↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Падший будет прощен (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика, Юмор, Повседневность
Размер:
Макси | 664 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Гет, Нецензурная лексика, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Он не простил ей тот выстрел, как не искал оправдание ее обману. И жизнь их уже не станет прежней, так как в нее неотвратимо вонзилась пуля, образовав незаживающую рану. Но Харун постарался сохранить брак ради сына. Единственно ради сына.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

14. О поверьях и царице змей

Примечания:

С наступающим праздником Новруза!

Задумывала небольшой драббл, но получилась романтическая часть, наполненная уютными воспоминаниями из детства. И хотя она не к 14 февраля, но зато четырнадцатая))

У этой сериальной сцены https://youtu.be/QjGBgTyHM9A?si=63ECkH7gji0FZzla должно было быть незабываемое (для Харуна) продолжение, и оно здесь ?


Для жителя страны, где несколько поколений не видели дождя, дождь — чудо, но почва хранила в себе память о нем. То, что было чуждо моему уму, казалось родным моему нутру.

Фриман Цви

 

Никогда домашние обряды мамочки Хандан, по крайней мере, те, которые застал Харун, не проходили благополучно. Теща искренне верила, что, соблюдая древние традиции, делает семью богаче, счастливее и защищает от дурного сглаза, для чего во всех комнатах она понавешала стеклянные амулеты с изображением назара(1). Назары болтались в спальнях, залах, росписью украшали посуду и висели на зеркалах в машинах папочки Джихана и Азата — свою легковушку Харун доблестно отстоял.

Как-то госпожа Хандан ужасно перепугалась, что назар сына треснул, поскольку это значило, что подлецы пытались его сглазить, а оберег принял порчу на себя. Вскоре за тем в Азата выстрелили — в этом повинился Аслан, а мамочка Хандан наутро послала служанку за новым талисманом. Азат отнекивался как мог, но, потерпев поражение в споре, не успел сплюнуть, а Мелике уже пришла с базара, принеся покупку. Зехра-ханым еще тогда ругалась с тещей, требуя избавиться от опасных амулетов, и приводила в доказательство цитаты из Корана, почему назар не помогает, а, наоборот, приносит владельцу горе(2). Зехру-ханым закономерно не послушали, а очередной «синий глаз» был навязан и Ярен, как красивой жене успешного бизнесмена. С пожеланием скорейшего прибавления в семействе(3).

Стоит ли говорить, что этот подарок стал ключом от ящика Пандоры, выпустившим на свет мать Харуна и многие другие напасти, как ссору с женушкой, пулю в ребро и достигшую пика непримиримую вражду с Асланбеями. Из пожеланий госпожи Хандан сбылось всего одно, и через два месяца Ярен пообещала беречь его в своих материнских объятиях от всяких дьявольских амулетов и обрядов.

Харун не верил, что череда бедствий была результатом магического воздействия куска стекла и неудачливости мамочки Хандан, однако жена припоминала другие примеры.

Летом, в день, когда госпожа Хандан собрала их ехать закапывать пуповину Хюмы, пуповину утащила кошка(4). Об обряде со свинцом вообще было больно думать. А заслужил его Харун тем, что женушка проболталась мамочке Хандан, что они не вместе. И что внуков та не дождется, ибо из барьеров, которые Харун с Ярен выстраивали между собой, можно было сложить новую Берлинскую стену. Так его посадили под чугунный тазик с расплавленным свинцом, читали деревенские заговоры и смотрели, может, порча на идеальном женихе. Благоверная дьяволица, наблюдая за ними с дивана, издевательски кривила улыбку — ее-то муки кончились, свинец показал, что она чиста. А потом старушке, которая держала тяжелый тазик, защемило руку. Харуну прилетело этим чугуном по затылку. Расплавленный свинец, не успев застыть, вылился на белую скатерть, натянутую над ним слугами. Он свалился с табуретки, и под возгласы женщин из угла залы ему приветливо помахал рукой Азраил(5).

Блядь, но самым худшим было осознание, что порча все-таки на нем. Мамочка Хандан от Харуна долго не отставала по этому поводу, рылась в предыстории его ненастоящей семьи, ища изьян. Он старательно поддерживал легенду о зяте из Урфы, которому зловредная женушка просто пока не отвечала взаимностью.

Переругиваясь, женщины суетливо толкались возле дивана, на котором располагался Харун. Он прикладывал к затылку смоченное холодной водой полотенце, а в глазах плясали созвездия застарелой боли, которую купировали месяцы лечения после аварии в Гëбекли-Тепе.

В конце спора старушка что-то сокрушенно буркнула на непереводимом мидьятском диалекте. Непонятном для Харуна, потому что соображал он скверно, и от качания головы подкатывала сильная тошнота — он предупредил мамочку Хандан, что его сейчас вывернет наружу. Она лишь озабоченно взмахнула руками, приказав не шевелиться, сказала, что вызовет врача, и распорядилась отнести плачущую Хюму в спальню. А Харун был серьезен. Он закашлялся, и, спасибо женушке, она всучила ему проклятущий чугун. Самая понимающая семья Мидьята!

— И так было ясно, Харун, что сглазили тебя, — сказала Ярен со скрещенными на груди руками, пользуясь тем, что все ушли. — Ты слишком много о себе возомнил, паша!

Харуну было все равно на ее желчь. У него было примерно четыре жены в глазах, и он предпочел говорить с той, что мило посмеивалась.

— Несомненно ясно, ведь я женился на такой колкой возлюбленной, как ты. Ты гипнотизировала таз взглядом, и он упал. Занятное совпадение, не правда?

Харун запрокинул голову на подушку, отчего по затылку как кнутом полоснула жгучая боль, заставившая его пожалеть о сделанном и выпрямиться.

— Между прочим, женушка, ты могла бы сказать мамочке Хандан, что по-прежнему против брака. Как мы и договаривались. Но она почему-то считает тебя расстроенной из-за того, что у нас не будет детей. Любопытно, почему? Жаловалась, что я не ласков с тобой?

На лице Харуна заиграла плутоватая ухмылка, поймавшая тигрицу Ярен в капкан неловкости. Допекал он ее намеренно, разумеется, лишь для острастки. Он всматривался в пространство залы, силясь понять, какая из четырех взъяренных жен настоящая: не та ли, что собиралась нанести ему похоронный удар полотенцем?

— Хватит! — огрызнулась Ярен и быстро поглядела на дверь. Зайди кто внутрь, с нее бы спросили за грубость с мужем.

— Так ты уже выбрала имя дочке!(6) А сыну? Очень жаль, любимая, что из-за сегодняшнего обряда я не смогу осуществить твою мечту. В следующий раз обращайся ко мне не через мамочку, а напрямую. Ты же знаешь, тебе стоит только шепнуть, — проурчал Харун. Он вскинул руку, поймав конец полотенца, которое поплыло перед его глазами зеленым пятном, и дернул на себя, а женушка лишилась орудия, вырванного из ее цепких пальцев.

— Не неси чушь, Харун! Мама застала меня врасплох, я не нашлась с ответом! Да, представь себе, я впервые растерялась! Да перед кем я оправдываюсь? Чтоб ты провалился, нечестивый сын Аллаха!

— Ну надо же, две порчи за день, Ярен. Не многовато ли зла ты пытаешься на меня выплеснуть? Если тебе нужна помощь с мамочкой Хандан, скажи прямо, и вместе уладим с ней вопрос. В магические заклинания, как видишь, я не верю, — сказал Харун более дружелюбным тоном и, тяжело прикрыв глаза, услышал, как замявшаяся жена стремительным шагом покинула комнату. Вроде бы отбился.

Конец домашним обрядам положил Насух-бей, когда теща после фальшивой свадьбы вплотную занялась будущим внуком. Или внучкой. Чтобы это выяснить, она достала ножницы и сняла со стены подарочный серебряный бебут папочки Джихана(7). Мамочка Хандан уповала на мальчика, потому что, положив под одну подушку на диване ножницы, а под другую красивый кинжал, она явно ждала, что Ярен сядет на подушку, прятавшую его. Харун даже подсказывал женушке кивками, какое место выбрать, так как, по правилам обряда, она не должна знать, где спрятаны ножницы, а где бебут.

— Машалла, Машаллах, мальчик! Если Всевышний дарит женщине сына, значит, он посылает ей защиту, — воскликнула мамочка Хандан, удушив Ярен в объятиях. Как выяснилось позже на УЗИ, интуиция Харуна не подвела.

Насчет внука Насух-бей, очевидно, считал так же, но мгновенно омрачил общую радость. Жене поручили убрать ножницы с кинжалом. Она отвлеклась и по забывчивости бросила их на диване. Ругань Насух-бея, случайно севшего на бебут, слышал весь дом. Он порвал брюки.

Харун взял вину на себя и извинился перед старым беем. Тот в накале чувств отчитал всех сразу, бешено цыкнул в густую щетку усов и поднялся к себе переодеться.

— Зато точно будет сын, — вполголоса пошутил Харун, и у Ярен вырвался смех. Ее ни капли не огорчило происшествие с дедом — еще пуще развеселило, когда тот, багровый от гнева, бранился на госпожу Хандан. От мимолетного укола совести во взгляде Харуна женушка увильнула.

Однако не все поверья Харун отвергал со скепсисом просвещенного человека. Некоторые ему просто нравились с детства, потому что отец, чье сердце билось в древних слоях тысячелетий, с таким обожанием и вдохновением рассказывал Харуну народные эпосы и сказки, что не увлечься было невозможно. В его глазах отец преображался в легендарного героя минувших событий, которые он с гордостью принес на суд современного слушателя. А Харун был дотошно-внимательным и пристрастно-разговорчивым слушателем и больше всего прикипел душой к мистическому сказанию о Шахмаран(8).

Как оказалось, Ярен тоже привлекала легенда о мудрой повелительнице змей, особо популярной среди курдов. И накануне годовщины их настоящей росписи это изыскание в семейных узах подсказало Харуну одну забавную идею.

В машине раздался звонок, Харун подобрал телефон с пассажирского сидения и принял вызов.

— Долго спите, госпожа Бакырджиоглу, на улице день, — поприветствовал он Ярен. — Я уже успел в автосервис заехать, купить тебе яблоки и домой направляюсь.

— Какой сон? Харун, откуда это счастье? Тут хотя бы немного подремать. Ты ушел, Ахмет обиделся и все утро дрался — в ребре наверняка трещину проделал, так ноет. Если бы не наушники с музыкой, я бы его не успокоила, — отвечал заспанный голос жены.

— Я знаю, как загладить свою вину, жизнь моя. У меня для вас сюрприз, он ждет в столовой.

В трубке послышалось, как Ярен, пыхтя, поднялась с кровати, потом отложила смартфон, чтобы теплее одеться, и пошла с ним вниз, встретив на пути Мелике и пожелав доброе утро Хазар-бею. Когда она зашла в столовую, ее переливчатый смех, усиленный голосовой связью, разлетелся искрами наступившей весны. На столе она нашла подарок.

— Ты серьезно? — отдышалась Ярен и, судя по скрипу, отодвинула стул и села. Пару раз ойкнула, наверняка хватаясь за живот. — Харун, несравненный ты мой паша, клянусь, благодаря твоему юмору не было ни дня, чтобы я не смеялась, но сегодня ты превзошел себя. Что еще могла получить жена в годовщину злополучной свадьбы от тридцатилетнего плута из Урфы! — она стукнула по столешнице и влюбленно зачитала сопроводительную записку: — «Лисенку от лисенка».

Сидя, как щенок, и растопырив уши, ей строил бездонные глазки плюшевый лисенок.

— Посмотри, что тебе лисичка в коробке передала, — произнес Харун загадочным шепотом.

— А лисенок... не мне? — расстроилась Ярен.

Харуну почему-то представилось, как она ревниво обнимала игрушку, не желая ни с кем делиться, но догадывалась, что зверь предназначался Ахмету ко дню его рождения. Но разве Харун мог разбить сердце жены?

— Тебе, конечно.

Прости, сын. Опоздавшим — кости.

Когда Ярен распаковала подарочную коробку, которую сторожил лисенок, сюрприз — золотая подвеска с царицей змей — привел ее в восхищение. Это мифическое существо с лицом прекрасной женщины, телом дракона, покрытым чешуей, и головой ядовитой змеи на кончике хвоста зацепила внимание женушки на базаре. Она остановилась у прилавка с сувенирами, рассматривая ткани, вышивки, декоративную посуду, фигурки, бусы и различные амулеты. Харун не мешал ей, задержавшись в двух шагах. Там же, подвешенные на цепочках, на покупателей пялились голубые глаза назаров. Нарисованная на стекле Шахмаран в деревянной рамке возглавила личный топ Ярен.

— Шахмаран! — послышалось восклицание Ярен. Харун не видел, но мог вообразить, как она улыбалась, разглядывая украшение, почти как маленькая Гюль, счастливо и беззаботно. — Спасибо! Когда ты успел купить?

— Так это не я, это лисичка принесла из Мардина. Носи на здоровье. Кстати, родной город твоей бабушки Назлы — Мардин, — напомнил Харун. — Оттуда же была твоя прабабушка.

— И медники Бакырджиоглу тоже, то есть твои дед и прадед. У нас с тобой одни истоки!

— Верно, милая. Предки изготавливали и продавали медную посуду, пока дед не перебрался в Англию на учебу. А Шахмаран...

— Символ Мардина, — с достоинством провозгласила жена. — Бабушка Назлы рассказывала, что курды считают змею олицетворением удачи и силы.

— Пусть удача и сила всегда пребудут с тобой, Иншаллах! Между прочим, это действительно похоже на невероятное стечение обстоятельств: если бы наши предки не покинули Мардин и не создали семьи на чужбине, мы с тобой не родились бы и не встретились, — философски ухмыльнулся Харун.

Если бы дед не сбежал от осточертевшей ему меди, женился на англичанке или, как он сам, турчанке, а не на бабке-албанке, семья которой нашла на Британских островах приют от итальянской оккупации(9); если бы не мать с отцом, обосновавшиеся по молодости в Урфе, и не план Аслана, в конце концов, Харун бы сейчас не ехал с пакетом яблок к своему светлоокому лисенку.

Мысли о прошлом снова отнесли его к событиям сватовства, случившегося больше года назад, на исходе зимы, когда они с будущей женушкой столкнулись во дворе Шадоглу. В гостевой зале мамочка Хандан, прикрыв рот ладонью, шептала Джихан-бею о Харуне с Ярен: «Ëйоле ми!(10) Русые! Оба русые и родом из этих мест. Жених воспитанный. Машаллах, их брак состоится, он явно угоден Аллаху!»

— А у меня тоже есть для тебя сюрприз, — поделилась Ярен, — только придется подождать вечера, чтобы он наступил. Сходим в одно место. Это не закат, если что.

— Ты угощаешь? — посмеялся в трубку Харун.

— Да!

 

 

Для праздничного ужина в ресторане Asur Konak женушка выбрала вечернее платье с шелковым поясом и реквизировала его замшевую рыжую куртку. На вопрос, да как так-то, они же закупались и почему ей опять не хватило одежды по погоде, Ярен обратила на Харуна обреченный взгляд плюшевого лисенка. Слова были излишни. Когда она пришла, салон машины мигом заполнил запах его одеколона, а на шее в свете автомобильных ламп переливалась золотыми и красными бликами подвеска с Шахмаран.

С верхней террасы ресторана открывались лучшие виды на внутренний дворик и город, и там же их ждал забронированный стол. Гостей собралось больше обычного — весной возвращались туристы, а с ними в извилистые улицы вливалась щедрым потоком бурлящая, яркая жизнь. Вечерами старый Мидьят охватывало оранжевое пламя ламп и фонарей, отовсюду неслись оживленные разговоры на разных языках, звон посуды и ароматные пряные запахи еды. Из дверей жилищ и заведений вырывались восточные ритмы, острые, как тысячи иголок, и сплетались в единый клубок. В Asur Konak тоже играла живая музыка. Весьма громко, поэтому Харун и Ярен поспешили наверх к своему столу с удобными диванами.

Темнеющее небо засияло холодными крупными звездами. Мест на всех гостей, казалось, не хватало, официанты еле справлялись с обслуживанием, а народ все прибавлялся. Тогда жена раскрыла свой сюрприз: здесь с размахом будет отмечаться курдская свадьба, и вот-вот из дома бракосочетания должны подъехать молодые со своими семьями. А ее с Харуном пригласила сторона жениха.

— Потому что жених — мой троюродный брат по папе и внук уже известного тебе дяди Сардара, который покаялся в убийстве, — кокетливо проговорила Ярен, потянув из трубочки молочный коктейль. — Брат хочет обосноваться в Мидьяте и восстановить связь с нашей семьей. Он созванивался с папой и позвал нас на свадьбу, но не знаю, уговорят ли родители деда: он не очень жалует курдскую родню и точно не приедет, сославшись на занятость в фирме. А вот мы с тобой свободны от его ига. Брат Сардар — его назвали в честь дяди — наслышан о нашей войне с Азизе и твоей матерью. Он хочет познакомиться с тобой.

— Правда, что ли? И как реагирует на это курдская общественность? — Харун решил заранее прощупать почву и понять, на какой прием рассчитывать.

Женушка прилегла на подушку, поморщившись от боли в пояснице.

— Так, как может реагировать человек, нетерпимый к предательству и злу, который завернул любимую в одеяло и похитил с ее же свадьбы в Диярбакыре(11). Невеста не любила жениха, но была готова согласиться на любую глупость и голодное скитание по горам, лишь бы избежать ужасной участи. В городе разразился страшный скандал. Но клан бабушки могущественный, ему перечить — себе боком выйдет. Он поддержал брата Сардара. Вы с ним, Харун-паша, родственные души по части бедовых дам и дам в беде!

Харун коротко хохотнул:

— Ходят легенды, что они с невестой были психами, а двум психам нельзя собираться вместе. Если вспомнить, что их свадьба сегодня, как у нас, то сумасшедших вдвое больше.

— С датой так совпало, — пожала плечами повеселевшая женушка. Она приговорила молочный коктейль и, страшно умирая от голода, взялась за орехи с фруктовым десертом. — Сардар не знает, что сегодня наша годовщина и что мы поженились против воли.

— Стало быть, любимая, в сегодняшнюю культурно-развлекательную программу входит курдский колорит, на котором мы представляем Шадоглу в отсутсвующем составе, — не спрашивал, а утверждал Харун, однако Ярен кивнула. Он оглянулся в поисках официанта, который принес часть их заказа и с концами затерялся в толпе гостей. — Отчего Насух-бей пренебрегает курдской родней? Он должен понимать, что если не приедет, то нанесет семье Сардара оскорбление. Дело в бабушке Назлы, я прав?

Слегка задумавшись над вопросом, жена прикусила губу, стерев остатки помады, и подперла рукой склоненную голову. Через секунду она повернулась к Харуну полубоком, придерживая живот, и грустно заключила:

— Похоже на то.

Похоже на то, что Насух-бей затеял рискованный танец с огнем, когда отказался от дружбы с кланом жены и матери. Он лишал дерево корней — так говорил тесть, когда Харун расспросил его подробнее о бизнесе Шадоглу. Гарантией безопасности и союзных отношений с соседями служил клан Назлы-ханым. Со смерти жены Насух-бей отдалился от него и без протекции семьи подставил горло под пасти местных шакалов. Те, что понаглее, требовали плату за крышевание, а в ответ на отказ вредили предприятиям и бизнесменам. Десять лет назад неизвестные бандиты остановили за городом машину Насух-бея, огрели его по голове и украли тачку с выручкой. С тех пор старый бей исправно отдавал дань за «крышу». Но, очевидно, подрывная деятельность против разума вошла у него в привычку, иначе на свадьбу Сардара он бы пришел и возродил полезный союз.

— Хотя дело не только в бабушке, — произнесла Ярен, следуя за новым витком мысли. — Дед пытается угодить дедушке Мустафе, а тот не доверяет семье бабушки. Он противился свадьбе родителей, боясь, что связь с опасным кланом... — запнулась она, а Харун, уловив ее беспокойство, подсказал:

— Скажется на его политической карьере?

— В общем, да. Ты помнишь, его два года уговаривали на помолвку, пока мама не пригрозила побегом из дома. Дед Насух думал, что его дело пойдет в гору, если его сватом будет видный политик Мидьята, и он перестанет нуждаться в защите семьи. В ней он видел деревенщину, которую перерос. Хвала Аллаху, он просчитался! Он потерял семью, а от дедушки Мустафы ему не перепало никаких привилегий по бизнесу. По Мидьяту прокатилась громкая новость о пышной свадьбе, в народе деда стали больше уважать, но и все.

Теперь, когда Ярен внесла определеннось во взаимоотношения Мустафы-аги с Шадоглу, Харун убедился в своей догадке, почему папочка Джихан — недоразумение-зять, а Насух-бей при встрече со сватом уступал тому семейный трон. Они терпели прихотливость султана за то, что он великодушно приблизил их к себе. При всем том это не мешало гордой женушке купаться в безграничной любви деда Мустафы и ей же вопреки стремиться к бабушкиным корням. От того, как заблестели глаза Ярен, показалось, что все сорок лисиц в ее голове затаились и ждали, когда Харун скажет:

— Ты хочешь вернуть общение с родственниками.

— Дед не будет этим заниматься, — тут же отозвалась она, забыв о десерте, и сжала руку, которую он ей протянул. — Родители побоятся ему возразить и тоже не станут поддерживать связь. Харун, они с отцом — это все, что осталось у меня от бабушки Назлы.

Намного меньше, чем у него от отца, по правде сказать. Магнитофон с кассетами в гостиной Шадоглу да отдаленные детские воспоминания Ярен о танцах с бабушкой.

— Брату Сардару можно доверять. Ты... постарайся принять его помощь, ладно? Нет, ты, конечно, не допускаешь, чтобы я вмешивалась в твои проблемы с матерью, ограждаешь от нервов, спасибо тебе, — прозвучало, как упрек, отчего губы Харуна непроизвольно дернулись в улыбке. — Просто мне будет спокойнее, если братец Сардар приглядит за тобой. Зная, что нас поддерживает серьезная семья курдов, нас не осмелятся лишний раз тронуть.

— Да ты шаришь в политике, жизнь моя! — поначалу Харун оторопел, постаравшись сохранить атмосферу непринужденного веселья. Потом все же отложил щит из улыбок и смеха и напрямую спросил: — А если серьезно, готовишь охрану от моей матери?

— Она убила твоего отца, — в голосе Ярен звенел сплав отчаяния и стали. — Ты же говорил, что это та самая машина. Она пыталась избавиться от меня с ребенком. Эта злая ведьма может окончательно спятить и напасть на нас.

Харун создал им новую головную боль, рассказав женушке о броневике, который кого угодно доведет до зудящего под кожей нервного срыва. Это был он. Танк, перевернувший отцовскую легковушку и всю их жизнь.

В Гëбекли-Тепе он засветился на одной из охранных камер, правда, без номера. Когда Харун запросил видео у коллег отца, оно было удалено. Вместе с данными, которые сохраняются после удаления исходного файла и используются в его восстановлении. Блестящая работа со стороны матери — не придраться. Но в кое-чем она промахнулась. Если бы ее хоть чуть-чуть интересовали увлечения отца, она бы знала о «черных археологах», из-за которых на месте раскопок установили такую же охранную систему, что в музее Урфы. С резервным копированием записей. В той точке расследование Харуна достигло тупика и заглохло. Он получил снимок с металлическим чудовищем, что загнало отца в могилу, и отбыл в Америку учиться.

В Мидьяте война матери с Азизе пригласила Харуна ко второму раунду. Он раздобыл регистрационный номер этого танка. По его просьбе Мустафа-ага поручил начальнику полиции, своему старому другу, пробить данные в базе. Выписка рассеяла последние сомнения. Машина принадлежала матери больше десяти лет. А ниже срока эксплуатации Харун нашел еще очаровательнее пункт: танк в залоге.

— Так что скажешь? — Ярен торопила его с ответом.

— Любимая, я не имею ничего против дружбы с Сардаром и курдскими общинами, среди которых, между прочим, выросли мы и наши родители, — заверил ее Харун и забрал вторую часть заказа у подошедшего официанта. — Когда за твоей спиной стоит внушительная сила, это облегчает борьбу. Смотря, во сколько обойдется такая «крыша».

— Отлично! Тогда обсудим с Сардаром условия. Согласись, Харун, я мудро придумала. Будешь под защитой Шахмаран, — по-царски возлежа на подушке, жена указала на себя с подвеской повелительницы змей.

— Прежде всего я соглашаюсь не ради безопасности, а потому, что встреча с братом может развеять твою тоску по бабушке. Встряхнешься, проведешь время с ее близкими. Тебе ее не хватает. Я заметил, ты не часто вспоминаешь о ней, словно запираешь в глухой комнате памяти подальше от глаз Насух-бея. Или от себя? Возможно, сейчас самый подходящий момент поменять тяжелые воспоминания о бабушке на яркие впечатления в ее честь. Что думаешь, милая Шахмаран?

— Думаю, что ты замечательный!

— От замечательной слышу, — улыбнулся Харун, поцеловав Ярен в подставленный лоб.

Солнечный жар и свет быстро сменялся прохладой ночи. Небо затянули синие тучи, оно нависло над плоскими крышами зданий и грузно навалилось на черные поля, раскинутые вдоль горизонта. Жених с невестой задерживались, и, кажется, тихо, неощутимо накрапывал дождик, но Харун с женушкой, не замечая этого, погрузились в события ушедших дней.

— Вообще-то в Мардине у бабушки был ковер с изображением Шахмаран, — рассказывала Ярен, кидая мечтательный взгляд на подвеску. — Она не смогла взять его с собой в Мидьят. После замужества дед заставил ее отречься от курдских традиций, которые ему претили, в том числе от языка и танцев. Дед делал все, чтобы ее присутствия в доме было как можно меньше.

— Как видно, он не хотел, чтобы она заняла место, которое предназначалось Азизе. Хотя ему ничего не мешало чтить память погибшей и проявлять элементарное человеческое уважение к Назлы-ханым, что посвятила ему свою жизнь, — подхватил Харун, отпив кофе и не сводя с жены взгляда.

Ему нравилось, когда она говорила, — говорила о себе, о семье, обо всем, что вспарывало ее затянувшиеся раны остро заточенным скальпелем. До сих пор он чувствовал себя единственным болтуном в семье, ведь потребовались месяцы терпеливой работы, чтобы взор кусачего замкнутого лисенка очистился от боли и скверны и он распахнул, наконец, душу.

— Ты прав. Из меня дед тоже вытравливал все курдское, заложенное бабушкой. Игры на улице ему не нравились, громкие танцы раздражали, сказки он считал ересью. Называл это недостойным поведением. Когда ты подарил мне подвеску, я словно почувствовала, что бабушка вновь рядом со мной. И все, что она успела и не успела, но пыталась сделать для нас, не было напрасно. Вот как твой дедушка — вы с отцом сберегли его труды. Он умер, а его любовь к вам и личность не растворились в прошлом и продолжают существовать рядом. Я, правда, запуталась, как все-таки называлась его профессия?

Голубые глаза Ярен стали необыкновенно лазурными в вечернем закате и засияли еще большей радостью. Харун хмыкнул и даже озадачился. В научную сферу деда Дживана, профессора, изучавшего древний Восток, что только ни входило: и лингвистика, и филология, и педагогика, так что проще было обойтись кратким:

— Историк-востоковед. На самом деле я плохо помню деда. Его не стало, когда мне исполнилось шесть. Я его скорее додумал, чем помнил, потому что к его наследию обращался отец, когда описывал какой-то момент из жизни деда. Пытаясь отыскать его в своей памяти, я часто натыкаюсь на мираж. На мираж, который много курил и говорил на смешанном диалекте — как бы это объяснить... такое причудливое сочетание мелодичного мардинского и литературного стамбульского, который дед впитал в себя за годы преподавания в Стамбуле(12). В детстве он сильно резал мне слух. Мы с родителями навещали деда несколько раз. Он приглашал отца в университет, а мне обещал место в начальной школе, но на идею с переездом мать, естественно, зарычала и намертво вцепилась в родную провинцию.

Ярен склонила голову:

— Ты жалеешь, что мало времени провел с дедушкой? У тебя и правда могла быть другая судьба, если бы ты закончил школу в Стамбуле под его крылом.

— В сущности, я провел с дедом Дживаном долгие годы, так как отец нес в себе его черты и не искоренял их, как Насух-бей. Я был мало знаком с дедом лично, но, как ты верно сказала, он существовал рядом, сохраненный руками отца. По части сбережения реликвий археологи весьма заботливы, — Харун перешел в шутливый тон.

— Я бы хотела, чтобы дед Насух относился так же к бабушке. Но он непочтителен даже с памятью о ней, — последние слова жена бросила, как камень, с сожалением и гневом.

— Зато эту память охраняешь ты. Милая, если бы я ждал, что мать будет оплакивать отца, мое терпение иссякло бы на Марсе, потому что Илон Маск быстрее колонизирует Марс, чем у матери оттает ледяное сердце. Та же ситуация с Насух-беем. А касаемо почтения ему было бы полезно почерпнуть что-то из опыта Мустафы-аги. Сколько я слышал, тот всегда отзывался тепло о Серап-ханым.

— Потому что бабушка Серап — настоящая реликвия для дедушки Мустафы! — оживилась Ярен и закинула в рот дольку яблока. — Она и при жизни такой была для него. Они...

Жена вдруг заливисто рассмеялась пришедшей к ней мысли, и Харун, сам неизвестно чему улыбаясь, жестом поторопил ее, мол, не томи, интересно же!

— У них было принято обращаться друг к другу «госпожа Серап» и «господин Мустафа». Они приезжали к нам в гости, дарили подарки, бабушка привозила наряды, пошитые на заказ в Стамбуле, и вот они садились за стол — «госпожа Серап, извольте», «господин Мустафа, будьте добры» — а дед Насух скрипел зубами, считая, что они ломали комедию.

— Чужое счастье кололо ему глаза, — Харун отставил пустую чашку кофе и, пододвинув ближе тарелку с нарезанными фруктами, галантно произнес: — Госпожа Ярен, еще яблок не изволите?

В отместку женушка взлохматила ему волосы, о чем-то заговорила, но ее прервал на полуслове бой неожиданно грянувших внизу давулов и пронзительный звон зурн. Сидевшие гости встали со своих мест за столиками, захлопали в ладони и начали восклицать и вытанцовывать различные движения вокруг давула. Среди них было немало курдов в национальной одежде — у мужчин уже привычных глазу Харуна широких брюк, заправленных в рубашки, с накрученным поверх тканным поясом и блестящих шароваров и платьев женщин, которые контрастно выделялись на фоне мужских песочных и белых костюмов.

Пестрая людская толчея и звуки музыки напомнили их с Ярен осеннюю свадьбу в отеле. Навеяли на Харуна необъяснимое чувство, будто между их праздником и сегодняшним днем пролетело несколько лет, а уж роспись у сарая ровно год назад и подавно воспринималась, как событие из другой реальности. Ярен и следом Харун приникли к спинке дивана, чтобы лучше рассмотреть происходящее во внутреннем дворе, как тут кто-то во весь голос закричал:

— Счастья жениху и невесте! Давайте же все запылим!

В ресторан вошли молодые. Невеста в белом платье с красным поясом держала под руку Сардара, одетого на курдский манер. Их тотчас окружила толпа гостей и, осыпав поздравлениями, унесла потоком зажигательного гованда(13). И мужчины, и женщины, синхронно танцуя плечом к плечу, образовали открытый круг в виде движущейся змейки, которая растянулась по всему двору. Танцующими овладели сплоченность и дух предков. Упала свежая ночь, и от этого Харун явственнее ощутил на себе горячее дыхание зазвучавшей курдской песни. Время от времени кто-то из гостей подходил к жениху и одаривал его золотом либо деньгами. Увидев это, Ярен извлекла из сумки золотую монетку и выложила ее на стол.

Гованд нарастал, в нем становилось все больше людей, и вскоре он распался на несколько цепочек. Взмахнув платком, тамада объявил соревнование на лучшее ведение танца. Харун поднял взгляд на среднюю террасу, на которой восседали старики, с гордостью наблюдавшие за торжеством. Некоторые лица мелькали на их с женой свадьбе — так называемые коллеги Насух-бея, которых ему пришлось уважить по старой дружбе, и среди них вполне могли оказаться те, кто крышевал старого бея.

А между тем хороводы гованда снова распались и собрались заново. Молодых проводили к столам, к которым вернулась половина гостей, а певцы, пришедшие на смену музыкантам, затянули протяжную мерани(14).

— А вот и Сардар идет, — заметила Ярен, когда закончилась песня.

Действительно, к ним поднимался жених в сопровождении своего шафера. Узнав Харуна, последний широко заулыбался и, жестикулируя, что-то быстро затараторил Сардару на их языке. Когда они подошли, Харун поднялся и, поздравив его, пожал худую руку.

— Мерхаба!

Чуть вытянутое лицо с крупным прямым носом и курчавой каштановой челкой, лежащей на лбу, сложилось в светлую улыбку. Держался Сардар на удивление скромно. Так и не скажешь, что этот человек был способен умыкнуть чужую невесту, заставив носиться по потолку половину Диярбакыра, но это впечатление тут же развеялось, когда он пристально посмотрел на Харуна. В темных глазах на секунду вспыхнули колющие искорки папочки Джихана, которые обещали полное приключений знакомство.

— Мерхаба, — стесненно сказал Сардар, — рад познакомиться, Харун-бей. Дорогая сестра, да благословит тебя Аллах! Спасибо! — он обхватил руки Ярен, протянувшие ему золотую монету. — А ты такая же воображуля, как в детстве, красавица-газель(15). Примите мои поздравления с будущим сыном. Уже выбрали имя?

— Эрхан Ахмет.

Двойное: первое — религиозное, второе — светское. Мамочка Хандан очень уж рвалась поучаствовать в выборе второго имени и продвигала Джихангира. Чтобы сделать приятное Джихан-бею, как будущему дедушке(16). Но жена, услышавшая историю об аварии с отцом Харуна в подробном изложении, как отрезала: Эрхан!

Харун со стыдом признался себе, что сам бы никогда не решился на Эрхана. Он не был уверен, что назовет сына именем отца из любви к нему, а не назло матери, тем более после новой информации о броневике. Осквернить отцовское имя злостью и мщением, пусть и таким мелким, Харун не мог, а судьбу Ахмета — особенно. Однако Ярен его переубедила. Для нее Эрхан означал не глубокую тьму могилы, но зарницу, от которой вздрагивала тьма.

— Да пошлет Аллах здоровья и счастья Ахмету! — пожелал Сардар. — Позвольте представить моего друга Мусу.

— Мы давно знаем друг друга, Сардар, — басовито пояснил его шафер, суровый на вид и очень высокого роста, примерно как Аслан. Опустившись на диван возле жениха, он повел широкими смольными бровями и положил на стол папку с документами. — Харун-бей выручил меня в Урфе. Фюсун Асланбей подставила меня, и мне грозил приличный срок. Только Харун-бей просил сохранить это в секрете, как и то, что я работаю на него.

Своими ошибками мать сама создавала Харуну союзников в борьбе с ней.

— Вот это да! Она не женщина, а Иблис. Ее повсюду ненавидят. Тогда, Харун-бей, мое предложение может вас заинтересовать, — словно спрашивая у них разрешения, сказал Сардар. — Не стану ходить вокруг да около, дело вот в чем... Я переехал в Мидьят. Сам я из Мардина, проработал какое-то время в Диярбакыре и накопил довольно денег, которые думаю пустить в оборот. Фирма Шадоглу — вариант, что мне ближе всех. У меня есть к Насух-бею деловое предложение, мне нужно увидеться с ним как можно скорее. Я знаю, что, если пойду к нему напрямую да упомяну к тому же Фюсун, он...

— Откажется. Вам нужно поручительство? — истолковал его робость Харун. Он наклонился к столу, отодвинув блюдо с кебабом, и подумал, что для влиятельного человека, клану которого себе дороже переходить дорогу, Сардар подозрительно спешил.

— Именно так. Мы давно не виделись с Насух-беем. Вряд ли он доверится мне, если я заявлюсь вот так из ниоткуда. Мне бы хотелось еще переговорить с дядей Джиханом и братом Азатом, но жаль, что они не пришли. От себя я готов помочь вам с Фюсун.

— Братец, — в интонацию Ярен проскользнула хитринка, и она озвучила опасения Харуна: — Только не говори, что твой переезд связан с кражей невесты. Вы случайно не решили залечь тут на месяц или год, пока вас не простит жених?

— Аллах упаси, сестра! — вздохнул Сардар с фанатичным огоньком в глазах. На миг померещилось, что перед ними сидел папочка Джихан, которого посетила одна из рискованных идей. Общая кровь давала о себе знать. — Сбежать, тайно жениться и ныкаться по городам и деревням, пока шальная пуля не разлучит нас, — я, что, враг себе и любимой? В старину беглецов и через десять лет находили и без жалости убивали. Я, может, погорячился, но мы все уладили. Жених ни на что не претендует. Так... Как скоро можно будет устроить встречу с Насух-беем, Харун-бей?

Интуиция, взывающая стонами десятков материнских жертв, требовала с ходу не верить Сардару, несмотря на расположение к нему Мусы и Ярен. Хотя ее тоже коснулась тень сомнения. Она вся, до этой минуты лучившаяся воодушевлением, словно затаилась в тени. Харун что-то не мог припомнить, чтобы по законам курдов женихи легко отпускали невест, нередко обрученных с ними с рождения. Стоило выяснить, жив ли жених, который ни на что не претендует. Может, от сбежавшего с чужой невестой Сардара к ним явились волны шторма, что разразился по его вине в Диярбакыре.

— Посмотрим, что можно сделать, Сардар-бей, — Харун не стал ничего обещать. — Я новый человек в Шадоглу. Будет правильнее, если за вас поручится Джихан-бей или брат Азат, я передам им ваше пожелание.

— Конечно, спасибо! Позже созвонимся, хорошо? А сейчас извините, я вынужден бежать, — смущенно откланялся Сардар, встав из-за стола и поправив толстый пояс на белом костюме. Внизу его уже звали. — Меня заждались. Приятного вечера! Сестра, заходите в гости, я вышлю свой адрес сообщением. Ах да, Муса...

Муса, опередив его, пододвинул к Харуну папку с документами. Прежде, чем Харун открыл ее, он придавил бумаги ладонью и резюмировал проведенную в Урфе разведку, которая растянулась на недели:

— Харун-бей, здесь все, что ты просил. Пришлось повозиться, но... Если коротко, то Фюсун Асланбей — банкрот. Она в долгах, как султан в шелках.

Они ушли, а Ярен оглянулась им вслед и потрясенно замерла, видимо, отказываясь верить в услышанное. Харун, напротив, не выглядел удивленным. Лишь в груди колыхнулась слабая надежда на то, что вот оно — долгожданное низвержение матери с пьедестала. У него есть первая стоящая зацепка. Он упал на спинку дивана, раскрыл папку и беглым взглядом изучил банковские справки и судебные отчеты о задолженностях матери.

Сидя рядом, Ярен с испугом дернулась от хлопков запущенных в небо петард и осторожно погладила живот, успокоив сына.

— Ей нужны деньги? Поэтому она морочит голову Фырату? — жена потянула папку на себя и, ошеломленная суммой, втянула воздух, издав рычащий звук. — Аллах, помилуй!

— Психиатр ей нужнее, — криво усмехнулся Харун.

Он решил проверить, почему броневик матери в залоге, а обнаружил бизнес, бьющийся в предсмертных конвульсиях.

— И на Сардара, милая, надежды нет. Думаю, из-за кражи невесты у него неприятности с кланами, которые он надеется решить за счет твоего деда. Нет за ним никакой силы.

— Да, что-то он темнит... Бежит в Мидьят побитой собакой.

— Не огорчайся, удача Шахмаран от нас пока не отвернулась, — прижал он к себе Ярен, и она крепко обняла его, расположив подбородок у него на плече. — Твоя подвеска притянула хорошую новость: на львицу-людоеда нашелся капкан! — оптимистично заявил Харун, встряхнув папкой.


Примечания:

Эстетика: https://vk.com/wall-176298528_6440

Эстетика и визуалы Сардара и Мусы: https://vk.com/wall-176298528_6460

Госпожа Серап: https://vk.com/wall-176298528_6454

Турецкая сказка о Шахмаран: https://ladysunrise.livejournal.com/39560.html


1) В тюркских странах амулет от сглаза. В России известен также как «Глаз от сглаза», "Глаз Фатимы", "Синий глаз". Название восходит к арабскому / نظر /, буквально означающему «для смотрения», «смотри внутрь» и т. д.

Вернуться к тексту


2) Так как данный амулет используется исключительно в тюркских странах, где основным вероисповеданием является ислам, то основная критика использования амулетов в общем и назар-бонджука, в частности, исходит со стороны исламских богословов.

Вернуться к тексту


3) К-комбо: назар дарят новорожденным, детям, беременным женщинам, красивым девушкам, успешным бизнесменам, спортсменам.

Вернуться к тексту


4) Как только у младенца отпадает пуповина, перед мамочками встает серьезный вопрос: что сделать с пуповиной. Тут есть несколько вариантов. От выбора, как считается, зависит будущее малыша: где закопают отпавший пупок ребенка, такую профессию он и выберет. Поэтому очень часто турки закапывают «пупки», первые волосы во дворе университетов, больниц или мечетей.

Вернуться к тексту


5) Ангел смерти.

Вернуться к тексту


6) Если представить диалог на турецком, то Ярен говорит "Yeter!" ("Хватит!"). Но есть также турецкое женское имя Yeter, которое переводится как "хватит/достаточно" :) Так называют девочек, если в семье рождается несколько дочерей подряд и родители словно говорят Высшим Силам: "Пожалуйста, хватит, пошлите нам сына".

Вернуться к тексту


7) Один из основных типов кавказских кинжалов.

Вернуться к тексту


8) Шахмаран (тур. «Şahmeran» — «Шахмеран») — сказочный персонаж, который представлен в фольклоре многих народов Ближнего Востока. Считается королевой змей и хранительницей мудрости. Фигура Шахмаран восходит к доисламским временам. Некоторые люди вешают картины с Шахмаран на стены, чтобы защитить свои дома, или носят ее изображение на украшениях на удачу.

Вернуться к тексту


9) Почему албанка: это авторская отсылка. У актера, исполнившего роль Харуна, мать албанка, а отец — болгарский беженец. Албания, наряду с частично признанной Республикой Косово, является единственной страной Европы с преобладающим мусульманским населением.

Вернуться к тексту


10) Турецкое восклицание: Öyle mi? — Ух ты! / Разве?/ Неужели! Ну надо же!/ Вот это да!

Вернуться к тексту


11) город и район на юго-востоке Турции, на реке Тигр. Административный центр провинции Диярбакыр. Неофициальная столица Северного Курдистана и всего Курдистана в целом.

Вернуться к тексту


12) В Турции говорят на трех основных анатолийских турецких диалектных группах : западно-анатолийском диалекте (примерно к западу от Евфрата), восточно-анатолийском диалекте (к востоку от Евфрата) и северо-восточной анатолийской группе, которая включает диалекты восточного побережья Черного моря. Основу турецкого литературного языка сегодня образует стамбульский диалект.

Вернуться к тексту


13) Самый распространенный вид курдского кругового танца.

Вернуться к тексту


14) Курдский музыкально-поэтический жанр, специфика такого жанра состоит в том, что поют песни мерани только мужчины. Мерани напоминают баллады исторического, мифического и героического характера.

Вернуться к тексту


15) Газель — любимое курдское животное.

Вернуться к тексту


16) Джихан происходит от арабского слова «جهان» (džahān), что означает «мир» или «вселенная». Джихангир сочетает два слова — «джихан» и «гир». Вторая составляющая «гир», вероятно, восходит к эпитет-титулу тюркских ханов «гирей», которое толкуется как «могущественный повелитель, сильный предводитель». Таким образом, исходя из особенностей мусульманской системы имен, значение именования Джихангир можно передать как «владыка вселенной» или «покоритель мира».

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 26.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 50 (показать все)
К главе 6.

Душевные силы Харуна, конечно, поражают. С детства подвергаясь манипуляциям самого близкогочеловека, любовь которого вообще определяет, насколько безопасно человек себя ощущает в мире, он вырос не истериком, а борцом, причем лишенным какого-либо надрыва. Если он и ощущает горечь, то глубоко внутри, и не собирается ее ни на кого изливать. Уж во всяком случае - на беззащитное и еще юное существо - а Ярен в этой главе именно такая.
Ей просто хочется красивую свадьбу (обычаи, которые Вы описали, и впрваду очень красивые), сказку - или хотя бы иллюзию таковой, защищенность и безмятежность. Ну, это пока бес погулять выходит (а в этой главе он почти не заглядывал).
Но в этой главе мне, пожалуй, даже сильнее, чем отношения самой пары, бросился в глаза контраст двух матерей (как в прошлой был контраст двух стариков).
Oт Фюсун, конечно, и без личного появления мурашки по коже. Мне кажется, она травит Ярен (словесным ядом, но вон как эффективно) даже не из привязанности к сыну, с которым и на контакт идти не желает, а просто из принципа. Прост, если посмеа задеть чьо-то МOЕ - хлебни по полной. И Фюсун категорически плевать, что она подставляет под удар своего нерожденного внука. Жуткая женщина. С другой стороны - а был ли у нее в подобном обществе иной путь к независимости? Но отец Харуна, кажется, добрый и адекватный человек... В общем, порой сложно понять, где граница борьбы засебя и деспотизма, но Фюсун ее оставила далеко позади.
На ее фоне Хандан кажется... более симпатичной, что ли, и однозначно более понятной. Да, она малоприятный и не очень умный человек, но в конце концов, она просто, как умеет, любит дочь и пытается беречь. А это, при замашках дочери, атмосфере семьи, жестких требованиях к женщине в обществе и грозящих суровых карах, которыми так легко пренебрегает молодость - непросто. Хандан, конечно, тоже манипулирует вовсю, и часто - явно чтобы хоть немного ощутить власть, но в отличие от Фюсун, мне кажется, ее нельзя назвать жестокой и тем более утратившей человеческий облик.
Показать полностью
Baharehавтор
Мелания Кинешемцева
К главе 6.

Душевные силы Харуна, конечно, поражают. С детства подвергаясь манипуляциям самого близкогочеловека, любовь которого вообще определяет, насколько безопасно человек себя ощущает в мире, он вырос не истериком, а борцом, причем лишенным какого-либо надрыва. Если он и ощущает горечь, то глубоко внутри, и не собирается ее ни на кого изливать. Уж во всяком случае - на беззащитное и еще юное существо - а Ярен в этой главе именно такая.
Ей просто хочется красивую свадьбу (обычаи, которые Вы описали, и впрваду очень красивые), сказку - или хотя бы иллюзию таковой, защищенность и безмятежность. Ну, это пока бес погулять выходит (а в этой главе он почти не заглядывал).
Но в этой главе мне, пожалуй, даже сильнее, чем отношения самой пары, бросился в глаза контраст двух матерей (как в прошлой был контраст двух стариков).
Oт Фюсун, конечно, и без личного появления мурашки по коже. Мне кажется, она травит Ярен (словесным ядом, но вон как эффективно) даже не из привязанности к сыну, с которым и на контакт идти не желает, а просто из принципа. Прост, если посмеа задеть чьо-то МOЕ - хлебни по полной. И Фюсун категорически плевать, что она подставляет под удар своего нерожденного внука. Жуткая женщина. С другой стороны - а был ли у нее в подобном обществе иной путь к независимости? Но отец Харуна, кажется, добрый и адекватный человек... В общем, порой сложно понять, где граница борьбы засебя и деспотизма, но Фюсун ее оставила далеко позади.
На ее фоне Хандан кажется... более симпатичной, что ли, и однозначно более понятной. Да, она малоприятный и не очень умный человек, но в конце концов, она просто, как умеет, любит дочь и пытается беречь. А это, при замашках дочери, атмосфере семьи, жестких требованиях к женщине в обществе и грозящих суровых карах, которыми так легко пренебрегает молодость - непросто. Хандан, конечно, тоже манипулирует вовсю, и часто - явно чтобы хоть немного ощутить власть, но в отличие от Фюсун, мне кажется, ее нельзя назвать жестокой и тем более утратившей человеческий облик.

Здравствуйте, спасибо за отзыв! Относительно поведения Фюсун тут стоит вспомнить, что очень вероятно у нее имеются садистские наклонности, которые она также выражает посредством преследования людей, мести. И, кем ей эти люди приходятся, ее мало волнует: она даже родного сына испытывала молчанием, не заботясь о его чувствах. Возможно, Фюсун можно было бы понять как мать, чуть не потерявшую сына, но понимать, что кто-то - тоже мать и у кого-то тоже болит сердце за ребенка, хоть и нерождённого пока, она не хочет. Ярен для нее враг, а не невестка и мать её внука. В каноне, правда, Фюсун оставила её в живых после смерти Харуна, чтобы дождаться рождения внука, а затем убить Ярен. У меня напрашивается вывод, что в каноне Фюсун рассматривала внука исключительно как замену мертвому сыну и продолжение своего рода, а не из искренней любви сохранила его. Ведь она не желала сохранить для ребёнка мать, а готовила ему судьбу сироты при деспотичной бабушке.

Хандан же жестока в той мере, в какой жестоко её окружение, однако человеческие чувства в ней не убиты. Мне есть за что её осудить, а натворила она много зла близким, но все же я отношу ее к персонажам, пострадавшим от своей больной среды. Она такой же воспитала Ярен. Обеими по большей части руководило стремление сделать так, чтобы мужская половина, старшие родичи считались с их мнением и положением в доме, нежели захват власти в семье. А это очень нелегко при таких, как Насух. И мне было понятно желание Хандан выдать Ярен замуж за Харуна. Хотя в начале она прямо заявила Насуху, что замужество - это наказание на всю жизнь, указывая на его несправедливость, с появлением Харуна цели Хандан поменялись. Она нашла его порядочным человеком и, полагаю, считала, что этим браком защитит Ярен от гнева Насуха. У женщин с правами, равными нулю в патриархальном обществе, это, увы, действительно, единственный путь постоять за своего ребенка. Мне было жаль и мать, и дочь. Кстати, можно сравнить их с Розой и ее матерью в Титанике. Сюда хорошо бы вписалась реплика матери: "Мы - женщины, наш удел - терпеть". Правда, какого-то откровенного разговора между Хандан и Ярен, без привычных побоев, в сериале очень не хватало, и в этом Хандан, пожалуй, даже схожа с Фюсун - она избегала таких разговоров, когда дочь в слезах просила её выслушать и понять.
Показать полностью
Сюда хорошо бы вписалась реплика матери: "Мы - женщины, наш удел - терпеть".

Кстати, это только перевод. В оригинале было что-то вроде "Наш выбор всегда непрост", что делало мать Розы, в общем, менее однозначным персонажем (хотя бы давало намек, что ей самой многое пришлось пройти). И опять же откровенный разговор между матерью и дочерью не помешал бы, но его не случилось.
Касательно Фюсун и Хандан в плане откровенности с детьми... Канон не знаю, но избегание откровенности тоже может иметь разные причины (хотя последствия и сходны). Одно дело - "наказывать" молчанием, демонстративно выстраивая ледяную стену. Другое - просто ен знать, что сказать, самой не быть готовой говорить с ребенком. Правда, причины не взаимоисключающие.
Baharehавтор
Мелания Кинешемцева

Кстати, это только перевод. В оригинале было что-то вроде "Наш выбор всегда непрост", что делало мать Розы, в общем, менее однозначным персонажем (хотя бы давало намек, что ей самой многое пришлось пройти). И опять же откровенный разговор между матерью и дочерью не помешал бы, но его не случилось.
Касательно Фюсун и Хандан в плане откровенности с детьми... Канон не знаю, но избегание откровенности тоже может иметь разные причины (хотя последствия и сходны). Одно дело - "наказывать" молчанием, демонстративно выстраивая ледяную стену. Другое - просто ен знать, что сказать, самой не быть готовой говорить с ребенком. Правда, причины не взаимоисключающие.

К слову, не знала об особенностях перевода, но на меня сильное впечатление произвел наш перевод. На мой взгляд, он тоже вполне передает безысходность положения матери) Он выглядит как смирение терпеть все, что преподнесет судьба.

С Хандан отчасти и так, но очень много было с ее стороны жестов в духе "как ты меня разочаровываешь и подставляешь перед отцом и дедом" (да и тут она стремится угодить Харуну, боясь, как бы дочь снова ее не подставила), а за ними - хлопок дверью. Совершенно другое дело, другой уровень доверия, когда мать и дочь сплоченны даже перед лицом беды, справиться с которой обе бессильны.
Показать полностью
Вот это удивил Мустафа. И ведь какие актерские способности проявил... И сколько мудрости и терпимости при этом. И несправедливым его никак не назовешь: все же то осознание, до которого стал доходить Харун в прошлой главе благодаря разговору с Хандан - что сам не всегда блистал благородством - оно тоже соответствует действительности. Харун тоже вел себя не всегда правильно. Но Мустафа, в отличие от Насуха, гневу не поддается и конфликты решает с пользой для всех).
Знаете, какой бы ни была Ярен в каноне - из Ваших пояснений мнение о ней складывается скорее дурное, хотя она тоже жертва - но в этой главе невозможно не поддаться ее очарованию. Даже учитывая, что она нажаловалась на мужа и Насуха Мустафе: все же ужасных последствий не вышло, как понимаю, в том числе по ее просьбе. И ее взаимодействие с Харуном - уже такое теплое, подколы уже куда ближе к дружеским шпилькам, чем к змеиным укусам, и вот уже забываешь предысторию этой пары и просто радуешься красивому празднику и единению, которое наступает в этот момент. И слова Харуна о надписи, высеченной на стене храма, не выглядят преувеличением. Они любят друг друга. Это на века.
И ценно, что как взрослый и ответственный человек, Харун способен признать и свои ошибки. Не так просто признать неправильность того, на что он имеет право по закону и обычаям, на что, вроде как, даже спровоцировали. Но у Харуна достаточно мужества смотреть правде в лицо - возможно, поэтому Мустафа фактически благословляет их с Ярен брак.
Показать полностью
Schneewolf Онлайн
Отзыв на главу 21.
Привет)
Ох, блин, это было так прекрасно и трогательно, что я почти прослезилась) Очень много эмоций, и я решила написать сразу, пока они свежи. Мне безумно понравилось, что в такой тревожный и, без сомнения, радостный момент вся семья объединилась и забыла старые обиды. Хоть на время, но сейчас это действительно важно. И, что показательно, как Насух разволновался за Ярен, так и она за него. Честно говоря, и я даже мельком успела попереживать за Насуха, потому что какой бы он ни был, а всё-таки дед Ярен и за неё вон как испугался, что аж давление подскочило. Это прямо подняло его в моих глазах. Ну, надеюсь с ним всё будет в порядке. И его реакцию на правнука увидим.

Джихан и Хадан - не ожидала, вот просто не ожидала от них такой тревоги и сомнений. Да, блин, да, вы своих детей от себя сами же и оттолкнули! И очень хорошо, что они это в итоге осознали. Надеюсь, что и исправить смогут. Даже с гаданием момент скорее забавный, чем раздражающий. А то в прошлый раз Харуну досталось неслабо( Здесь хоть просто кофейная гуща, а не тяжелой таз.
Опять же очень порадовали Джихан и Хадан своей сплочённостью и решительностью. В этот день они действительно проявили себя, как хорошие и благоразумные родители. Я рада, что Джихан отвёз их больницу, а не доверил это дело раздёрганному Харуну. Всё же Джихан при всём волнении уже практически дед и ребёнок у него не первый. Ему как-то спокойнее будет за рулём. И Хадан просто молодец - тут её руководство как нельзя кстати пришлось. В такой тревожно обстановке, когда будущие родители теряют голову, лучше, когда есть кто-то старший и опытный, кто напомнит, даст указания и инструкции.

Немного отвлекусь на Фюсун и Эрхана. Я согласна с Ярен. Действительно можно сказать, что этими выкидышами её бог наказал. У неё один сын, но и тому она умудрялась жизнь портить и использовать в своих злодейских планах. А к внуку её и на пушечный выстрел подпускать не стоит. Эрхана только жаль, он был хорошим отцом и, несомненно, будь у Харуна брат или сестра, он бы и им сумел подарить свою заботу и любовь. Да и, возможно, Харуну бы детство/юношество скрасила родная душа, было бы им легче выживать с такой матерью вдвоём.

Понравилась мысль Ярен о том, что защишать кого-то - в данном случае своего ребёнка, проще, чем себя. Я сама придерживаюсь этой мысли, и вступиться за кого-то мне проще, чем отстоять себя.

Радует и то, что в отношении Ахмета они с Харуном сошлись. Да и правда, в тех обстоятельствах было бы странно, если бы они прыгали от радости, узнав о беременности. Но в итоге-то, полюбив ребёнка, и друг друга полюбили. Или наоборот) Мне кажется, у них это воедино сплелось и соеденило их семью невидимой, но прочной нитью. Меня это очень тронуло, действительно, чудесный момент - прекрасное откровение.

Пару фраз просто отмечу, потому что безумно понравились. "Воин - чьё оружие молитва", и "археологические раскопки в сумке", отсылающеи нас к отцу-арехологу)) Что ж, порой молитва посильнее меча и, пожалуй, даже лучше.

Ещё пару моментов хочу отметить, которые меня удивили. Про медицину ты говорила, но всё равно я прямо переживала, как бы Ярен не родила по дороге, когда их "выпнули" из больницы. Я далека от медицины, поэтому не знаю, может быть, такой подход и имеет смысл, а может быть, зря рискуют турецкие врачи. А ещё удивило, что у них поздравляют заранее. У нас как-то не принято. Т.е. я-то уверена, что всё пройдёт хорошо, но на месте родственников поздравляла бы уже по факту.

Очень легко читалась глава - прямо влёт. Я успела и попереживать вместе с ребятами, и растрогаться просто до не могу)) И теперь в превкушении чуда. Они оба молодцы - прямо приятно смотреть на то, как при общей панике умеют побадривать и успокаивать друг друга. Ярен - в больнице с родителями, которые готовы уже были штурмовать кабинет врача (и их можно понять), на прогулке с Харуном, когда затеяла этот разговор по душам. А Харун, который не просто стал опорой для Ярен, но постарался по-максимуму отвлечь её и облегчить боль да тем же массажем, разговорами. Просто поражает, какой же путь они прошли к сближению. От ненависти до любви, можно сказать.

Я в восторге! Спасибо за такую эмоциальную главу! С нетерпением буду ждать продолжения)
Показать полностью
Baharehавтор
Мелания Кинешемцева
Вот это удивил Мустафа. И ведь какие актерские способности проявил... И сколько мудрости и терпимости при этом. И несправедливым его никак не назовешь: все же то осознание, до которого стал доходить Харун в прошлой главе благодаря разговору с Хандан - что сам не всегда блистал благородством - оно тоже соответствует действительности. Харун тоже вел себя не всегда правильно. Но Мустафа, в отличие от Насуха, гневу не поддается и конфликты решает с пользой для всех).
Знаете, какой бы ни была Ярен в каноне - из Ваших пояснений мнение о ней складывается скорее дурное, хотя она тоже жертва - но в этой главе невозможно не поддаться ее очарованию. Даже учитывая, что она нажаловалась на мужа и Насуха Мустафе: все же ужасных последствий не вышло, как понимаю, в том числе по ее просьбе. И ее взаимодействие с Харуном - уже такое теплое, подколы уже куда ближе к дружеским шпилькам, чем к змеиным укусам, и вот уже забываешь предысторию этой пары и просто радуешься красивому празднику и единению, которое наступает в этот момент. И слова Харуна о надписи, высеченной на стене храма, не выглядят преувеличением. Они любят друг друга. Это на века.
И ценно, что как взрослый и ответственный человек, Харун способен признать и свои ошибки. Не так просто признать неправильность того, на что он имеет право по закону и обычаям, на что, вроде как, даже спровоцировали. Но у Харуна достаточно мужества смотреть правде в лицо - возможно, поэтому Мустафа фактически благословляет их с Ярен брак.

Здравствуйте, спасибо за отзыв. Да, Мустафа тот еще затейник напару с внучкой)) Его испытания и критические замечания были не просто так, а с целью преподать урок.
С Харуном вообще очень интересно вышло, и, анализируя его сюжетную линию в сериале, я снова горько вздыхаю о том, что не он главный герой Ветреного. Их любовь/ненависть с Ярен - это история, которая действительно заслуживает внимания и понимания. Не в обиду фанатам главной пары - у той во всех смыслах нездоровые отношения, которые в каноне излишне романтизируют: главный герой (Миран) так полюбил девушку, что, невзирая на это, отомстил через нее, слабую жертву, ее отцу. Очень "по-мужски" лишил ее чести подставной свадьбой. Тогда как у ЯрХара преимущественно конфликт целей и интересов и более реалистичная любовная линия, в которой Харун проявил себя, как джентельмен (хоть и играл якобы злодея). Мне очень нравится этот контраст между главной парой и ЯрХаром, в котором, если задуматься, любовь плохишей была куда чище и честнее, чем у положительных персов)) А с обманом и выстрелом Ярен, опять же, я развиваю идею не разрешенного до конца конфликта интересов. Они его затронут как раз в 15 главе. Харун женился вынужденно по плану и потому, что Насух поставил всех перед фактом. Страшно представить, что бы он сделал с Ярен, если бы она не вышла за Харуна - ее буквально выбросили из дома, заперев где-то в сарае. Нельзя сказать, что она не приложила руку к конфликту с дедом и семей: она совершила много зла. В каноне у нее отрицательная роль, характер хлеще, чем описываемый у меня, но я рада, что мне удалось раскрыть положительную сторону Ярен, которая в душе мечтала о сказке и заботе близких) Но да вернусь к Харуну. Чем примечательна их пара с Ярен, так это тем, что, да, имея право на то, что положено ему по закону (а брак у них был самый что ни на есть настоящий, а не фальшивый), в каноне (и, соответственно, в Падшем) Харун ни разу не тронул Ярен. Хотя влюбился в нее позднее. Это удивительно, что инициатором их отношений стала она, та, что боялась и ненавидела его, но, узнав ближе и найдя выгодным их союз, сделала первый шаг. В сериале их сближение никак не раскрыто (кроме сцены с признанием в любви от Харуна и их первой ночью), а у себя я буду развивать эту мысль дальше. В главах 9, 11 и 15 Харун и Ярен подробнее обсудят свой брак. В разговоре с Хандан и на свадьбе Харун размышляет преимущественно о сцене с выстрелом, когда ехал разводиться с Ярен и вернуть ее семье, а это означало для нее позор и погибель от рук Насуха (использованная брошенная жена в свете диких патриархальных традиций не воспринимается как человек). В гневе Харун согласен был отказаться от Ярен и, только успокоив чувства, стал рассуждать взвешенно и искать безопасный для Ярен выход из создавшегося положения с разводом - через её учебу и независимость от Шадоглу.

Ох, много вышло в ответе, но я просто очень люблю ЯрХар за их проблематику и обожаю выискивать такие нюансы)
Показать полностью
Не в обиду фанатам главной пары - у той во всех смыслах нездоровые отношения, которые в каноне излишне романтизируют: главный герой (Миран) так полюбил девушку, что, невзирая на это, отомстил через нее, слабую жертву, ее отцу. Очень "по-мужски" лишил ее чести подставной свадьбой. Тогда как у ЯрХара преимущественно конфликт целей и интересов и более реалистичная любовная линия, в которой Харун проявил себя, как джентельмен (хоть и играл якобы злодея). Мне очень нравится этот контраст между главной парой и ЯрХаром, в котором, если задуматься, любовь плохишей была куда чище и честнее, чем у положительных персов))

Вообще я стараюсь оставаться всегда на стороне положительных героев (из принципа), но то, что описываете Вы, мягко скажем, вызывает удивление. Кажется, перед нами типичный пример ситуациии "Пмлучился мерщавец"? Ну, когда персонажа подают, как положительного, но творит он такое, что отрицательные вышли покурить.
Baharehавтор
Мелания Кинешемцева

Вообще я стараюсь оставаться всегда на стороне положительных героев (из принципа), но то, что описываете Вы, мягко скажем, вызывает удивление. Кажется, перед нами типичный пример ситуациии "Пмлучился мерщавец"? Ну, когда персонажа подают, как положительного, но творит он такое, что отрицательные вышли покурить.


Получается, что так. Поэтому я не на стороне главной пары. У них счастливо сложился брак в конце, но девушку условно спасло то, что гг _из любви_ к ней решил исправить свою ошибку и добиться её прощения. А если бы она была ему безразлична, он бы и пальцем не пошевелил ради нее. И это при том, что данный герой шесть лет учился в Америке, видел цивилизованную жизнь, но так и не понял, что женщины не равно вещи. Ну а про его приступы ревности вообще ходят легенды. С таким человеком жизнь как на пороховой бочке.
Baharehавтор
Schneewolf
Отзыв на главу 21.
Привет)
Ох, блин, это было так прекрасно и трогательно, что я почти прослезилась) Очень много эмоций, и я решила написать сразу, пока они свежи. Мне безумно понравилось, что в такой тревожный и, без сомнения, радостный момент вся семья объединилась и забыла старые обиды. Хоть на время, но сейчас это действительно важно. И, что показательно, как Насух разволновался за Ярен, так и она за него. Честно говоря, и я даже мельком успела попереживать за Насуха, потому что какой бы он ни был, а всё-таки дед Ярен и за неё вон как испугался, что аж давление подскочило. Это прямо подняло его в моих глазах. Ну, надеюсь с ним всё будет в порядке. И его реакцию на правнука увидим.

Привет!) У меня зашкаливают эмоции при прочтении твоего замечательного отзыва. Я мысленно присоединюсь к чайной терапии Насуха и посылаю миллион благодарностей за душевный отклик, спасибо! Насух - стоик, он непременно поправится, и его забота о внучке, которую он выразил как смог с этим приступом, а также тревога за него Ярен не могут не радовать. Как прекрасно, что в этот час они не забыли, что они - семья, и где-то в глубине сердца дороги друг другу. Думаю, года им вполне хватило, чтобы переступить через обиды и нанесенные раны и, не злорадствуя, не имея претензий, проявить хотя бы каплю сочувствия. Все же двадцать лет жили под общей крышей.

Джихан и Хадан - не ожидала, вот просто не ожидала от них такой тревоги и сомнений. Да, блин, да, вы своих детей от себя сами же и оттолкнули! И очень хорошо, что они это в итоге осознали. Надеюсь, что и исправить смогут. Даже с гаданием момент скорее забавный, чем раздражающий. А то в прошлый раз Харуну досталось неслабо( Здесь хоть просто кофейная гуща, а не тяжелой таз.
Опять же очень порадовали Джихан и Хадан своей сплочённостью и решительностью. В этот день они действительно проявили себя, как хорошие и благоразумные родители. Я рада, что Джихан отвёз их больницу, а не доверил это дело раздёрганному Харуну. Всё же Джихан при всём волнении уже практически дед и ребёнок у него не первый. Ему как-то спокойнее будет за рулём. И Хадан просто молодец - тут её руководство как нельзя кстати пришлось. В такой тревожно обстановке, когда будущие родители теряют голову, лучше, когда есть кто-то старший и опытный, кто напомнит, даст указания и инструкции.


Джихан и Хандан взялись за ум и вспомнили о своей родительской роли! Где бы записать этот подвиг хдд По крайней мере, есть шанс, что они пойдут этим путем, а не свернут с него, испугавшись неудач и сложностей. Да, Джихан осознал, что дети от них отворачиваются, идут своей дорогой, что жизнь меняется, а они с женой зависли на одном месте и обрастают пылью. Ярен замужем и почти мама, к тому же скоро уедет. Азат по канону тоже должен уехать со своей любимой: он сбежал тайно, оставив родителям прощальное письмо, зная, что они не примут его возлюбленную из вражеского рода Асланбеев. И тут душа Джихана как бы предчувствует этот побег. Он понимает, что сын, который полностью зависел от воли семьи, стал другим и живет своим умом. Еще Хазар, брат, с которым они провели сорок лет вместе, полностью посвятил себя детям, почасту гостит у них и забросил младшего брата, потому что своих забот полон рот. Отсюда Джихана внезапно настиг кризис перемен, что естественно для человека, который привык жить скученно, в большой семье, с общими заботами и мероприятиями. Если бы Ярен и Азат доверяли родителям и были бы привязаны к ним, то одиночество и тоска не грызли бы Джихана так сильно: он бы понемногу принимал перемены и вносил бы в судьбы детей существенный вклад, как это делает его брат, помогая с внуком. Но, к сожалению, Джихан и Хандан не близки со своими детьми, они не смогли установить эту доверительную связь, а теперь чахнут над разбитым корытом, боясь, что дети, став самостоятельными, отвергнут их любовь и помощь. Но я все же верю, что для Джихана и Хандан не все потеряно: в этой части они выложились по-максимуму, поддержав Харуна и Ярен.

Немного отвлекусь на Фюсун и Эрхана. Я согласна с Ярен. Действительно можно сказать, что этими выкидышами её бог наказал. У неё один сын, но и тому она умудрялась жизнь портить и использовать в своих злодейских планах. А к внуку её и на пушечный выстрел подпускать не стоит. Эрхана только жаль, он был хорошим отцом и, несомненно, будь у Харуна брат или сестра, он бы и им сумел подарить свою заботу и любовь. Да и, возможно, Харуну бы детство/юношество скрасила родная душа, было бы им легче выживать с такой матерью вдвоём.


Да, можно сказать, что бог наказал Фюсун, которая отнимала жизни. Печально, что это воздаяние отразилось на Эрхане, но, с другой стороны, они бы больше детей не потянули чисто морально и в плане временного ресурса. Каждому ребенку необходимо внимание, а, когда их несколько, то внимание, которого и так недоставало от Фюсун, рассеивается. Эрхан - сильный любящий человек, но ему было бы тяжело воспитывать двух-трех детей, стараясь никого не обделить, когда вдобавок у него есть Фюсун, которая, как капризный ребенок, постоянно требует, чтобы угадали, в каком она настроении и чего желает. Кстати, у нее в сериале было двое детей: Харун и Азра-Гюнеш, которую приютила Азизе. Но я не видела смысла добавлять Гюнеш в Падшего в качестве сестры Харуна, так как ее арка вышла довольно невнятной и бессмысленной (Гюнеш скорее топорно заменили Харуна, дабы у непробиваемой Фюсун была какая-то слабость) и в моей версии тоже не сделала бы погоды в Падшем.

Понравилась мысль Ярен о том, что защишать кого-то - в данном случае своего ребёнка, проще, чем себя. Я сама придерживаюсь этой мысли, и вступиться за кого-то мне проще, чем отстоять себя.

Ярен вообще боевая девушка)) Она молчать не будет, если почувствует, что с ней поступают несправедливо, а ребенок в неком роде открыл ей второе дыхание. Заряженная этим импульсом, она обрела возможность сохранить добрые отношения с Харуном, проявив себя с положительной стороны, которую до сих пор раскрывала оооочень дозированно, по чуть-чуть, и выбраться из семейного плена. Очевидно было, что так лучше как для нее, так и для малыша, которому нужна сильная мать. Меня очень удручает, что в каноне она, наоборот, пошла на аборт ради брака с Фыратом Асланбеем, но я делаю скидку на ее помешательство из-за убийства Харуна и ужаса перед местью Фюсун. Она не отдавала отчет своим действиям. Мне думается, если бы не смерть Харуна и не эти сюжетные завихрения с сумасшествием Ярен, она была бы рада узнать, что станет мамой. Если честно, сценаристы могли бы уж потрудиться и сделать ее персонаж лучше и, позволив стать хотя бы матерью-одиночкой, привести к переоценке ценностей. Не обязательно же исправлять персонажа исключительно любовью и браком - он может и сам работать над собой.

[1 часть]
Показать полностью
Baharehавтор
Schneewolf
Отзыв на главу 21.
Радует и то, что в отношении Ахмета они с Харуном сошлись. Да и правда, в тех обстоятельствах было бы странно, если бы они прыгали от радости, узнав о беременности. Но в итоге-то, полюбив ребёнка, и друг друга полюбили. Или наоборот) Мне кажется, у них это воедино сплелось и соеденило их семью невидимой, но прочной нитью. Меня это очень тронуло, действительно, чудесный момент - прекрасное откровение.

Вот я тоже не могу сказать наверняка, что это именно из-за Ахмета или потому, что они пожалели разрывать брак, не попытавшись преодолеть ссору. Все, скорее, в комплексе) Харун убеждал себя, что дело в сыне, а в действительности в нем подсознательно откликнулось собственное прошлое, испорченное властной матерью (как у Ярен с ее родичами), сверху же надавили сочувствие и чувство ответственности за жену. Это он в злости метал молнии и тащил ее к Шадоглу (ну а кто бы не взбесился после обмана, когда ты с другим по-человечески, а другой будто с подлянкой?). А, сев и подумав, Харун пришел к выводу, что положение-то дрянное у Ярен (в голове бардак ввиду зависти и вбитых патриархальных установок) и надо что-то делать с этим. Она бы, может, и рада что-то изменить в своей жизни, ей наедине с собой невыносимо от избытка страстей, но откуда-то же должен взяться положительный пример, кто-то, кто подскажет, как.

Пару фраз просто отмечу, потому что безумно понравились. "Воин - чьё оружие молитва", и "археологические раскопки в сумке", отсылающеи нас к отцу-арехологу)) Что ж, порой молитва посильнее меча и, пожалуй, даже лучше.

Спасибо! С раскопками прямо да, отсылка специально к отцу)) А про молитву, помнится, давно мысль у меня в черновиках лежала, и пригодилась)

Ещё пару моментов хочу отметить, которые меня удивили. Про медицину ты говорила, но всё равно я прямо переживала, как бы Ярен не родила по дороге, когда их "выпнули" из больницы. Я далека от медицины, поэтому не знаю, может быть, такой подход и имеет смысл, а может быть, зря рискуют турецкие врачи. А ещё удивило, что у них поздравляют заранее. У нас как-то не принято. Т.е. я-то уверена, что всё пройдёт хорошо, но на месте родственников поздравляла бы уже по факту.


К сожалению, наверняка не скажу, как в Турции. Знаю лишь, что у них беременность и роды проще воспринимаются, нежели у нас: как естественное состояние, которое не требует частых вмешательств, анализов и тонны информации для будущей матери (наших сразу пугают негативными последствиями). У турков рождение ребенка вообще максимально радостное событие (с кучей подарков, гостями и оберегами от сглаза - вот назары прямо очень популярны), поэтому я в этих отрывках дала героям волю выразить свое счастье)) Хандан добилась своего, тазик свинца по мозгам подействовал. Шучу, конечно))) хдд К слову-то! Про выпнули. Это серьезно так. Я взяла за основу видео одной блогерши, которая рожала в Турции, так их так же выставили за дверь (по времени рано было), и она с молодым человеком пошла в кафе перекусить, затем - к морю.

Очень легко читалась глава - прямо влёт. Я успела и попереживать вместе с ребятами, и растрогаться просто до не могу)) И теперь в превкушении чуда. Они оба молодцы - прямо приятно смотреть на то, как при общей панике умеют побадривать и успокаивать друг друга. Ярен - в больнице с родителями, которые готовы уже были штурмовать кабинет врача (и их можно понять), на прогулке с Харуном, когда затеяла этот разговор по душам. А Харун, который не просто стал опорой для Ярен, но постарался по-максимуму отвлечь её и облегчить боль да тем же массажем, разговорами. Просто поражает, какой же путь они прошли к сближению. От ненависти до любви, можно сказать.

Я сама в шоке. И очень горжусь ими! Они не то что с полуслова понимают друг друга, но мысли предваряют, а это поистине бесценно в браке. Когда оба - одна сатана в хорошем смысле. Как сказала Ярен, брак, в котором мертва душа, спасти невозможно, а у них душа была, ей просто надо было дать развернуться и окрепнуть.

Я в восторге! Спасибо за такую эмоциальную главу! С нетерпением буду ждать продолжения)

Спасибо огромное!) В следующей главе посмотрим на Ахмета и молодых родителей) И на реакцию семьи.
Показать полностью
На главы 8 - 9.

Здравствуйте!

Главы соединяют прошлое и настоящее, и персонажи порой демонстрируют себя с неожиданных сторон, даже диаметрально противоположных в какой-то мере. Говорю сейчас прежде всего про Фюсун. В главе 8 она предстает как человек пусть жесткий, но все же тоже способный как-то сосуществовать с семьей, даже по-своему, очень по-своему, заботиться хотя бы о сыне. В начале главы 9 Харун и вовсе задумывается о действительно необъяснимой вещи - как его отец (к нему еще вернусь) все-так сошелся с его матерью. А в финале главы 9 все вдребезги разбивается о рассказ Ярен - оглушительно страшный, звучащий невероятно, но, подозреваю, правдивый. И тут интересно, что Ярен - да, все еще капризная, грубая эгоистичная - несмотря на кажущуюся слабость, демонстрирует и силу, решимость и упорство в благом деле. Влияние Харуна явно не прошло даром, и любо-дорого, как он воспитывает в ней осознанность (заодно очень интересно узнавать подробности турецкой истории). И мне кажется, что рассказ о прошлом Асланбеев, о том, что они были по призванию защитниками, тоже оказал на нее влияние. В ней все же их дух, пусть и развращенный (и подавленный) воспитанием.
А Харун дух и прошлого, и настоящего отлично умеет чувствовать и вызывать. Разумеется, в этом заслуга его отца, невероятно противоположного его матери и стойкого в принципах. Вообще мир Эрхана, мир бескорыстного интереса к прошлому и рассуждений о вечном, обаятельно-прост и выглядит "потерянным раем". Но думаю, на личность Харуна равным образом оказала влияние и гибель отца тоже. Символически вышло с забытыми очками, сквозь которые Эрхан глядел на мир (и с ослеплением), с оружием, которого Харун лишил себя как раз накануне часа, когда оно понадобилось. Но в итоге Эрхан перестал-таки убегать и сам пошел на таран, в атаку, и это тоже в нем показывает воина - при всей гуманности. И думаю, этим преподал сыну последний урок, хотя, конечно, Харун стремится не "помирать с музыкой", а бороться. Потому что - отвечает не только за себя.
Показать полностью
Baharehавтор
Мелания Кинешемцева
На главы 8 - 9.

Здравствуйте!

Главы соединяют прошлое и настоящее, и персонажи порой демонстрируют себя с неожиданных сторон, даже диаметрально противоположных в какой-то мере. Говорю сейчас прежде всего про Фюсун. В главе 8 она предстает как человек пусть жесткий, но все же тоже способный как-то сосуществовать с семьей, даже по-своему, очень по-своему, заботиться хотя бы о сыне. В начале главы 9 Харун и вовсе задумывается о действительно необъяснимой вещи - как его отец (к нему еще вернусь) все-так сошелся с его матерью. А в финале главы 9 все вдребезги разбивается о рассказ Ярен - оглушительно страшный, звучащий невероятно, но, подозреваю, правдивый. И тут интересно, что Ярен - да, все еще капризная, грубая эгоистичная - несмотря на кажущуюся слабость, демонстрирует и силу, решимость и упорство в благом деле. Влияние Харуна явно не прошло даром, и любо-дорого, как он воспитывает в ней осознанность (заодно очень интересно узнавать подробности турецкой истории). И мне кажется, что рассказ о прошлом Асланбеев, о том, что они были по призванию защитниками, тоже оказал на нее влияние. В ней все же их дух, пусть и развращенный (и подавленный) воспитанием.
А Харун дух и прошлого, и настоящего отлично умеет чувствовать и вызывать. Разумеется, в этом заслуга его отца, невероятно противоположного его матери и стойкого в принципах. Вообще мир Эрхана, мир бескорыстного интереса к прошлому и рассуждений о вечном, обаятельно-прост и выглядит "потерянным раем". Но думаю, на личность Харуна равным образом оказала влияние и гибель отца тоже. Символически вышло с забытыми очками, сквозь которые Эрхан глядел на мир (и с ослеплением), с оружием, которого Харун лишил себя как раз накануне часа, когда оно понадобилось. Но в итоге Эрхан перестал-таки убегать и сам пошел на таран, в атаку, и это тоже в нем показывает воина - при всей гуманности. И думаю, этим преподал сыну последний урок, хотя, конечно, Харун стремится не "помирать с музыкой", а бороться. Потому что - отвечает не только за себя.

Здравствуйте, спасибо за отзыв. Роль кемалистов-Асланбеев в далеком прошлом примечательна тем, что они боролись с прогнившим и подверженным влиянию извне султанатом, вели борьбу с пережитками прошлого и ориентировались на прогресс и просвещение (программа вестернизации в Турции), что предполагало также равенство прав мужчин и женщин. Эта та часть семейной истории, которой Харун, их потомок, в каком-то смысле продолжающий их великие деяния, хоть и в меньших масштабах, по-настоящему может гордиться. В той же степени, в какой гордится отцом - его проводником в мир исследований и истории, дающей множество поучительных примеров. Эрхан выступал против насилия и криминальной жизни Фюсун - для него это стало ударом. Он многое прощал ей, был снисходителен к шероховатостям ее характера и вполне ясно видел, что она не подарок (Харун отмечал, что их брак стал трещать по швам еще до всего произошедшего). Но пролитая ею кровь - грех, который Эрхан не смог простить. Он презирает его и ее жажду наживы, боится, как бы Фюсун не сгубила сына своими интригами. С очками никакого символизма не задумывалось, они просто часть образа ученого-путешественника и предмет, в воспоминаниях Харуна прочно связанный с отцом. А по части борьбы - на самом деле у Эрхана выбора не было, его легковушку так и так сбросили бы с обочины, потому что их застали врасплох и превосходили по мощности. Но, поскольку Эрхан отчаянно рвался к жизни и ради себя, и ради Харуна, он предпринял этот шаг и ответил ударом на удар.
Показать полностью
На главы 10 - 11.

Важнейшие вопросы поднимаются перед нашими молодоженами - важнейшие и и для них самих, воспитанных в пропитанно насилием обществе, и в для читателей, думаю, тоже. Насилие - или ненасилие? Месть - или прощение? Идти по головам - или удержаться от рокового шага через труп?
Харун, крое, наверное, своего отца и его окружения, букваьлно не видел иных примеров, как только крайней жестокости, насилия и мести без конца. История его матери и ее покровительницы, а позднее лютого впрага, прятавшего заслженную ненависть под маской заботы, потрясает степнью лицемерия, сребролюбия и кровожадности обеих женщин. Хищницы, одно слово. Удивительно, как им самим не жутко было жить - и как иссушила и извратила их души ненависть. И все же Харун не только сам смог в свое время разорвать порочный круг мести - символично, что для Аджены это все равно закончилось смертью, она уже не могла начать иную жизнь, да и Фюсун вряд ли сможет или захочет - но и учит Ярен удерживаться от жесткости. Ведь в истории ее семьи куда больше людей мирных, ей и старим поколениям доступны, как и отцу Харуна, простые и светлые радости. Недаром танец Ярен - это не танец борца, как у Фюсун, а милая шалость юной женщины, радующейся своей красоте и грации. И именно среди воспоминаний семьи Ярен звучит история о прощении.
Хотя, конечно, тут я сама задумывалась - благо, тоже касалась в фиках этой темы: а нет ли в прощении убийцы доли пренеюрежения к убитому?Не желал ли бы убитый, чтобып ричинивший ему зло страдал? Да, так не прервать цепочку зла, но ведь пренебречь человеком, котороу тоже причинили зло, не бесчеловечно ли? И все ли примут помощь от убийцы близкого так, как приняли люди в той истмории прощения? Не покажется ли им, что они продают близкого за чечевичную похлебку? В общем, спасибо, заставили поразмышлять!
Показать полностью
[отзыв на главы 20-21]

Здравствуйте!
Две главы столь разные по тональности, но невероятно эмоциональные, одна - темная ночь, другая - утро нового дня, и я даже не знаю, с чего начать! В первой - боль Харуна, его глубинные обиды, можно сказать, темная сторона, где он встречается с матерью как хищних с хищников, а иначе никак, не получится диктовать условия львице, если ты - зебра. На протяжении всего повествования мы могли подозревать потихоньку, что в Харуне сидит лев вот такой - жесткий, требовательный и властный, под стать матери, но по-настоящему он выпустил его наружу только в 20 главе. Разве нужно это было раньше, когда он пытался усмирить дьяволенка-Ярен? Укротить свою строптивую? Напротив, если бы с ней он пошел путем силы и давления, он бы ничем не отличался от ее родственников, обращение которых и воспитало в ней эгоизм, жестокость, гордыню и способность выстрелить муженьку в сердце. С Ярен Харун дал себе задачу показать тот стиль общения и образ мышления, который доселе был ей недоступен, основанный на взаимном уважении, стремлении понять и услышать другого. Однако из раза в раз флешбэки о детстве Харуна показывают нам, как иначе мог бы сложиться его характер. Быть может, не будь столь сильного влияния отца, Харун быстро стал бы копией матери. Да даже с положительным отцом не обошлось без подводных камней. Меня очень тронул эпизод, где Харун высказывает отцу свою обиду, что тот покинул его, пытаясь сохранить свою "честь", чтобы не быть запятнанным союзом с убийцей и мафиози, но вот про участ сына он как бы забыл... Не рассчитал, поставил на второе место... и обрек его по сути на выживание под пятой матери. И история о том, как Харун слетел с катушек, чуть не забив до смерти одноклассника, хорошо показывает, что Харун почти всегда был на грани. Даже больше - он с такой матерью и происхождением всегда был уже за гранью, его путь был предопределен, он был "выгодным вложениемем" Фюсун, и остается только восхищаться его силой волей и все-таки положительным влиянием отца, что он решил вступить в борьбу с этим наследием, переломить эту линию, выбрать свой путь и создать себя в независимости от матери. Как ни крути, бытие зачастую определяет сознание, и что у Харуна вообще сформировалось отвращение к делам матери, ее образу жизни, и "темная сторона" вырывалась из плена рассудка только в критические моменты эмоциональных вспышек, это вообще почти что чудо. И, повторюсь, немалая заслуга отца. Да, с точки зрения юного Харуна отец "сбежал". В целом, это так и есть. Но он не оборвал связи с сыном. Он пытался сделать, что мог, даже когда понял, что ошибся и подумал в первую очередь о себе. Он пытался исправить это и помочь Харуну остаться человеком, а, выбравшись из-под контроля матери, стать таким человеком, которым он сам захочет, но чего можно было бы хотеть без уже заложенных отцом понятий о том, что достойно, а что нет? Думаю, без отца Харун стал бы продолжателем дел своей матери, как она и расчитывала, и не испытывал бы ни малейших колебаний совести. Поэтому все же воздадим должное Эрхану. Никто не безупречен. Гнев юного Харуна понятен и вызывает огромное сочувствие. Меня всегда безумно трогают истории персонажей, которые могут сказать: "Да, я зверь, потому что вы видите меня зверем/я вынужден жить среди зверей". Как можно от ребенка ожидать, что он будет вести себя хорошо, если перед глазами только отрицательные примеры? Однако Эрхан ожидал. И, думаю, Харун многим обязан этой планке нравственной, которую выставил отец - и для него, и для себя. И это нормально, когда сам родитель/учитель/взрослый не дотягивает до этой планки. В подростковом возрасте это кажется преступлением, "Акела промахнулся" и тд, но когда взрослеешь, понимаешь, что главное - к этой планке тянуться, а оступиться может каждый. Особенно если цель заявлена столь высоко.
/не могу удержаться от выражения симпатии к Эрхану. И очень ценю, что история написана так, что эта симпатия сохраняется, даже когда мы видим, что персонаж совершает ошибки/
Вторая часть главы, великолепная интрига великолепного Лиса-паши, поразила меня четкостью и слаженностью. Все разыграно как по нотам, продумано наперед и принесло замечательный эффект. Я каждый новый абзац боялась подвоха, что вот сейчас-то все и накроется, и больше всего я переживала даже не тому, что Фюсун может переиграть собственного сына (все ж опыта у нее побольше), а..... что Ярен начнет рожать вот прям щас))) И придется Харуну делать тяжелый выбор: доводить интригу с матерью до конца или бросать все и мчаться к женушке. Но автор милосерднее моей фантазии буйной, поэтому мы получили шикарную сцену ночной ловли крупного хищника. Появление Фюсун всегда доводит до мурашек. Ее мужской костюм, походка, трость, низкий голос, каменное лицо, способность за пять секунд ударить вас по самым болевым точкам... впечатляет. Однако Харун не зря готовился к этому дню (и ходил к психотерапевту)), чтобы не моргнуть и глазом на угрозы матери, хотя стоило это ему всей его выдержки, когда она начала говорить о состоянии Ярен... Как он только сдержался и не придушил на месте? Мать. Как ни крути. И когда ее тащат к машине, чтобы увезти на расправу, он тоже не выдержал ее криков. Очень важная деталь. И столь же важная - что Фюсун-то звала его. Даже когда они вот так официально сошлись как враги и фигурально прижали ножи друг другу к горлу. Но несмотря на ненависть, обиды, непримиримость и непринятие, все же от кровных уз, тем более от связи матери и ребенка так запросто не отмахнешься. На мой взгляд, это добавляет глубины их противостоянию. И страшно, и трепетно.
И как хорошо, что ребенка спасли! Сцена получилась напряженной донельзя, похлеще всякой перестрелки, от которой все перестраховывались)
А теперь о солнышке нашем, о Ярен и Ахмете. Что может быть более чудесным, чем появление на свет нового человека? Для меня это беспрецедентное чудо, которым живет все человечество свою историю - и это-то и приводит меня в восхищение и трепет. Это настолько таинственно и уму не постижимо, и сам способ рождения, и созревание ребенка, и совмещение огромной боли с огромной же радостью, когда дух превозмогает слабость тела, и для каждой женщины и ее супруга (если он столь же глубоко вовлечен в это, как Харун) это просто какой-то персональный космос. Но подумать только, что это происходит в жизни большинства женщин, и не единожды, и вообще испокон веков... Вот это сочетание чудесного и обыденного меня поражает. Спасибо вам, что взялись ее освятить в своем творчестве. Вся глава наполнена заботой, трепетом и радостью - вместе со страхом и болью, конечно, которые, однако, одолеваются любовью и торжеством ожидания. Я горжусь Харуном, который пошел с Ярен до конца. Казалось бы, не так много - просто быть рядом, но бесценно для роженицы, а как мало мужчин до сих пор на это идут! Неужели так сложно?? Женщине больно, страшно, одиноко, она очень, очень волнуется, ей так нужна твердая рука и ласковое слово того, кто, вообще-то ответ несет за то, через что она проходит, и то, что делает Харун, на мой взгляд, вообще должно быть нормой уж в нашем-то 21 веке, но пока, увы, это далеко не так, поэтому будем радоваться, что Харун делает это, и мы можем видеть, как ему самому непросто это дается - видеть, как страдает любимая, пытаясь дать жизнь их долгожданному малышу, и действительно, быть способным только за руку ее держать. А хочется в этот момент любящему человеку взять все эти страдания на себя! Но не может мужчина, так уж устроено. Однако пропустить через себя - вполне. И помнить о радости, которая "пакует чемоданы"))) Юмор в этой главе под стать ситуации особенно нежный, как же я смеялась с ёжика, которого родил Насух))) Кстати, прекрасная деталь, что суровй Насух распереживался о Ярен, хотя они в глухом конфликте. Ребенок чудесным образом способен примирить людей, сделать ближе, объединить, потому что это чудо проясняет взор, застланный обидами, которые на фоне происходящего могут показаться если не пустяковыми, то явно меркнущими по сравнению с восходом нового солнца.
Спасибо огромное!
Показать полностью
Baharehавтор
h_charrington
[отзыв к главе 19. О гостях и реке грехов. 4 часть]
Здравствуйте!
Столько эмоций от всей последней главы, что начну с конца! Ну какие купания, ну что за дивная поездка, знаете, от чего я верещала восторженно больше всего? От слома стереотипов. Изначально атмосфера такая романтичная, располагающая к томным мечтаниям, Ярен в купальнике, Мерлин правый… Харун, который подразнивает свою тогда еще «временную» женушку, и так здорово зафиксирован момент, когда для обоих этот брак – пока что только прикрытие, фикция, и между ними много чего было неприятного и еще не решенного до конца, но все равно, все равно искрит, бурлит, грохочет!.. Так вот, несмотря на всю эту романтичную атмосферу, когда мы уже ожидаем, что у нас будет хулиганская «сцена в бассейне», на сцену выходит СУРОВЫЙ РЕАЛИЗМ. И утопленный телефон. И размокшие купюры. И гнев Харуна, которому шалость женушки вовсе не показалась обворожительной и располагающей к пикантному продолжению! Эх, а жара и река так старались для наших лисичек!))) А счастье было так близко, так возможно… Но еще ближе – взрослая жизнь и взгляд взрослого человека на купание в одежде с телефоном и деньгами в кармане. а потом и взрослые проблемы вроде «как остановить кровь, если под рукой нет антисептика?!», «как выбраться из леса без средств связи?!», «как добраться до дома без денег?!». Слава Богу, что хозяин ресторанчика оказался понимающим и добродушным, а обаяние Харуна и красота Ярен, видимо, не дали им пропасть окончательно и докатиться до голосования в ночи на пустынном шоссе, выставляя ножку Ярен, перевязанную лифчиком х))) Вот я настолько ценю такие жизненные ситуации, настолько достоверные, ломающие киношные стереотипы, что я просто тюленчиком подвывала на этой всей главе!) Описано так смачно, живо, с огромным юмором и любовью, что хочется смаковать каждый момент. Пока читала, сама дико захотела искупаться *тягостный стон*! А как они друг друга поддевали и вместе с тем узнавали, пока Харун не сыграл кита?.. Как Ярен хотела услышать, что он целовал ее не для прикрытия и не для игры, а потому что без ума от нее остался хотя бы на пару мгновений?..)) О, ну как они очаровательны! И даже здесь, когда их грядущая дорогая к счастью вообще толком не рассматривалась, они прилаживаются друг другу, учатся чему-то, узнают, перемалывают былой опыт и приобретают новый. И Харун называет ее «женушкой», «светом жизни» и прочими восхитительными, нежными, пусть несколько ироничными, но теплыми обращениями, от которых сердечко заходится, ведь представляешь очень живо, как Харун произносит это со своей фирменной лисьей улыбкой, а Ярен в ответ стреляет в него своими огненными глазами, недоверчиво размышляя, в шутку он или всерьез, а сердце ее нет-нет да оттаивает!

Приветствую!

Прошу прощения, что отвечаю так поздно) Река грехов не даст ни соврать, ни забыть, что мы с ЯрХаром искали у ее берегов отдых от изнуряющей летней жары и чутка дали маху с неудавшимся плаванием)) Да и вообще было бы кощунственно не описать на турецкой локации купание в местных источниках, даром, что не море, но тем лучше: не избито. Если верно помню, в каноне фигурировала река Беязсу, но там она была связана с печальными событиями, а я больше стремлюсь описывать позитивные ситуации. Если принять за правду слова фанатов о том, что ЯрХар - комедийная пародия на главную пару сериала, то, на мой взгляд, они просто обязаны были совершить это купание (как гг, чуть не утонувшие в Беязсу) и им же порвать шаблоны. Я рада, что им это удалось) Тем более Харун и Ярен на этом этапе отношений еще чужие друг другу люди, вынужденные сотрудничать до планируемого развода, а потому ни о какой хулиганской сцене между ними не могло быть и речи. Они только выяснили, что, оказывается, вообще по-разному смотрят на такую обыкновенную, базовую вещь, как семья, а для Ярен - это же один из столпов существования, ее реальность. Если для Харуна было не принципиально узнавать жену ближе, потому что он не думал задерживаться в Мидьяте, то для Ярен, да, было важно понять, что за мужчину принесло в их дом. И потому, что это естественное желание человека, запертого в четырех стенах, изучить что-то новое, что перевернуло ее жизнь, и потому, что, выходит, муж ее никакой не маньяк и жениться не желал на ней, а тогда кто он, что он, зачем и почему? Отсюда и возник вопрос к канонному поцелую)) У меня, по правде говоря, тоже, но, думаю, у Харуна все вместе сыграло: и увлеченность Ярен как красивой девушкой, и толика ревности к Фырату (а он маячил фоном в той сцене), и четко продуманная интрига, по которой нужно исполнять роль влюбленного жениха. Их брак пусть и фикция, но родителями в Ярен было заложено, что поцелуи и встречи без ведома семьи не шутки, вдобавок дед Насух вроде как навсегда выдворил ее замуж, без права на попятную. Для девушки из патриархальной семьи все выглядит куда серьезнее, поэтому она, уже симпатизируя Харуну за спокойный нрав и уважение к ней, присматривается к нему. И вызывает на эмоции, чтобы посмотреть ответную реакцию и лучше понять его)) Понять, стоит ли завязывать отношения. Так-то по меркам Востока их брак более чем гармоничен и угоден родителям, но Ярен не исключает личный фактор - впервые она его не исключает в выборе жениха (как с гг канона), смотрит не только на богатства и статус, но также на личность, стало быть, все действительно всерьез на этот раз)) Это ужас как нервирует Харуна на самом деле. Он от семьи отвык. Он, в сущности, с четырнадцати лет сам по себе: то с матерью воевал, то с отцом иногда виделся, а тут большой клан и жена-егоза, неоднозначная, язвительная, и их с другом план, который нельзя просто взять и вычеркнуть.

[1 часть]
Показать полностью
Baharehавтор
h_charrington
[отзыв к главе 19. О гостях и реке грехов. 4 часть]
В этом плане очень символично, как она прикладывает лед к щеке в сцене, где они пережидают часы после скандала в отчем доме и дядюшкиного удара. Интересно выбрана точка отсчета. Момент, когда в воле Харуна было либо спустить все на тормозах, либо вмешаться. Момент, когда, как мне кажется, Харун пожалел Ярен. Он сам, воспитанный в семье людоедки-мамаши и мягкого, но избегающего отца (видела у вас в группе пост, что Харуну тяжело было принять решение Эрхана оставить семью), мог бы и не посочувствовать Ярен, которая получила пощечину от дяди. Тем более учитывая их совсем негладкое вхождение в отношения, он мог бы сказать: ну и поделом строптивице, пусть ей мозги вправят, раз такую гордую воспитали! Но нет. В Харуне заложены глубокие ценности, и он сам их большим трудом развил в себе, сделал твердости алмаза. Он никогда не скажет, что кого-то «научит» оплеуха. Тем более от родных людей. Он не стал судить Ярен строго, считая, что она неисправима и вообще «поделом». Он проявляет свои лучшие качества человеколюбия, трезвомыслия и нежелания насилия, сыграв небольшую по времени, но решающую роль в этом конфликте – роль миротворца. И примирение Ярен и дяди очень тронуло меня. Еще один прекрасный пример, когда люди признают свои ошибки, раскаиваются, просят прощения… Да, это тяжело, и мы видели, какая борьба шла в Ярен, и какая борьба должна была происходить в сердце ее дяди и родителей, но они всей семьей через это прошли – и Харун вместе с ними. Быть может, вот в этот момент он и попал в семью? Когда не дал ей распасться?


Я, если честно, признательна сценорам за то, что они никак этот момент не раскрыли (после пощечины Хазара), потому что, уверена, при их тогдашнем наплевательском отношении к ЯрХару они бы все запороли, а не сблизили их, а момент-то знаковый. А мне, как автору, расширяющему канон, а не создающему удобную аушку "под себя", пришлось бы считаться с этим. Потому что я не знаю, почему Харун в канонном эпизоде не остановил Хазара, как до этого останавливал самого Насуха. Видимо, сценорам не хватило желания развивать его персонаж после свадьбы. Я же в Падшем прихожу к объяснению, что, скорее всего, Харун не ожидал удара, так как от тихого и милосердного Хазара такое сложно было ожидать, но и сама справедливость пощечины имеет место быть. Не в том смысле, что это правильно и детей нужно бить (нет, ни в коем случае), а в том, что Ярен затронула чужого ребенка и реакция последовала ожидаемая. Просто ожидаемая, без каких-либо оценок, ибо какой родитель не возмутится, когда с его плотью и кровью в очередной раз обходятся ужасно? Но Харун однозначно оценивает это как негативную реакцию. На насилии далеко не уйдешь. В той сцене виноваты все: и Ярен, и Хазар, и ее родители, которые прогнали ее ради Хазара. И потом, в сериале, мы снова видим, как Ярен живет с родителями, конфликт с дядей исчерпан, исходя из чего лично для меня напрашивалось, чтобы конфликт был не просто забыт, а прожит и принес положительный результат. Они к тому же одна семья. Они не могут примириться с Азизе (и я понимаю их, потому что Азизе им, в сущности, никто, опасная новоявленная родственница), но между собой сжигать мосты и враждовать из-за зависти и детских обид глупо. Думаю, благодаря этой ссоре Ярен вынесла для себя, что прощение, как полученное, так и данное, не унижение, а большой шаг по-настоящему сильного человека, к которому, что иронично, она призывала Харуна, когда выстрелила в него. Ведь, тогда, получив его поддержку, она и разглядела в нем того, в чьем хорошем примере остро нуждалась. Мне безумно нравится мысль, что в ЯрХаре первым, что способствовало их сближению в этой истории, была не страсть и жажда свободы (ну не люблю я бульварные романы, не мое это :D), а снисхождение к ошибкам чужого и сердечное смягчение (у Харуна) и (у Ярен) желание духовно преобразиться и доказать этому саркастичному, но отзывчивому "маньяку" и самой себе, что ей по силам любая высота, будь то моральная или же учебная. Все вспоминаю их переглядки в сериале немногим позже, когда Хандан подтрунивала над Ярен, и Ярен нет-нет да косила взгляд на Харуна: смеется он там над ней или что. Видимо, не безразлично было и не хотелось, чтобы его мнение о ней стало хуже некуда.

[2 часть]
Показать полностью
Baharehавтор
Мелания Кинешемцева
На главы 10 - 11.

Важнейшие вопросы поднимаются перед нашими молодоженами - важнейшие и и для них самих, воспитанных в пропитанно насилием обществе, и в для читателей, думаю, тоже. Насилие - или ненасилие? Месть - или прощение? Идти по головам - или удержаться от рокового шага через труп?
Харун, крое, наверное, своего отца и его окружения, букваьлно не видел иных примеров, как только крайней жестокости, насилия и мести без конца. История его матери и ее покровительницы, а позднее лютого впрага, прятавшего заслженную ненависть под маской заботы, потрясает степнью лицемерия, сребролюбия и кровожадности обеих женщин. Хищницы, одно слово. Удивительно, как им самим не жутко было жить - и как иссушила и извратила их души ненависть. И все же Харун не только сам смог в свое время разорвать порочный круг мести - символично, что для Аджены это все равно закончилось смертью, она уже не могла начать иную жизнь, да и Фюсун вряд ли сможет или захочет - но и учит Ярен удерживаться от жесткости. Ведь в истории ее семьи куда больше людей мирных, ей и старим поколениям доступны, как и отцу Харуна, простые и светлые радости. Недаром танец Ярен - это не танец борца, как у Фюсун, а милая шалость юной женщины, радующейся своей красоте и грации. И именно среди воспоминаний семьи Ярен звучит история о прощении.
Хотя, конечно, тут я сама задумывалась - благо, тоже касалась в фиках этой темы: а нет ли в прощении убийцы доли пренеюрежения к убитому?Не желал ли бы убитый, чтобып ричинивший ему зло страдал? Да, так не прервать цепочку зла, но ведь пренебречь человеком, котороу тоже причинили зло, не бесчеловечно ли? И все ли примут помощь от убийцы близкого так, как приняли люди в той истмории прощения? Не покажется ли им, что они продают близкого за чечевичную похлебку? В общем, спасибо, заставили поразмышлять!

Приветствую, спасибо за отзыв! Да, в истории дяди Сардара есть поистине трогающий Харуна за душу элемент: прощение и ненасилие, а эти вопросы ему как никогда близки. Он пытается простить Ярен, очень, поскольку суметь простить - это в какой-то мере позаботиться о себе, освободившись от ненависти и зависимости. К вопросу о том же убитом: месть его не вернет. Но она способна отобрать много больше, если из уважения к чувствам и памяти убитого преследовать его убийцу. К слову, именно такая судьба и постигла одну из героинь Ветреного - Азизе. Вымещая зло на Шадоглу за смерть детей, она в этой войне семей лишилась еще и двух внуков, которые не выдержали ее интриг. Мне сюда в тему вспоминаются слова из Гарри Поттера: "Не жалей умерших, а жалей живых, и в особенности тех, кто живет без любви". Опять-таки, если бы Харун не пожалел Аджену, а приложил руку к ее смерти, чтобы наказать за ее злодеяния, он бы был ничем не лучше Фюсун.
Показать полностью
К вопросу о том же убитом: месть его не вернет. Но она способна отобрать много больше, если из уважения к чувствам и памяти убитого преследовать его убийцу

Ну я просто прикидываю на себя, представляю себя на месте жертвы. Если бы со мной случилось что-то плохое - пусть я бы не увидела дальнейшее, но могла бы предугадать реакцию - хотела ли бы я, чтобы к моим чувствам и памяти не проявили уважения? Чтобы человек, который причинил мне зло, не понес тяжелейших для себя последствий, лишь потому, что мои близкие боялись бы что-то еще потерять? Хотела бы я в принципе, чтобы они что-то видели большим, чем моя жизнь? Думаю, нет. Прощения моего убийцы для меня было бы таким последним подтверждением: "Oна неполноценный человек, с ней всё можно, факт ее существования/несуществования ничего не стоит". Больно такое представлять. Поэтому идею прощения я принимаю с трудом и скорее формально. Впрочем, это уже мимо темы.
Baharehавтор
Мелания Кинешемцева

Ну я просто прикидываю на себя, представляю себя на месте жертвы. Если бы со мной случилось что-то плохое - пусть я бы не увидела дальнейшее, но могла бы предугадать реакцию - хотела ли бы я, чтобы к моим чувствам и памяти не проявили уважения? Чтобы человек, который причинил мне зло, не понес тяжелейших для себя последствий, лишь потому, что мои близкие боялись бы что-то еще потерять? Хотела бы я в принципе, чтобы они что-то видели большим, чем моя жизнь? Думаю, нет. Прощения моего убийцы для меня было бы таким последним подтверждением: "Oна неполноценный человек, с ней всё можно, факт ее существования/несуществования ничего не стоит". Больно такое представлять. Поэтому идею прощения я принимаю с трудом и скорее формально. Впрочем, это уже мимо темы.

Для наказания убийцы в цивилизованных обществах предусмотрен закон. Что до идеи "око за око", то человек, для которого тысячелетия развития общества не прошли даром, таким заниматься не станет. Боже упаси, чтобы за меня мои близкие мстили и за это же сами угодили в тюрьму (а то и в могилу), тогда как моим прижизненным стремлением является их благо и безопасность. В любом случае каждому свое. Для меня же тема прощения и усмирения страстей в этой работе первостепенна, на то она и указана в названии.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх