Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Ну, вот и прода.
Вот так вот. Типа — оправдание.
Не думайте, что раз Болгария территорией и населением на одной ладони, нет у нашего народа велико-болгарские настроения. Как бы были. Типа — Болгария на трех морях. Как было при царя Симеона, Ивана Асена, при Калояна. Но, политики у нас никудышные, вот мы такие, какие мы и есть.
— Теперь читаем дело Сириуса Блэка! — прозвучал звонкий голос бело-золотой леди.
Трясущимися руками Фадж открыл тоненькую папку и ахнул. Его взгляд лихорадочно пробежался по рядам испуганных судей и остановился на распростёршемся у подножия первого яруса лож бездыханном теле своей заместительницы. Его губы затрепетали, не в состоянии издать ни звука.
— Что такое, Корнелиус? — заинтересованно спросил Яблански. — Читай, давай!
— Но-но-но… здесь нет ничего?! — ответил Фадж упавшим голосом. — Здесь всего два листика. Ну, что в первом? А-а, доклад авроров, написан грамотно, что Блэка доставили на остров. Что на вто… — Фадж икнул от неожиданности.
— А что второй? — загадочно сверкнул глазами болгарский министр.
— На втором — личное указание Дамблдора отправить Блэка в Азкабан…
— Да вы что? — ухмыльнулся его болгарский коллега. — И ничего больше? А решение суда? Ты смотри какая клёвая у вас судебная система, — Яблански в шутку шлёпнул по своему колену. — Без расследования, без судебного заседания, без, — он кивнул подбородком в направлении обоих посмурневших Хранителей, — защиты, без свидетелей даже… Это система у вас такая или Визенгамот скатился в вонючую помойную яму, а? Что скажешь в своё оправдание, Корнелиус?
Альбус Дамблдор, окончательно потерявший вид доброго дедушки и выражение оскорблённой невинности, давно перестал мерцать глазками за стеклами своих очков.
По рядам амфитеатра пронёсся шелест вздохов отчаяния.
Вдруг, Хранитель Узла номер три вышел из своей задумчивости и шагнул вперёд. На зал тут же опустилась тишина.
— Могу предложить следующее разрешение судебного казуса: призвать все замешанные стороны. Моего крёстного отца, истинного предателя моей семьи Питера Петтигрю, Волдеморта, азкабанских до недавнего времени — заключённых, а ныне — моих служителей…
Его прервал писк Фаджа:
— Тот-кого-нельзя-называть давно мёртв! Питер Петтигрю мёртв… Осужденные Пожиратели в тюрь… Что-что? Агр-р-р…
— Сейчас вы зря меня прервали, Фадж! — рыкнул Гарри Поттер. — Вы забыли, кто я такой? Я — победитель Турнира молодых волшебников. Волдеморт возродился на моих глазах при помощи МОЕЙ КРОВИ, насильно взятой ПИТЕРОМ ПЕТТИГРЮ. Год назад я вам говорил, что видел его и разговаривал с этим предателем в Визжащей хижине. Что вы, министр, тогда предприняли? Привели с собой дементора, чтобы он поцеловал моего безвинного КРЁСТНОГО ОТЦА! Жаждете повторить судьбу этой женщины, что ли? — конец посоха шевельнулся, указывая на поцелованную дементором Амбридж.
— Ты не имеешь права… — затравлено промямлил Фадж.
В зале прозвучал коллективный смешок, который быстро затих под взглядом зелёных глаз Гарри Поттера.
— Ха-ха-ха-а-а-ха-ха… — захихикал министр Яблански. — Кто это не имеет право наказать тебя? Поттер? И-ихи-хи… Рассмешил ты меня, Фадж. Мистер Поттер, продолжайте, а то время обеда приближается. Моя жена обещала угостить всех нас имам-баялдой. М-м-м-м…
Одетый в чёрно-золотой наряд парень приблизился к очерченному алым цветом арочному проходу до Узла силы и крикнул:
— Выходите все!
В проёме арки одним за другим стали появляться люди, одетые в чёрное с золотыми узорами. Первыми появились две женщины — высокие, темноволосые. Одна из них была сероглазой, а у второй глаза были, как у самого Поттера — изумрудные.
При виде первой женщины все одновременно закричали. А Фадж, вскинув палочку, крикнул:
— Беллатрикс Лестрейндж, это бешенная Белла!.. Ступефай! Ступефай! Чёрт, что происходит? Сту… Петрификус Тоталус!
Ему ответил ухмыляющийся министр магии Болгарии:
— Ты разве забыл, Корнелиус, что на время заседания, Хранитель ближайшего к вам Узла силы, закрыл всем присутствующим в зале суда членам Визенгамота доступ к магии. Чтобы всё прошло честно и по закону? — Господин Яблански язвительно цокнул языком. — В настоящий момент все вы магглы. А ты лучше помолчи, чай шторм мимо тебя пройдёт.
— Но это всё Пожиратели, Эйвен! — воскликнул кто-то из верхних рядов.
— Были, мистер… — начал отвечать Гарри Поттер.
— Мистер Берк, уважаемый Хранитель! — отозвался тот.
— Ладно, расскажу, как всё было, — махнул рукой зеленоглазый парень. — Чтобы восстановить Узел номер три нам с Лили пришлось сделать несколько не самых простых вещей. Сначала надо было вернуть на место Сердце кристалла силы. Герр Лундин, прошу вас, принесите гобелен моего Узла, чтобы показать Визенгамоту, что на Британских островах происходило.
Беллатрикс Лестрейндж и её незнакомая напарница, рядом с которой незаметно для присутствующих возник молодой темноволосый парень в теле, расступились, позволяя взрослому магу, тоже в ритуальном одеянии Хранителя выступить вперёд.
В зале суда прозвучали несколько хлопков от удара человеческих голов об столешницу. Пронёсся шёпот, в котором можно было услышать имя новоприбывшего.
Герр Лундин нёс в руках туго завязанный золотой лентой рулон, который под взмахом его посоха распрямился, увеличившись в размере, чтобы была видна и различима даже на последнем ряду лож нарисованная схема.
— Смотрите, — начал говорить он, — вот сюда, где виден портрет второго из Хранителей второго тысячелетия н.э. Вы заметите, что после него больше не было ни Узла номер три, ни живых Хранителей. Зато — видите? — появляется боковая паразитная ветвь «Хогвартс» и имена четвёрки Основателей школы в её основании! Понимаете, что всё это означает?
— Что Основатели не такие белые и пушистые, какие нам рисуют в «Истории Хогвартса»! — крикнул кто-то из членов Визенгамота. — По всей вероятности, я так думаю, они убили этого молодого человека, и… Что дальше?
— Дальше, — взял слово Гарри Поттер, — они разбили кристалл силы, украли сердце тетраэдра и двинулись южнее по Туманному Альбиону, в поисках подходящего ДЛЯ СЕБЯ, — подчеркнул он, — места для создания магической школы. Стоял ли замок уже на месте или похитители его построили — предстоит узнать из найденных архивов, но своим поступком четвёрка Основателей разрушила энергетическую гармонию континента Европы.
— А эти люди на параллельной ветви — кто? Это директора Хогвартса? — спросила взрослая дама с моноклем в правом глазу, сидящая на первом ряду зала.
— Да, мадам, — ответил Гарри Поттер. — Директора. Вот, видите? Последним представлен Альбус П.В.Б. Дамблдор. А вы кто? Мне никого из вас не представили на этом фарсе слушания, устроенном здесь. А после обозрения содержания папки Сириуса Блэка, тем более… Вот такая вот у нас судебная практика, оказывается…
— Я — Амелия Боунс, глава ДМП, и тётя вашей сокурсницы из Хаффлпаффа Сьюзен Боунс, — ответила строгая дама.
— А-а-а, Сьюзен, да-да, помню, помню… Самая ярая представительница моих недоброжелателей. Значком «Поттер-вонючка» одна из первых хвасталась, помнится… Что, вы тоже такая «справедливая»? — показал он кавычки пальцами. — Кстати, вопрос дальнейшей работы школы Хогвартс будет дополнительно рассмотрен потому, что я вернул обратно Сердце кристального тетраэдра, запустив Узел три. А без данного магического источника замок Хогвартс, возможно, начнёт разрушаться. Я мог бы перенаправить туда магическую подпитку, но не при сегодняшнем руководстве школы. Всё зависит от решения наместника Болгарского министерства магии на Британских островах…
Поднявшийся в зале крик и гам не позволили испуганным волшебникам услышать конца предложения. Мадам Боунс упала назад на своё место, её монокль вырвался из своего гнезда и заболтался на цепочке.
Корнелиус Фадж своим выкриком затмил всех остальных:
— Что за глупости вы говорите, мистер Поттер? Какого наместника, какого болгарского министерства?
Вдруг наступила полная тишина, хотя присутствующие в зале члены Визенгамота продолжали открывать и закрывать рты. В тишине голос Гарри Поттера прозвучал холодно и резко:
— Что же… Слушайте мой вердикт. С сегодняшнего момента Министерство магии Британских островов уходит под управление Министерства магии Балканского полуострова. Министр Фадж отстраняется от своей должности, все руководители Отделов и подотделов — увольняются как профнепригодные. Министр Иван Яблански возглавит комиссию по аттестации служащих. Он будет решать, кого из них оставить на работе, а кого уволить. Он назначит своего заместителя-губернатора на подконтрольной Болгарии территории. До конца сегодняшнего дня он должен связаться с премьер-министром маггловского правительства Британии и уведомить их об изменениях в волшебном мире — что административно эта часть реальности уже не под юрисдикцией Елизаветы Второй.
После сказанного, Гарри Поттер ударил посохом по полу и по нему прошла тектоническая волна. С шеи Корнелиуса Фаджа упала порвавшаяся золотая цепь с большим медальоном, указывающим его высшее в магмире положение министра и постепенно растворилась в воздухе.
Зато она материализовалась на шее Ивана Ябланского. Члены Визенгамота наконец поняли, что этот, до недавнего времени всеми высмеянный в «Пророке» парень, Гарри Поттер, совсем не шутит.
— Что ты делаешь, мой мальчик, — всхлипнул Дамблдор со своего кресла. — Всё это неправильно! Министерство магии, это исконно наша — твоя тоже, британская земля. Хогвартс, это самая лучшая школа в Европе…
— Плачь, Дамблдор, плачь! — засмеялся герр Лундин, Хранитель Узла номер два. — Было ваше, стало наше… Э-э-э, как это сказать, Поттеровское. Хогвартс? В любом случае, вы не приглашены принимать участие в обсуждениях дальнейшей судьбы этой школы. Вы разве не поняли? Герр Поттер решил вашу участь — нет больше британского Министерства магии! Здесь будет протекторат Болгарского министерства. Продолжит ли Хогвартс функционировать? …
— Гарри должен отучиться в Хогвартсе хотя бы год! — кинул Дамблдор. — До сдачи СОВ!
— Боже мой милосердный, этот старик совсем свихнулся! — перекрестилась одна из пожилых женщин, вошедших в зал суда вместе с бело-золотой леди Поттер. — Разве вы, доселе директор и верховный администратор школы не знали, что Хогвартс — это не сам замок, а магический источник под ним? Сердце Узла уже вернулось в то место, где ему положено быть и где наши молоденькие Хранители будут жить всю жизнь. А ты, старик, кто ты такой? Постоянно претендуешь на право управлять жизнью мужа моей госпожи Лиляни. Смотри, Зина, наглость-то какая, а?
— Тихо, мама, сейчас госпожа Лиляни всё объяснит, — пожимает руку своей матушки вторая, более высокая бабушка.
Действительно, бело-золотая красавица положила руку на плечо Гарри и тот уступил ей дорогу. Она подошла к кафедре и Фадж быстро отстранился назад. Девушка посмотрела на парящую под потолком демоническую тварь, а потом скользнула взглядом по сидящим на своих местах судьям.
— Мой муж, Гарри Джеймс Поттер, полноправный Хранитель силы Узла под Азкабаном, разрешил мне рассказать вам кое-что. Так или иначе, вы не сможете ничего из моих слов никому повторить. Я, Лиляни Хаджиниколов, наследственная Хранительница. Мой дедушка, Иван Хаджиниколов в своё время, увидев мой магический потенциал, заранее выбрал мне будущего мужа. Наши две семьи заключили полную, на алтаре Узла тридцать девять, помолвку с выбранным парнем. Свадьба должна была состояться после выпуска из Дурмстранга моего жениха. Мне учиться не нужно, я Открывающая двери! — В зале прозвучал громкий стон, прервавший слова девушки. Та подождала пока волнение стихнет и продолжила. — Во время помолвки алтарь создал для меня помолвочный посох и кристалл-изумруд. Но, случилась трагедия… За месяц до уговоренного срока мои близкие погибли… Все. Брата с беременной снохой убили, мои мама с дедушкой отправились мстить, спалили весь округ Адским пламенем, сгорел город Ески Заара(1) весь… Но погибли и они сами. Бабушка умерла от сердечного приступа, папа… э-э-эх, пустил себе Аваду в лоб, не выдержал…
— Не слышали о таком… — начали шептаться между собой присутствующие.
— Это случилось сто пятьдесят лет тому назад, — прервала шепотки леди Поттер.
Шок в зале!
— Но как, как такое возможно? — воскликнула дама с моноклем.
— Вот так. Я выдала в тот день сокрушительный магический выброс, уничтожив всю наземную часть семейного дома. Восстанавливалась потом… долго. Мой дядя и его жена ухаживали за мной, отправляя много-много раз семье моего жениха сообщения о случившейся с нами трагедии. Никакого ответа они не получили. Однажды, вдруг, заявляется кузен моего жениха, Фэйдрос, и сообщает мне об его измене. И предлагает занять его место рядом со мной. Я выгнала его и, обсудив всё с дядей, отправилась в городок, где жила моя будущая семья. А там мне сказали, что мой милый погиб. Не было измены, была смерть. Сложив два и два я поняла — Фэйдрос устроил всё это, убил моего суженного… Но незавершившийся вовремя ритуал бракосочетания гнал меня спешить. У меня были все права и мощь взять кого хочу из семьи кира Танасоса, даже женатого, даже ребёнка, его самого… взамен моего Алексиса. Помолвочный посох отверг всех. Даже кузенов жениха.
— Почему ты рассказываешь нам всё это, девочка моя? — дрожащим голосом выдал побледневший пуще прежнего Альбус Дамблдор.
— Потому, что посох отверг обоих кузенов Алексиса, как чужих ему по крови, старик! — выкрикнула она. — Они оба были ему НЕ РОДНЫЕ. Ни Фэйдрос, ни его младший братишка Персеус! Но меня, — она горько усмехнулась, — можешь звать своей девочкой. Потому, что ты сын того самого Персеуса, брата предателя Фэйдроса, да? Персеуса. Как твоего отца звали, старик? Персиваль? Изменил он своё имечко, притащившись на родину своего батюшки-изменника. Пожалел этого Персеуса мой дядя Филипп, как он посчитал — «невинного», когда запечатывал Узел. Не положил его на Алтарь, рядом с Фэйдросом и их матерью. А не надо было жалеть его. От дурного кобеля дурные щенки, не так ли? Удрал Персеус, похитив свою единоутробную сестрёнку Сузанну, приволок её в Англию. Отдал её на попечение своего непутёвого отца и выпорхнул путешествовать по миру. Узнаёшь историю своей семьи, Альбус Дамблдор? Знаешь, что с Сузанной сделал твой дед? Рассказывать не надо, всем всё понятно. Поигравшись с девочкой, он её за маггла отдал…
В зале затаили дыхание, чтобы услышать подробности рассказа этой возникшей из ниоткуда леди Поттер. Та, подсушив слёзы платочком, продолжила вещать:
— Я помню твою тётушку Сузанну, Альбус Дамблдор. Она была маленькой темноволосой и зеленоглазой куколкой… Повторяю — темноволосой, зеленоглазой, говорящей на парселтанге, как все её родные. А теперь, посмотри на моего мужа Гарри и на его тётю с кузеном.
Дамблдор подслеповато прищурился, ища среди прибывших темноволосых женщину и подростка. Да, такие действительно были, но это не были… О-о-о-ох-х! Кто-то удалил его, Альбусовы, маскировочные чары с Петунии и с её сынишки. Он посмурнел, раздумывая о том, куда заведёт месть этой глупой девицы.
— Видишь? Это истинный вид миссис Петунии Дурсль и Дадли Дурсль. Оба они темноволосые, зеленоглазые, парселмауты. Это неистребимая ведьмовская кровь семьи Тавридиса. Зачем ты, Альбус Дамблдор, замаскировал их истинную внешность? Даже маму Гарри замаскировал, сделал её рыженькой. Боялся, что потомки Тавридис найдут своих родных даже настолько далеко от родных краёв и отомстят тебе? А я всё о том, кто твой дед, разузнала. Он был обычным пройдохой, вором и мошенником, но и хорошим ментальным магом! Может быть, благодаря этому своему дару от магии, он убедил брата кира Танасоса, что жить в его доме во время проезда через его город, это прекрасная идея. Как и совращать его жену…
— Что произошло дальше, уважаемая Хранительница? — спросил белокурый волшебник из второго ряда.
— Дальше, помолвочный посох, не найдя подходящей замены из мужчин семьи Тавридис, перенёс меня сквозь время, ища подходящую кандидатуру мне в мужья. Меня перенесло аккурат к потомкам маленькой Сузанны — Гарри Поттеру и его кузену — в момент, когда парни могли бы умереть от поцелуя дементоров. Судьба свела меня с Гарри и мы поженились, пробудив мой Узел. Семья Крумовых жива и вернулись ко мне служить и дальше. Кириа Достена и её дочь, кириа Зенобия, — обе бабушки, просияв, весело поклонились собранию, — возглавляют их клан. Так, что всё очень просто. Виноваты вы все, господа и дамы. Кругом виноваты. За то и будете наказаны. Гарри, тащи сюда, в клетке этого их покойного Волдеморта и героя-покойничка Питера Петтигрю!
1) турецкое название города Стара Загора
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |