




* * *
— Гарри, позавтракай спокойно!
Алекс пытался урезонить Поттера, который в предвкушении того, что они задумали на Трансфигурации, глотал еду не разжевывая. Сейчас было абсолютно ясно, что Гарри Поттер — близкий родственник одного из Мародёров, а также крестник другого. Похоже, фраза «шалость удалась» была у Гарри в крови. «Как бы нам не заиграться», — подумал с опасением Грей. Хорошо, что хоть у него нет тяги к таким приключениям.
— Пошли скорее! — сказал Гарри, вставая. Он чуть ли не силой потащил за собой брата, на ходу не переставая фантазировать, что выйдет из урока Трансфигурации.
В этот раз Макгонагалл, бегло проведя опрос, сразу заявила, что она намерена проверить навыки самых отстающих, и многозначительно посмотрела на Алекса и Гарри.
— Пора? — почему-то шепотом спросил Поттер.
— Нет, ещё немного, — откликнулся Грей, — пусть она видит, как мы тренируемся.
Мальчики действительно «тренировались». Они максимально точно, насколько могли припомнить, воспроизводили движения палочкой. Профессор, которая до этого прохаживалась вдоль рядов, наконец сообщила, что она дала достаточно времени, чтобы собраться с мыслями. Минерва вернулась за свой стол, откуда ей было прекрасно видно, чем заняты Поттер и Грей, которые по-прежнему садились за первую парту.
— Давай! — скомандовал Грей.
Гарри сосредоточенно уставился на профессора. Он представил, как её постная физиономия вытягивается от удивления. Сейчас посмотрим, кто здесь отстающий!
Маккошка подняла голову, Поттер и Грей послушно взмахнули палочками, и вдруг…
Внезапно в классе раздался грохот — полки с клетками, в которых профессор содержала мелких животных и птиц, необходимых ей в качестве раздаточного материала, затряслись все до единой! Минерва по-кошачьи подпрыгнула, секунда — и в её руках оказалась палочка, которая должна была помочь владелице предотвратить начинающийся хаос.
Едва у неё это начало получаться и клетки одна за другой стали возвращаться на свои места, как вдруг то же самое стало происходить со стеллажами, стоящими у противоположной стены. Профессор не успела среагировать, и клетки, находившиеся там, поднялись в воздух, как будто сами по себе. Они с грохотом рухнули на пол, и из них тут же выбрались их обитатели.
Ученики, побросав работу, с интересом следили за войной профессора с полками, а потом за тем, как она по очереди отлавливала разбежавшихся животных. Особенно азартно она ловила мышей. Это было настолько уморительно, что Финниган не удержался и громким шепотом на весь класс сказал:
— Дин, спорим, она сейчас перекинется! Будет «Том и Джерри»!
Друзья не ожидали, что Макгонагалл поймёт шутку.
— Займитесь своим делом, мистер Финниган, а не то мне придётся снимать баллы! — возмущённо сказала Минерва. — Вы ещё не трансфигурировали своего жука!
И, вспомнив о Поттере с другом, она резко развернулась к ним со словами:
— А также я жду, что и вы изобразите хотя бы подобие…
— А у нас всё готово!
У Алекса и Гарри действительно на парте лежали две большие блестящие пуговицы. Пока Поттер с наслаждением отвлекал Макгонагалл, круша мебель, Алекс заклинанием Полёта отправил несчастных жуков в сумку и тем же способом поместил на стол заранее подготовленные пуговицы.
Минерва открыла рот, но тут же его захлопнула. Видимо, она сообразила, что в её же интересах, чтобы ученики Гриффиндора справились с заданием.
— Ну наконец-то! С вашими способностями, мальчики, вы должны были справиться ещё на прошлом уроке, — сбавив тон, заметила она. — Я не начислю вам баллы по этой причине. Однако, я рада, что, несмотря на происходящее, вы смогли сохранить концентрацию и всё же выполнили задание, когда начались разрушения.
— Профессор, а что это было? — задал вопрос Нотт.
Макгонагалл, как обычно, когда дело касалось слизеринцев, вздёрнула подбородок кверху и пренебрежительно выдала:
— Полагаю, вы понимаете, что ничего особенного не произошло. Иногда такое случается, когда колдует много юных волшебников, неопытных и не умеющих сдерживать свою магию. Таких, как вы, мистер Нотт, и другие с вашего факультета!
Слизеринцы зароптали, возмущённые её предположением, что один из них мог спровоцировать такой сильный магический выброс, ведь они уже не дети! Однако они не осмелились в открытую противоречить преподавателю.
Когда урок окончился, довольный, как сытый удав, Поттер толкнул стоящего в проходе Драко плечом.
— Малфой! Слышал, что сказала про тебя профессор? Ты — неопытный волшебник, которой не умеет сдерживать свою магию! — и, чтобы добить задыхающегося от негодования Малфоя, похвалился: — А вот мы ни при каких обстоятельствах не теряем концентрацию!
С этими словами Гарри, приобняв Алекса за плечи, тем самым показывая, кого он имел в виду под словом «мы», вышел из кабинета. Он торжествовал, что оставил за собой последнее слово.
* * *
Братья с трудом сдерживали хохот.
— Какая рожа была у Малфоя! А Макгонагалл! Как ты думаешь, она поверила, что это слизеринцы? — спросил Поттер, когда немного успокоился.
— Понятия не имею, — отозвался Грей, — но нам это на руку. К сожалению, у нас не получится дурить её долго.
— Ничего, потом ты что-нибудь придумаешь, — обнадежил его Гарри. И не утерпел, чем вызвал новый приступ веселья брата: — Том и Джерри!
Оба мальчика не могли успокоиться даже тогда, когда началась Гербология. Хотя по расписанию должен был быть урок ЗОТИ, в последний момент произвели замену, потому что «профессор Квиррелл внезапно заболел». Алекс мог бы усмотреть в этом известии скрытую опасность, но продолжал веселиться с Гарри. Они заслужили укоризненный взгляд мадам Спраут, которая, хотя и не могла слышать их разговор, прекрасно слышала их смех, которой по-прежнему, как и другие невербальные звуки, Барьер пропускал.
— С вами всё в порядке, мистер Поттер? — на всякий случай уточнила ведьма. Она опасалась, что с мальчиком что-то стряслось, ведь не может же он ни с того ни с сего согнуться пополам?
— Да, мэм, — выжал из себя Поттер, с трудом сдерживаясь, чтобы не засмеяться снова.
Алекс после всплеска адреналина (он и не думал, что и на него такое подействует!) даже не пытался приводить его в чувство.
На эмоциях они пропустили появление в обед в Большом зале Шарлин Мэлон — учинённый утром погром занимал все их мысли. И пусть они пошли на нарушения исключительно ради благой цели, сейчас оба мальчика воспринимали произошедшее прежде всего как забаву.
Утомившись от всех треволнений, Алекс и Гарри провели вторую половину дня спокойно, не выходя из своей спальни. Немного поучились, немного поболтали, рано легли спать.
Гарри боялся, что Алекс не позовёт его сегодня спать вместе. Сам Поттер не настолько мёрз, чтобы это было проблемой, но ему нравилось чувство защищённости, которые он испытывал рядом с Алексом. Ночью, когда он не мог контролировать свои мысли и, самое главное, свои сны, это было облегчением. Гарри не хотелось тревожить брата, но снилось ему одно и тоже: что в его жизни не было поездки в Хогвартс и, что самое страшное, что он не встретил Алекса. Тогда он просыпался, испытывая дикий ужас, а потом боялся, что брат что-нибудь заметит.
Чтобы не вынуждать Алекса звать его, но все ещё надеясь на это, Гарри собрался ложиться у себя.
— Гарри, мне будет холодно без тебя, ложись рядышком, а? — тут же попросил Алекс. — Ты — как хорошая печка.
Алекс не стал говорить, что ему нравилось чувствовать мощную магию Поттера, которая укутывала его, как одеялом, если Гарри был рядом.
Поттер спрятал улыбку и тут же нырнул под одеяло рядом с братом. Сегодня он даже забыл взять подушку.
— Тебе не помешают мои волосы? — робко спросил он у Грея, когда заметил, что его отросшие пряди касаются лица Алекса.
— Нет, с чего бы? Зря ты думаешь, что это неприятно. Вот если бы ко мне на подушку залезла крыса, как Короста к Рону, тогда я бы не стал терпеть такое соседство.
— А здорово мы сегодня? — ударился в воспоминания Поттер.
— Угу, — сонно отозвался Алекс. — Давай спать, а? Завтра первый урок у Флитвика. Он, по-моему, практически единственный нормальный преподаватель в Хогвартсе, давай не будем завтра к нему опаздывать.
* * *
Во вторник на уроке Чар Алекса ожидал неприятный сюрприз.
— Вы помните, что я на прошлом уроке обещал новое заклинание? Так вот, сегодня мы начнём разучивать Инсендио. Кто-нибудь знает, что это такое? — спросил Флитвик.
О существовании Чар воспламенения знали многие, если не все. Ученики с энтузиазмом принялись разучивать их.
— У нас снова проблемы? — спросил Гарри, глядя, как на лице брата появляется гримаса недовольства.
— Ещё какие, — буркнул Грей.
Он, конечно, знал, что Вингардиум Левиоса — не единственное заклинание в школьной программе, которое их ждёт, но надеялся, что эту проблему им придётся решать значительно позже, по крайней мере не тогда, когда у них случился затык с Трансфигурацией. К счастью, Флитвик не стремился к стопроцентной успеваемости на первом же уроке, предпочитая всё тщательно отработать. Ближе к концу занятия профессор подошёл к парте, где сидели Поттер и Грей, и заметил:
— Не страшно, что у вас ничего не вышло. Получится в следующий раз, главное, что движения ваших палочек с каждым разом становятся всё более уверенными. Тем более, это извинительно, мистер Грей, если вы всё своё время полностью посвятили другому, более сложному и важному делу.
Флитвик так многозначительно и понимающе посмотрел на Алекса, что тому показалось, что маленький профессор смотрит на внезапно потерянного, а потом снова обретённого любимого внука. От этого мальчику стало не по себе.
Неудачу на Чарах братья компенсировали тем, что появившаяся в Большом зале Шарлин Мэлон благополучно рассталась с обедом. Поскольку они проворачивали свой фокус с рвотным порошком уже не в первый раз, они отнеслись к процессу мщения обыденно и без фанатизма, твердо помня о цели — показать, что они не беззащитны, и наказать того, кто им вредил.
После обеда мальчики должны были встретиться с Энди, чтобы тот отвел их в подземелье Хаффлпаффа, где Гарри ожидал таинственный Игги с колдокамерой. Сейчас Кейна не было за столом Гриффиндора, вероятно, он пообедал раньше, и первокурсники с ним разминулись. Братья, расслабленные актом причинения справедливости, а также сытным обедом, не торопясь отправились в свое общежитие.
* * *
Фред и Джордж Уизли, заскочив на кухню к домовикам, нагрузились всевозможной снедью и отправились в свою «тайную лабораторию», как они называли место, где до этого варили конфеты с сюрпризом, а в последний раз сотворили тёмномагический шедевр, не нашедший, к их сожалению, своего адресата. Именно об этом зелье они сейчас и разговаривали, жуя хлеб с мясом.
— И что будем делать? — спросил Джордж. — В долг у Данбар просить бесполезно, она сказала ясно — ей самой ничего не пришлют без денег.
— Да уж, — откликнулся его брат-близнец, — ситуация… Из дома ждать денег без толку, у отца и так проблемы на работе.
— Может, не будем варить снова это зелье?
— Если не будем варить это, то будем варить другое, а на него всё равно нужны деньги. Но я хочу именно его, я сплю и вижу, как кое-кто становится курицей!
— Как бы заработать? Мы уже предлагали свою продукцию тем, кого это может заинтересовать. Мы даже согласились продать парочку очень нужных заклинаний, да только никто не клюнул.
— А что, если потрясти мелюзгу?
— Опять хочешь напугать до усрачки маленьких барсуков? — Джордж засмеялся. — Мы к ним даже подойти не успеем, они сразу дадут дёру.
— Да уж, наша репутация — страшная сила. Слушай, а давай потрясем наших!
— Гриффиндорцев? Ты в своём уме? Скажем им, чтобы скинулись на ингредиенты для самих себя, — скептически проговорил Джордж.
Однако Фред, услышав это, просиял.
— Точно! Грей по воскресеньям собирает с девчонок кучу денег, надо будет его подкараулить и забрать! Представь, стрясём с него бабло на то, чтобы купить ингредиенты и сварить зелье, которое потом испытаем на нём самом!
— Ты забыл про Поттера, — спустил Джордж брата на землю.
— Мерлиновы яйца! Верно! Поттера трогать нельзя, а он всюду таскается с Греем. Слушай, давай потребуем деньги у Кейна, иначе мы расскажем про то, что он хранил ту самую книжку!
— Нет, не надо никому знать, что эта книжка у нас и что мы вообще в курсе её существования, — замотал головой Джордж. — К тому же, у Кейна отродясь не бывало лишних денег. Где он их возьмет?
— Нигде, — мрачно подтвердил второй близнец. На мгновенье он задумался, а потом ухмыльнувшись, сказал: — Если нет денег, то он всё равно может послужить нам. Смотри!
Фред подошёл к колченогому столу, на котором стояло несколько котелков, накрытых тряпками и газетами. Именно здесь они варили все свои зелья.
— Мы ведь не помыли тогда котёл, помнишь? Так торопились, чтобы успеть всё провернуть. А сейчас…
Парень достал котёл, обмотанный в несколько раз плотной тканью, осторожно её развернул и наколдовал Агуаменти, стараясь не дышать. Струйка воды ударила в липкие стенки котла, омывая его.
— Что ты задумал? — спросил Джордж.
— Если у Кейна нет денег, то это не означает, что он не может быть нам полезен. В этом котле осталось достаточно, чтобы испытать наше творение! Соберём то, что можно смыть со стенок, и готово зелье моей мечты, пусть и концентрация будет ниже. Кейн — идеальный вариант. Удивительно, что мы сразу о нём не подумали.
— Ты уверен?
— Абсолютно! И самое главное, я знаю, что сказать, чтобы это сошло нам с рук! Идём, мы сделаем это прямо сейчас!






|
hludens
Крууто! Al Azar остаётся только сделать выбор. Замечательный подарок всем читателям фанфа! )) 3 |
|
|
3 |
|
|
Al Azarавтор
|
|
|
Prokrastinator
hludens Выбор действительно замечательный, даже присмотрела один из четырёх. Я как раз подыскивала обложку на вторую часть братьев. Она будет называться "Братья по магии. Система координат". Уже думаю, как эту использовать, если автор иллюстрации не против. Единственное, на обложку второй части нужно точное название, и мальчишки должны немного постарше выглядеть, всё-таки год прошёл. В любом случае, время на выбор ещё есть.Крууто! Al Azar остаётся только сделать выбор. Замечательный подарок всем читателям фанфа! )) 1 |
|
|
hludens Онлайн
|
|
|
Al Azar
если автор иллюстрации не против. разумеется не против. Сделать постарше не сложно, название напишу вручную (от нейросетки этого хрен добьешся на русском) укажи только какой из вариантов больше понравился. Ну и если нужно добавить детали какие... Там кстати просто в диалоге можно нажать редактирование выбранной картинки и описать что желаешь изменить... 2 |
|
|
Al Azarавтор
|
|
|
hludens
Хотела сразу же написать автору иллюстрации🧑🎨но отвлеклась, и получилось, как получилось. 😅 Обдумаю, как лучше сформулировать, что нужно, и напишу. Если честно, я всё ещё под впечатлением от красоты иллюстрации. Очень понравилось, волшебно 🏰 2 |
|
|
Linea Онлайн
|
|
|
Наконец-то мальчики хоть немного оторвались от бандитов. Хоть небольшая передышка.
4 |
|
|
Al Azarавтор
|
|
|
Linea
Наконец-то мальчики хоть немного оторвались от бандитов. Хоть небольшая передышка. И они ей воспользуются3 |
|
|
С Новым Годом! Автор, миленький, сделайте нам подарок: пусть деток скорее найдут. Спасибо.
3 |
|
|
Al Azarавтор
|
|
|
Летторе
С Новым Годом! Автор, миленький, сделайте нам подарок: пусть деток скорее найдут. Спасибо. Прилетит вдруг волшебник в голубом вертолёте и спасёт Алекса и Гарри) И это ни разу не Дамблдор! С Новым годом! 5 |
|
|
С Новым годом! Успехов в творчестве и в целом по жизни.
Очень надеюсь, что в следующей проде наших мальчиков точно найдут! Отличная обложка получилась, спасибо авторам.5 |
|
|
Al Azarавтор
|
|
|
Anna076
Действительно, обложка замечательная. Алексу и Гарри пора возвращаться, хватит уже бегать по горам) 4 |
|
|
Выдохнула с облегчением. Спасены. Теперь от автоматчиков бы оторваться... Спасибо.
4 |
|
|
Al Azarавтор
|
|
|
Летторе
Выдохнула с облегчением. Спасены. Теперь от автоматчиков бы оторваться... Спасибо. Жить будут.2 |
|
|
Фух, все выдохнули с облегчением 😊, напряжение последних глав отпустило. Вот кто-то голову-то поломает. Спасибо и с праздниками!
4 |
|
|
Al Azarавтор
|
|
|
Zhenechkin
Фух, все выдохнули с облегчением 😊, напряжение последних глав отпустило. Вот кто-то голову-то поломает. Спасибо и с праздниками! Пожалуйста. И вас с праздниками!3 |
|
|
Linea Онлайн
|
|
|
Наконец-то появился взрослый, который смог спасти мальчишек, пусть даже и не ради них самих, а каких-то своих целей.
4 |
|
|
Al Azarавтор
|
|
|
Linea
Наконец-то появился взрослый, который смог спасти мальчишек, пусть даже и не ради них самих, а каких-то своих целей. Учитывая, сколько времени потратил Тони на поиски Гарри Поттера, намерения у него самые серьёзные.2 |
|
|
Linea Онлайн
|
|
|
Надеюсь, что в следующей части они уже будут в Хогвартсе.
Спасибо за новую главу. 3 |
|
|
Al Azarавтор
|
|
|
Linea
Надеюсь, что в следующей части они уже будут в Хогвартсе. Будут, если долетят)Спасибо за новую главу. 2 |
|
|
Linea Онлайн
|
|
|
4 |
|