Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На следующее утро, когда солнце ещё не поднялось высоко, Джо мягко разбудил Делию, слегка прикоснувшись к её плечу. Его голос был тёплым, но с оттенком нетерпения:
— Делия, проснись, — сказал он, наклоняясь, чтобы её разбудить. — Уже последний день репетиций, завтра премьера. Нам нужно успеть, если хочешь играть, нужно поторопиться.
Делия лежала в постели с закрытыми глазами, ощущая тяжесть в теле и боли, которые будто пронзали её. Она не хотела просыпаться. Не хотела вставать. Вся ночь, будто затянувшая её в зыбучие пески страха и сомнений, оставила на душе мрак. Всё, что казалось таким важным, теперь потеряло смысл. Джо был рядом, но мысли, как тёмные облака, мешали ей сосредоточиться.
— Джо, я не могу, — её голос был тихим, почти шепотом. — Мне плохо... Я не знаю, как я смогу... — Она замолчала, не в силах выразить всё, что чувствовала. Тела не хватало сил встать, а в голове царил хаос.
Он заметил, что её голос звучит не так, как обычно, и притормозил. Джо сел на край кровати и внимательно посмотрел на неё. У него на лице появилась тревога, и он взял её руку в свою.
— Что с тобой? Ты выглядишь... не так. Тебе нужно вставать, ты должна быть на репетиции. Ты готова, ты не можешь пропустить эту премьеры, мы так долго шли к этому.
Но Делия отвернулась, почувствовав, как в груди сжимается страх. Её глаза были полны тоски и боли, и она не могла объяснить, почему не может встать, почему не может справиться с этим. Всё, что она хотела, — это остаться в постели и забыться хотя бы на немного, не думать о том, что её жизнь так зависела от этой премьеры, от того, как сложится её будущее в оркестре.
— Я не могу, Джо, — сказала она опять, уже немного более уверенно. — Я не могу идти на репетицию. Не сейчас.
Его лицо сразу потемнело от беспокойства, но он всё же пытался быть мягким. Он наклонился и погладил её по волосам.
— Делия, хватит быть размазнёй, — сказал он, пытаясь взбодрить её. — Ты не можешь так сдаваться! Тебе нужно встать и пойти на репетицию. Ты сильная, ты справишься. Не будь такой.
Эти слова, хоть и сказанные с заботой, вызвали у Делии не гнев, а неожиданное облегчение. Как-то странно и нелепо эти простые фразы пробудили её, заставили почувствовать, что в её жизни есть место для силы, для смелости, что она всё-таки может справиться.
В какой-то момент, не сдержав смеха, она посмотрела на Джо и сказала:
— «Размазнёй»? Ты серьёзно? Не думала, что ты меня так назовёшь, — сказала она с лёгкой улыбкой, несмотря на усталость в глазах. — Ты вообще понял, кого ты так назвал? А если я решу, что это на самом деле комплимент, что ты будешь делать?
Джо, поняв, что она начинает подтрунивать, сделал вид, что глубоко задумался.
— Ну, знаешь, тебе, конечно, лучше быть размазнёй, чем замкнутой занудой, которая сидит в углу и жалуется на жизнь, — сказал он с улыбкой, опираясь на дверной косяк.
— Ого, так это мне ещё и занудой быть, да? А ты не хочешь ещё сказать, что я — занудная размазня? — ответила Делия, кидая ему саркастический взгляд.
— Если ты будешь продолжать так лежать в кровати и ныть, могу и такое сказать! — подытожил Джо, вставая с места и подходя к ней, чтобы помочь одеться. — Ну что, размазня, ты как, собираться будешь или мне на работу идти без тебя?
— Так, стой, стой, — сказала Делия, застегивая куртку. — Ты меня реально ещё раз назовешь так, и я тебе устрою такой цирк, что тебе никогда не захочется меня будить с утра.
Джо притворно испугался, отступив назад.
— О, это ещё что за угрозы? Я лучше возьму свои слова назад, пока не поздно! Размазнёй ты быть не собираешься, да, мисс независимость?
— Лучше бы ты сказал, что я великолепная, а то я могла бы подумать, что ты меня совсем не ценишь! — ответила Делия, продолжая смеяться.
— Ты великолепная, как всегда, — проговорил Джо, подмигнув, — но если ты снова встанешь и начнёшь делать вид, что хочешь остаться в кровати, я обязательно назову тебя «размазнёй» ещё раз, чтобы ты уж точно встала.
Делия покачала головой, но не смогла сдержать улыбку.
— Ладно, ладно, ты выиграл, — сказала она, наконец поднимаясь. — Но следующий раз, когда ты меня разбудишь, ты будешь самым милым человеком на свете. И никаких «размазней», понял?
— Договорились, — усмехнулся Джо, с радостью наблюдая, как её настроение начинает улучшаться.
После того как они быстро привели себя в порядок, Делия и Джо оказались на кухне, где завтрак прошел почти машинально: они уже настолько привыкли к этим утренним ритуалам, что, казалось, каждый их жест был заранее выучен. Джо подмигивал Делии, накладывая себе на тарелку яичницу, а она молча тянулась за чашкой кофе, не в силах скрыть усталость от предстоящего дня.
— Ты как, готова к последней репетиции? — спросил Джо, стараясь слегка взбодрить её. Он знал, что она немного напряжена, но хотел поднять ей настроение.
— Готова, конечно. — Делия пыталась улыбнуться, но её взгляд всё равно оставался отрешённым. — Даже если я не уверена в том, что мне нужно сейчас.
— Хм, ну что ж, раз так, — сказал Джо, вставая со стула и с лёгким вызовом в голосе. — Давай немного встряхнёмся перед этим. Мы ведь ещё не опоздали, так что...
Вдруг он сделал шаг в сторону двери, резко обернувшись, и с игривым блеском в глазах произнёс:
— Догоняй!
С этими словами он, как по команде, помчался из кухни в коридор. Делия от неожиданности только успела ухмыльнуться, но буквально через секунду уже мчалась за ним, словно снова была подростком. Она ощущала, как энергия, пусть и временно, возвращается, и вдруг этот беспечный момент стал ей необходим, чтобы забыть о напряжении и страхах, охвативших её накануне.
— Ты не можешь убежать от меня! — воскликнула Делия, запыхавшись и оглядываясь на Джо, который увёртывался от неё с ловкостью, демонстрируя свою превосходную физическую подготовку.
Он смеялся, не оборачиваясь, и слегка ускорил шаг, что вызвало у Делии ещё большую решимость догнать его. Она знала, что выиграет — её ноги длиннее, и она не собиралась останавливаться.
— Ты вообще знаешь, что ты как лиса в лесу? — в шутку прокомментировала она, когда Джо вдруг забежал за угол, и она едва успела следом.
Но он не ожидал её такого стремительного следования и издал что-то вроде «О-о-о!», в попытке спрятаться, но в следующий момент оказался в её руках.
Они оба остановились, смеясь, с трудом приходя в себя после их маленького сумасшествия. Сгибаясь от смеха, Делия поняла, что этот момент был чем-то большим, чем просто забавой. Это было единение, живое и лёгкое, в котором не было места для всех тревог и тяжких мыслей.
— Ну что, размазня, догнала? — с улыбкой сказал Джо.
Делия в ответ на это взглянула на него с поддразнивающим выражением лица, и вдруг заметила, что они стояли у витрины магазина сластей. За стеклом яркими цветами привлекали глаз всевозможные пирожные, торты, шоколадки и печенья. Витрина была полна сладких искушений, и Делия не могла не обратить внимания на красивые торты с кремом, которые выглядели так, как будто были прямо из сказки. Её животик недовольно заурчал, напоминая, что завтрак сегодняшним утром был несколько скромным.
— Ох, как же мне хочется чего-нибудь сладенького, — пробормотала она, подойдя ближе к витрине и с удовольствием вдыхая запах свежей выпечки.
Джо, однако, посмотрел на неё с усмешкой, заметив её взгляд на пирожных, и решил напомнить, что не всё так просто.
— Знаешь, — начал он с хитрой улыбкой, — давай так: сейчас репетиция, и ты знаешь, как это всё важно. Мы и так уже немного опоздали. Но вот когда закончится этот день, после всего этого — зайдём сюда, и ты возьмёшь что-нибудь на своё усмотрение. Как тебе такой план?
Делия с улыбкой посмотрела на него, чуть задумавшись. Она хотела сейчас, но она знала, что в таких ситуациях всегда стоит подождать — Джо был прав, репетиция важнее, и, кроме того, потом они смогут наслаждаться этим сладким моментом.
— Ладно, ты прав, — ответила она с улыбкой. — После репетиции будем наслаждаться. Только не забудь! Я ведь теперь жду этого момента!
Джо кивнул, с улыбкой подталкивая её вперёд:
— Обещаю! Главное, что сейчас нас ждёт музыка. Всё остальное потом.
Они направились дальше к зданию оркестра, оставив за собой магазин сластей, но мысли о пирогах и шоколадках уже не покидали Делии, несмотря на то, что ей было приятно ощущать уверенность в том, что день обязательно завершится именно так, как она хочет.
Но когда они наконец пришли в здание оркестра, атмосфера сразу стала напряжённой. Делия заметила, как несколько музыкантов, которые раньше не обращали на неё особого внимания, теперь с подозрением и даже ненавистью следят за каждым её движением. В воздухе чувствовалась враждебность, и она не могла не заметить, как её коллеги — Эмили, Карлтон и Райан — не скрывают своего презрения.
Эмили стояла у стойки с инструментами, скрестив руки на груди и бросая на Делию холодные взгляды. Карлтон и Райан, стоя рядом, обменивались шёпотом, что-то обсуждая, но время от времени они бросали злобные взгляды в её сторону. Их лица были полны неприязни, и Делия почувствовала, как их гнев буквально висит в воздухе.
— Что им нужно от меня? — думала Делия, ловя взгляд Эмили, которая явно старалась продемонстрировать своё недовольство.
Карлтон с ухмылкой наблюдал за ней, и её неприятное чувство усилилось. Он несколько раз говорил что-то своему соседу, Райану, не скрывая иронии в голосе. Райан, в свою очередь, с трудом скрывал своё презрение, и, казалось, каждый его взгляд был пропитан осуждением. Делия чувствовала, как эти три человека, явно объединённые в своей ненависти к ней, пытались найти момент, чтобы нанести ей удар.
В её голове закралась мысль, что всё это связано с отсутствием Джерома. Его не было уже два дня, и музыканты, видимо, решились отомстить за его исчезновение. Она не могла не думать об этом, ведь её коллеги явно не могли забыть, что было в тот день, когда Джером исчез. Для них это было не просто необъяснимое происшествие — это стало поводом для злости и недовольства.
Джером был тем, кто постоянно подстрекал к насмешкам и конфликтам, и теперь, когда его не было, его отсутствие стало причиной подозрений и негодования среди музыкантов. Делия осознавала, что они ищут кого-то, кого можно обвинить, и в их глазах она была этим «кем-то». Она же не могла объяснить, что произошло с Джеромом. Никто не знал, где он, и, возможно, он вовсе не вернётся.
Каждый взгляд, брошенный в её сторону, заставлял её чувствовать себя ещё более уязвимой. Эмили, Карлтон и Райан, по всей видимости, с каждым днём становились всё более недовольными её присутствием. Они не говорили прямо, но их молчаливое презрение было гораздо более болезненным, чем любые слова. Делия понимала, что если они продолжат так относиться к ней, её положение в оркестре станет ещё более шатким.
— Они же хотят, чтобы я ушла, не так ли? — подумала она, стараясь не показывать своей тревоги.
Но когда её взгляд снова встретился с глазами Эмили, она почувствовала, как её внутри что-то сжалось. Эмили смотрела на неё, словно жаждала видеть её падение, и, похоже, была готова пойти на всё, чтобы подставить её.
Делия невольно сглотнула, её сердце забилось быстрее. Она пыталась сохранить спокойствие, но тревога росла. На неё уже начали накапливаться обвинения, даже если они не были выражены словами. Эмили, Карлтон и Райан, казалось, давно решили, что виновата она. И если Джерома не вернётся, то ей придётся заплатить за его исчезновение.
— Я не могу так жить, — подумала Делия.
В её голове не раз мелькала мысль, что если всё продолжится, её просто выгонят. И тогда она потеряет всё: и оркестр, и Джо, и саму себя.
Репетиция началась, и Делия попыталась сосредоточиться на своей партии тарелок. Она знала, что момент, когда ей нужно вступить, был критически важен. Шестая симфония Малера — произведение, полное эмоций и драмы, и именно в этом месте партия тарелок должна была быть чёткой и выразительной. Всё это она прекрасно осознавала, но когда пришёл момент сыграть, руки её чуть дрожали. Она взмахнула, но удар был не таким чётким, как нужно. Тарелки звякнули не так сильно, не так ярко, как требовалось, создавая не тот эффект, который должен был в этот момент наполнить зал.
И вот тогда она заметила это — злорадные огоньки в глазах своих коллег. Их взгляды были полны презрения и удовлетворения. Карлтон, Эмили и Райан сидели рядом с ней, и их улыбки были едва заметны, но её это не обмануло. Они ждали этой ошибки. Они ждали её падения. Но хуже всего было то, что на ней не было поддержки — в глазах других музыкантов, даже если они не выражали своего мнения явно, был всё тот же холодный огонь, который они горели с ней ещё с самого начала. Единственное, кто не был настроен против неё, — это был Джо. Он сидел за ней, его взгляд был полон беспокойства, но всё равно с любовью и поддержкой. Но этого было недостаточно, чтобы не почувствовать себя в окружении врагов.
Дирижёр, стоявший на пьедестале, не сдержался. Его лицо исказилось от раздражения, когда он остановил оркестр.
— Что это было, Делия?! Ты совсем не вникла в характер партии! Это не просто ошибка — ты сфальшивила! Где точность, где гармония? Тарелки — это момент, требующий чёткости и силы, а не этого... фальшивого звука! Ты даже не соблюдаешь темп! Ты просто «выполняешь» партию, а не чувствуешь её!
Делия молча стояла, не отвечая, её глаза скользили по музыкантам. Эмили, Карлтон и Райан смотрели на неё с явным злорадством, их выражения были полны насмешки и презрения. Делия ощущала их взгляд как тяжёлое бремя, и каждый взгляд подсказывал ей, что они именно этого и ждали — её ошибки, её неудачи.
Дирижёр продолжил:
— Ты должна играть с душой, с чувством! Не можешь продолжать так, иначе на премьере это будет катастрофа. Мы не можем позволить себе такую фальшь!
Она не произнесла ни слова, просто молча опустила взгляд, ощущая, как внутри неё нарастает напряжение и растёт чувство отчуждения. Дирижёр, поджав губы, произнёс с холодной строгостью:
— Это моё последнее предупреждение, Делия! Если ты ещё раз сделаешь такую ошибку, я тебя тут же выгоню. Мы не можем работать с музыкантом, который не способен вовремя выполнить свою партию.
Он сделал паузу, давая всем осознать его слова, а затем резко продолжил репетицию, ударив палочкой по пульту и снова направив внимание на оркестр.
Делия сидела, опустив голову, её рука с палочкой для тарелок слегка дрожала. Внутри всё сжалось, и даже несмотря на то, что оркестр вновь вернулся к работе, её мысли оставались далеко от музыки. Она пыталась сосредоточиться, но в глазах других музыкантов, особенно Эмили, Карлтона и Райана, она читала что-то невыразимое — злорадство, нетерпение, презрение. Эти взгляды не давали ей покоя, и каждый удар палочки отголоском отзывался в её груди.
В её душе росло чувство отчаяния, и она не могла избавиться от мысли, что её ошибку уже нельзя стереть. Партия тарелок, которая казалась такой незначительной, теперь была в её голове как пятно, которое не выведешь. Весь остальной оркестр словно поджидал её следующую оплошность.
Когда репетиция подошла к концу, Делия не протестовала, когда Джо мягко взял её под руку. Она не сопротивлялась, не было сил для того, чтобы попытаться всё объяснить или оправдаться. В её душе было пусто и больно, как будто не было больше места для надежды.
Они вышли в коридор, и тут на их пути оказались Райан, Эмили и Карлтон. Эти трое, которые всегда были рядом с Джеромом, не могли пройти мимо, не поддразнив её.
— Ну что, где Джером? — насмешливо спросил Карлтон, поднимая бровь. — Он что, тебя бросил? Или ты уже не его девушка?
— Почему его нет на репетиции? — продолжила Эмили, её голос был полон злорадства.
Делия замерла на мгновение, не зная, что ответить. Но не дав ей времени для размышлений, Джо, заметив их настрой, сдержанно, но твёрдо вмешался.
— Вы не смеете так говорить с моей невестой, — сказал он, его голос был холодным и решительным. — Уходите. Сейчас же.
Он слегка потянул Делию за собой, не давая времени на дальнейшую перепалку. Делия почувствовала, как её рука сжалась в его ладони, как поддержка и защиту. Эмили, Карлтон и Райан замерли, их злорадные взгляды следили за ними, полные ненависти и презрения.
Но Джо не оглядывался, уверенно ведя её в сторону выхода. Однако когда они уже почти вышли из коридора, неожиданно за их спинами раздался яростный крик Эмили:
— Ты ведьма! — вопила девушка. — Ты и твой помощник!
Карлтон подхватил её слова, и в его голосе зазвучала злоба.
— Ты его соблазнила, да? Джо теперь твоя игрушка! Мы всё знаем!
Райан добавил, не сдерживаясь:
— Он и сам не понимает, что делает! Но ты его манипулируешь! Ведьма!
Словно в унисон, они начали выкрикивать всё новые и новые оскорбления. Их голоса наполнились ненавистью, и этот поток зла направился прямо в спины Делии и Джо. Делия почувствовала, как её сердце сжалось, но она, стараясь не показывать слабости, продолжала идти вперёд, держа Джо за руку, ощущая в его ладони ту самую поддержку, которой ей так не хватало.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |