Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
39.
Название: «Леди Чаттерлей»
Действующие лица: Джон Ватсон, Майкрофт Холмс, Джон Чаттерлей, Клиффорд Чаттерлей
Размер: 541 слово
— Вот так. Постарайтесь не нагружать ногу ближайшую неделю.
Мальчик церемонно кивнул, выражая благодарность, и Джон улыбнулся в ответ. Для своих лет ребёнок имел весьма впечатляющую выдержку: растянув связки, он ни разу не заплакал. Он также молчал всё время процедуры, и потому Джон был удивлён, услышав тихий вопрос.
— Скажите, доктор, через месяц я не буду хромать?
— Через месяц вы сможете снова скакать на лошади. Только я попрошу впредь быть осторожнее. А теперь сидите — я позову медсестру, чтобы она отвезла вас до машины.
В приёмной, к неудовольствию Джона, медсестры не оказалось — как и свободной коляски. Однако в холле, через стекло, он заметил двух джентльменов. Одним из них был тот, что привёз мальчика, а вторым — Майкфрот Холмс. Отметив мимоходом, как органично эти двое смотрятся вместе, Джон направился к ним.
— Доброе утро, Майкрофт, рад вас видеть. Здравствуйте ещё раз, сэр. Я — доктор Ватсон.
— Очень приятно, очень. Меня зовут Клиффорд Чаттерлей. Я большой поклонник блога, который вы ведёте, и отец вашего пациента.
— Ох, вот как. Можете пройти к сыну. Я буду через минуту.
Джон был удивлён. Высокий для своих шести темнокудрый сероглазый мальчик очень мало походил на родителя. Тот уже был седым — но сквозь седину ещё просматривались рыжие пряди. Вдобавок к этому он обладал карими глазами, белой кожей и весьма скромным ростом. С некоторым усилием Джон отставил эти мысли в сторону: в конце концов, приёмные дети — не редкость в современном мире.
И тут Майкрофт, словно заглянув ему в голову, рассеянно заметил вслух:
— Лорд Чаттерлей очень внимателен к сыну. Он женат уже в третий раз, дважды вдовец, и это их единственный с леди Чаттерлей ребёнок. Вы приобрели сегодня хорошего друга, доктор Ватсон.
— Я всего лишь перевязал голеностоп.
— Что ж, позвольте откланяться. Надеюсь, вас не затруднит попрощаться за меня с лордом Чаттерлеем — дела, увы. Дела, не терпящие отлагательства.
— Разумеется. Хорошего дня.
Майкрофт удалился, и Джоном овладела задумчивость. В отличие от Шерлока, он никогда не мог похвастаться особым талантом к дедукции — но всё-таки мозг у него работал неплохо. Эта улыбка с прищуром, которой Майкрофт всегда отвечал на чьи-либо возражения, когда не был с ними согласен. И ещё его ненавязчиво-лёгкий тон — сколько Джон знал старшего брата Шерлока, он никогда ничего не говорил просто так. Вывод напрашивался сам собой, но Джон не успел его сформулировать. Лорд Чаттерлей вернулся в холл.
— Джон говорит, вы закончили. Мы можем ехать?
— Да, конечно, — кивнул доктор Ватсон, завидев медсестру с коляской — и только потом до него дошло. — Простите, вы сказали?..
Лорд Чаттерлей кивнул:
— Да. Рад был бы ответить, что назвал сына в вашу честь — но, к сожалению, не имею возможности вам польстить. Констанция настояла, — он развёл руками, — она хотела, чтоб у мальчика было простое английское имя, раз уж нам пришлось обосноваться в Калифорнии. Слабое здоровье, знаете ли. Моя супруга очень любит Британию, но климат здесь слишком сырой.
Несколько минут спустя лорд Чаттерлей и доктор Ватсон распрощались, очень довольные друг другом. Велев медсестре позвонить, когда подойдут другие пациенты, Джон отправился на перерыв. Ему определённо требовался отдых. Но даже в ординаторской, за традиционной чашкой чёрного кофе, он не мог отвлечься. Лицо Джона Чаттерлея, его тёзки, вставало перед внутренним взором доктора Ватсона как живое. Правильные черты, острые скулы, пушистые, словно у девочки, ресницы. И маленькая, бледная родинка над левой бровью.
* * *
Замечательные драбблы! Читаю с большим удовольствием!
Единственное, хочется больше Ирэн и Джима) |
ralisoавтор
|
|
Mellone, вот прямо так, чтобы вместе?))
|
Чудесная работа! Короткие зарисовки воспринимались почти как анекдоты))
|
ralisoавтор
|
|
Они и писались как анекдоты - почти все)))
|
Столько милота
Вах вах вах Я вся умимимишилась |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |