучала и захотела развлечься таким образом, то ли со временем и впрямь признала в Гермионе близкого человека для её хозяина и подчинилась.
У Гарри снова зачесалась правая ладонь. В ту же минуту крышка гроба вернулась на положенное ей место.
— У нас всё готово. Можете трансгрессировать прямо отсюда, — доложил профессор Флитвик.
— Гарри, ты идёшь? — спросил один из мракоборцев.
Гарри вышел из транса и наклонился, чтобы поднять Бузинную палочку — возможно, их с Гермионой связывала не только клятва, но и дар самой Смерти, не так давно попавший в руку подруги. Как теперь вообще возможно что-либо чётко определить? Он и сам совершенно запутался во всём, что произошло за эти дни.
— Ох Мерлин, кто бы мог подумать… Неужели всё это время бедная девочка лежала здесь? Мистер Поттер, пожалуйста, напишите мне, как только доберётесь! — обеспокоенно сказала на прощание профессор МакГонагалл. — Если вам потребуется хоть какая-то помощь, вы всегда можете на меня рассчитывать!
Гарри автоматически кивнул и схватился одной рукой за край носилок, а другую протянул к коллегам над Гермионой. Оба мракоборца сделали то же самое. Когда три руки сцепились над носилками, Гермиону и её спасителей скрутило в пространстве в ничто и через мгновение выбросило к порогу больницы Святого Мунго.
На крики о помощи выбежали сразу пятеро дежурных целителей, и они переместили носилки в одну из свободных палат. Гарри, как и оба его помощника, остался в коридоре и в нетерпении ходил взад-вперёд, хватался за голову и ждал хоть каких-нибудь новостей. Спустя полтора часа из-за двери появился один из целителей, и Гарри первым бросился к нему.
— Как она? Ей лучше? — взволнованно спросил он.
— Боюсь, что не смогу вас порадовать, — хмуро сообщил целитель. — Девушка крайне истощена физически и магически, мы сделаем всё возможное, чтобы её восстановить, но пока говорить о результатах рано.
— Но… но ведь она очнётся? — с надеждой спросил Гарри. — Вы ведь ей поможете?
— Мы сделаем всё возможное, — повторил целитель, окинул присутствующих взглядом и снова посмотрел на Гарри. — Я так понимаю, вы приходитесь мисс?..
— Грейнджер. Гермиона Грейнджер. Я… э-э… её близкий друг, у неё больше никого нет, — немного смешавшись, сказал Гарри, только сейчас вспомнив про всякие формальности. — Если вам что-то нужно для её лечения: ингредиенты для зелий, какие-то редкие мази — не важно что, говорите, я всё достану и оплачу!
— Хорошо. В таком случае пройдёмте в мой кабинет, — предложил целитель. — Нужно кое-что обсудить.
Гарри не представлял, что ещё нужно обсудить в отношении Гермионы. Сейчас он был для неё единственным близким человеком — её родители так и продолжали беззаботно жить в Австралии и не подозревали, что у них есть взрослая дочь, — и готов был на всё, чтобы она пришла в себя и поправилась.
— Как я уже и сказал, — повторил целитель, когда они уселись в его кабинете, — мисс Грейнджер крайне истощена, возможно, в ближайший год или два она не сможет пользоваться магией. По крайней мере, в полную её силу, как и любой другой волшебник.
Гарри понимал, насколько серьёзно звучало это заявление и как это было бы больно услышать для самой Гермионы, но в то же время он чувствовал и накатывающую на него тревогу. Не ради же магии Гермионы они вдруг уединились в кабинете?
— Но ведь она поправится? — осторожно спросил он.
— Вот именно поэтому я вас и пригласил сюда, — ответил целитель, будто прочитав по его лицу мысли. — У нас вызывают серьёзные опасения состояние её разума. Дело в том, что он не проявляет никакой активности. Такое ощущение, словно мисс Грейнджер… как это говорят у магглов, впала в кому, поэтому мы не можем с уверенностью вам сказать, очнётся ли она завтра и очнётся ли вообще.
У Гарри встал ком в горле, и он не смог ничего ответить.
— Понимаю, что огорчил вас, мистер Поттер, — помолчав, сказал целитель, — но я подумал, что вы, как близкий для мисс Грейнджер человек, должны знать полную картину происходящего. Со своей стороны мы сделаем всё возможное для её выздоровления, а в остальном… остаётся только ждать.
Хорошая работа, по-моему она уже была полнрстью опубликована. А тут даже на фикбуке только частично. Вы её решили переделать?
|
enorienавтор
|
|
Esilt
Хм, переделывать и в мыслях не было. Работа до сих пор не дописана. Решила её неторопливо перечитать, поправить немного (в плане очепяток, несуразных выражений) и закончить. 1 |
enorien
Esilt Спасибо! Хм, переделывать и в мыслях не было. Работа до сих пор не дописана. Решила её неторопливо перечитать, поправить немного (в плане очепяток, несуразных выражений) и закончить. Сходил на фикбук, прочел. Великолепно! Теперь жду в предвкушении. |
Очень интересная задумка, с нетерпением жду продолжения! Надеюсь, автор, вы произведение не забросите)
1 |
Блин. На самом интересном(((
1 |
Я такой фильм видел. Между небом и землей называется. 2005-го года. Один из сильнейших фильмов.
|
Вот это поворот!
|
enorienавтор
|
|
Cristmas_spirit
спасибо. да нет, она не заброшена. {Zub} Хм, он как бы изначально указан в шапке:) и да, мне он тоже безумно нравится. 1 |
Даааальшеееее, аааааа!
1 |
Теперь вытрусить из Гойла куда он дел тело.
|
Esilt
Паяльник творит чудеса, 1 |
Sherid Онлайн
|
|
Чудно.
Мне понравилось, романтично и здорово. 1 |
enorienавтор
|
|
Sherid
Спасибо:) |
Очень мило. Это конец? Просто я отметил в прочитанных. Если появятся новые главы, уведомление придёт?
|
В кои-то веки Гарри спасает Гермиону, а не наоборот. Неплохой фантик. Конечно можно было бы его продолжить, но видимо автор оставил его на фантазию читателей.
2 |
Спасибо! Очень романтичная история получилась =) Планируется ли продолжение?
|
enorienавтор
|
|
Annikk
Нет, не планируется, герои жили долго и счастливо, не вижу смысла это расписывать. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |