Название: | Lily Evans and the Marauders |
Автор: | kckfchicks |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/1811328/1/Lily_Evans_and_the_Marauders |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Утром все только и обсуждали, как здорово провели вечер. Многие девушки ходили по замку и рассказывали во что были одеты, надеясь, что кто-то из юношей вспомнит их. Сириус каждой вежливо улыбался и признавался, что незнакомцем был именно он.
Римус один из немногих нашел ту, с кем познакомился на маскараде. Так что теперь у него появилась подружка — Пенелопа Фрэбуш из Пуффендуя.
Питер ходил грустный, жалея, что потерял свою прекрасную незнакомку. Белла так и не узнала, с кем провела несколько восхитительных часов, и это ее серьезно огорчало. Зато Мэдисон была довольна тем, что ловко ускользнула от толстячка и совсем не горела желанием выяснять, кто это был.
Лили чувствовала себя во власти неопределенной радости, будившей в ней волнующее желание любви.
Джеймсу запомнилось только что-то нежное и хрупкое. Целое утро он с беспокойством разглядывал девушек — ни одной похожей на нее! За обедом он решил пооткровенничать с друзьями.
— Я встретил удивительную девушку. Она была просто очаровательна. И мне нужна ваша помощь.
— Ты что, влюбился? — пошутил Сириус, но, встретив разъяренный взгляд друга, тут же прикусил язык.
— Начнем с начала — что на ней было надето? — деловито спросил Римус.
— Длинное черно-красное платье. И черная жемчужная маска.
Последняя фраза Поттера заинтересовала Лили, и она стала прислушиваться к разговору.
— И с какого факультета эта красавица?
— Точно не знаю. Она сказала с Гриффиндора, однако я не уверен, что это правда. Но самое главное — она интересуется квиддичем.
Лили нервно сглотнула. Мысль, что Поттер может оказаться тем юношей, ужаснула ее.
«Невозможно, просто невозможно!»
— А волосы у нее какого цвета?
— Ее волосы, как... они... короче, как у Лили, — все четверо взглянули друг на друга, затем дружно перевели взгляд на девушку, сидящую рядом.
«Рыжая, Гриффиндор, квиддич...»
В течение одной секунды к этой мысли присоединилась цепочка других — в такие напряженные мгновения мозг работает с поразительной быстротой.
Джеймс молчал, только темные зрачки становились всё больше и больше, словно стремились расшириться до бесконечности: неожиданное открытие ошеломило его, он был потрясен, как никогда в жизни.
Не скрывая своей неприязни, Лили отодвинулась подальше от мародеров. Она расхотела есть, ей вообще сейчас ничего не хотелось.
По побледневшему лицу Поттера пробежала еле заметная судорога, как будто все нервы и мускулы сжались. И он ушел, не попрощавшись.
— Как глупо получилось!
Белла захихикала:
— Требуется смелость, чтобы признаться самой себе в подобной глупости!
— Может, это просто совпадение? Парень, которого я встретила был очень приятным.
— Давай подумаем вместе: сколько рыжих в Хогвартсе? — нравоучительно начала Белла и без паузы закончила: — Это точно был Джеймс. Признай этот факт и трезво оцени ситуацию.
— Нет, я не единственная с таким цветом. Может, мы просто этого не замечали? Тем более Поттер не может быть таким милым!
— Он не такой уж и плохой, как ты думаешь.
— О, я тебя умоляю! Я не одна из той стаи пустоголовых девчонок, которые бегают за ним вприпрыжку.
— Разве? Ты в этом уверена? — вмешалась Мэдисон.
— О чем ты?
— Он тебя задевает, ты тут же отвечаешь ему. Шутка за шутку, розыгрыш за розыгрыш. И так по кругу.
— По кругу? А что я должна молча стоять в сторонке?
— Ты не понимаешь. Забудь. Жаль, конечно, что твой принц оказался совсем не тем, кем бы тебе хотелось. Зато маскарад помог тебе увидеть другие черты человека, которого ты недолюбливаешь.
— Прекратите этот спор, — заметив, что каждый выпад приобретает обидную остроту, прервала спорщиц Белла. — Мэдисон, ты весь вечер бегала от одного...
— И не напоминай! Я не виновата, что он приклеился ко мне только из-за того, что я согласилась потанцевать с ним.
— А я отлично провела время. Вот только с кем, так и не выяснила.
— А что на нем было?
— Фиолетовый костюм. Он веселый и одарен такой проницательностью под маской легкомыслия, что я пошла бы за ним куда угодно!
— Фиолетовый? — быстро переспросил Сириус. — У меня был костюм такого цвета.
— Ну да, конечно. Я слышала, что на тебе были красный, зеленый, оранжевый и желтый костюмы. Одна девушка даже сказала, что ты был в ярко-розовом.
— Розовый с рюшами, — усмехнулся Блэк. — Но я правда был в фиолетовом. А на тебе что было?
— Короткий пеньюар. Ярко-красный. Меня невозможно было не заметить!
— А если серьезно?
— Тебе то что? — взвилась Белла, но после короткой заминки всё же ответила: — Светло-розовое кружевное платье.
— Я танцевал с девушкой в розовом почти весь праздник. Мы говорили о домовых эльфах.
— Домовых эльфах? — с сомнением переспросила Лили. — Что за странная тема?
— Кто говорит о таком на танцах? — удивилась Мэдисон.
— О, Мерлин! Так это был ты?! — она перегнулась через стол и шлепнула Сириуса по руке.
— За что? Я думал, ты обрадуешься, когда найдешь меня!
— Это за то, что сказал мне напоследок, — Белла встала и пошла к выходу.
Подруги кинулись следом.
— Что он тебе такого сказал? Расскажи, — Мэдисон распирало от любопытства.
— Не собираюсь. Вы же знаете Блэка!
— Не принимай близко к сердцу. Это всего лишь Сириус. Он флиртует со всеми.
— Это точно.
— Может, сыграем в плюй-камни?
Лили покачала головой. На душе было скверно, и она не испытывала ни малейшего желания развлекаться. На глазах выступили слезы: разбитые иллюзии иногда оплакиваешь, как покойника.
Hunting Panther Онлайн
|
|
Кхм, а что вы этим хотели сказать?
Дабы не повторяться, напишу один комментарий ко всем трем сегодняшним фанфикам сразу. Я действительно не понимаю обоснованность вашего выбора фанфика для перевода. Они не блещут оригинальностью идеи, пэйринга и исполнения. И, уж извините, пожалуйста за резкость, но перевод больше похож на пересказ: вы упускаете очень много деталей. Примеры приводить не буду, это и так каждое предложение. |
А помоему класный фанфик. И перевод приличный)))
|
Увы, не читала оригинал, но перевод понравился.
Люблю мародеров и нравится читать про их проделки. Спасибо Вам за перевод. |
Не слушай других,перевод супер)))
|
Мне тоже нравится))) И нечего придираться к автору, он холосссый =)
|
Мне очень понравился этот фик! Иногда так хочется прочитать просто счастливую историю без серьезных проблем... Большое спасибо автору и переводчику тоже! Оригинал я не читала.
|
Прекрасный фик,читала и не могла оторваться.Спасибо!
|