↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

SHERlocked (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена, Общий
Размер:
Миди | 66 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Небольшие драбблы по "Шерлоку" - из серии "за кадром". Что-то милое, что-то не показанное, что-то не сбывшееся, что-то, что сбудется.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

38

38.

Название: «Восточный ветер»

Действующие лица: Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Джон Ватсон, М.Л.Холмс

Размер: 661 слово

Шерлок торопится.

Спешит, как не спешил ещё никогда в жизни. Потому что Джону сейчас, наверное… Шерлоку страшно представить, каково сейчас Джону. Ему плевать, что думает по этому поводу Майкрофт, который сообщил, что всё в порядке, и след Мориарти потерян на финской границе. Он звонит маме и просит присмотреть за другом. Мама отвечает, что старший сын у неё — идиот, но Шерлок обрывает связь. У него нет времени.

Потому что… Надо это признать. Произнести вслух хотя бы самому себе — потому что через несколько часов придётся говорить Джону. А Шерлок, чёрт побери, не знает, как вести себя в таких ситуациях. Мэри была права когда-то: он совершенно ничего не смыслит в человеческой натуре.

Мэри… Надо это произнести.

— Мэри мертва. И ребёнок.

Шерлок стоит в очереди на регистрацию в цюрихском аэропорту и шепчет себе это под нос. Он не может поверить. Два дня тому назад ему позвонила Молли и всё рассказала — но он всё равно не может поверить.

Почему с Джоном случилась беда именно в тот момент, когда его, Шерлока, не было рядом?

Когда они приземляются в Хитроу, Шерлок проклинает всех — от нерасторопных соседей по салону и до Майкрофта, который не догадался прислать машину. В Лондоне проливной дождь, и не видно ни зги — Шерлок успевает злиться даже на это, пока кэбмен везёт его до Бейкер-стрит.

В доме пусто и тихо, в доме занавешены зеркала и стоят часы: последние недели Мэри с Джоном жили тут. На всех часах двенадцать — и что-то в этом времени неправильно. Шерлок горько усмехается: теперь всё всегда будет неправильно.

Пока он набирает номер матери, в квартире появляется Майкрофт — собственной персоной. Спускаясь к машине, Шерлок успевает заметить, что брат слегка поправился — но это не слишком его волнует. Всю долгую дорогу до родительского дома они молчат, только на самом крыльце Шерлок останавливается, отметив задернутые занавески, и Майкрофт заводит речь.

— Ты должен узнать нечто чрезвычайно важное. Это не терпит отлагательств…

— Британия подождёт, — устало роняет Шерлок и открывает дверь.

В доме пахнет кипячёным молоком и свежими булочками. Мама спешит навстречу, тёплая и родная до того, что Шерлоку хочется её обнять, поддавшись эмоциям. Слышно с кухни голос отца. Где-то в другой комнате плачет ребёнок.

Мир для Шерлока на мгновение замирает.

Кипячёное молоко. Двенадцать — тогда когда Молли говорила о пяти по полудни. Мориарти, который покинул Лондон, потому что не было смысла оставаться дальше.

В прихожей появляется Джон, и мир Шерлока снова начинает движение — потому что друг улыбается. Не вымученно, не надломлено — а совершенно нормально, как любой счастливый человек. Разве что немного придурковато, как секунду спустя признаёт Шерлок, чуть изогнув губы в ответ.

— Мы не могли известить тебя по телефону или через интернет, слишком велик был риск прослушки, — сообщает из-за спины Майкрофт.

И Шерлок разворачивается к нему, полный праведного гнева.

— Ты мог ввести меня в курс дела пять минут назад. Лично!!!

— Ты и слова мне не дал… — начинает старший брат, но мать строго прерывает их обоих.

— А ну цыц! Устроили мне тут! Проходи, Шерлок, проходи. А с тобой я ещё поговорю!

Майкрофт морщится. Шерлок идёт за другом в гостиную и слушает объяснения Джона.

— Как ты уже знаешь, Мориарти не полетел за тобой в Швейцарию, раскусив ваш с Майкрофтом трюк. Когда мы поняли, что в ловушке, было уже слишком поздно. Нас спасли роды Мэри. Майкрофт в считанные часы придумал и реализовал новый план.

— По которому твоя жена и дочь умирали, и ты больше не представлял ценности для Мориарти.

— Я не хотел тебя обманывать, — Джон наконец-то смотрит ему в глаза.

— Я знаю, — отвечает Шерлок.

Он мог бы сказать, что волновался за друга — но слова застревают на полпути. В гостиной окна занавешены тонким тюлем, там намного светлее, чем во всём доме. Мэри ходит взад-вперёд по комнате и качает дочку — и в этот миг она кажется Шерлоку похожей на Мадонну.

— Хочешь подержать? — спрашивает Джон, и он кивает, не в состоянии прогнать ком из горла.

Друг весь сияет, передавая ему спелёнатый свёрток, из которого виднеется красное сморщенное существо, и Шерлок, взяв малышку, отворачивается к окну. Солнечные лучи слишком яркие, слишком жарко греют — но тень ладони закрывает её лицо, и девочка молчит. Вместо неё плачет сам Шерлок.

Глава опубликована: 17.03.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Замечательные драбблы! Читаю с большим удовольствием!
Единственное, хочется больше Ирэн и Джима)
ralisoавтор Онлайн
Mellone, вот прямо так, чтобы вместе?))
Чудесная работа! Короткие зарисовки воспринимались почти как анекдоты))
ralisoавтор Онлайн
Они и писались как анекдоты - почти все)))
Столько милота
Вах вах вах
Я вся умимимишилась
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх