Название: | Lily Evans and the Marauders |
Автор: | kckfchicks |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/1811328/1/Lily_Evans_and_the_Marauders |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Джеймс, как ты мог?!
Сквозь сон юноша услышал чей-то возмущенный голос и неохотно открыл глаза.
— Питер, чего ты орешь?
— Что вчера случилось? Мы так долго тебя ждали!
— Вот именно! Ты что, действительно забыл о нашем важном мероприятии? — изумился Сириус и, театрально откинув голову, продолжил: — Не знаю, как я теперь смогу тебе доверять.
— Тихо, — шикнул Поттер, но, оказалось, что Лили уже проснулась.
— Где ты был во время банкета и после него? Мы тебя искали.
— Мы должны были присутствовать на кухне.
— На кухне? Ты был на кухне? — воскликнул Блэк. — И нам ничего не сказал?
— Это правда, Лили? — спросил Питер.
— Да, но ничего особенного не было.
— Ничего особенного? Это было наше место, пока ты туда не заявилась!
— Бродяга, — Джеймс бросил предостерегающий взгляд.
— Это было святым местом мародеров и...
— Прекрати паясничать.
— Всё, молчу, молчу, — серые глаза весело искрились. — Ну, хоть что-нибудь интересное произошло?
В другое время юноша рассказал бы всё без утайки, но что-то в этой зеленоглазой девушке сдерживало его цинизм. В душе сам собой прозвучал ответ, и губы спокойно произнесли заведомую ложь:
— Да нет, ничего.
— Мы ждали тебя в гостиной несколько часов... — начал Питер.
— И, конечно, заснули.
— Мы пропустили полнолуние…
— У нас еще будет не одно полнолуние.
— Мне бы очень хотелось хоть иногда заканчивать начатую фразу, — взвизгнул Петтигрю. — Джеймс, ты что, забыл? Мы планировали это два месяца! Мы же собирались вчера пробраться в Хогсмид! Но больше всего я удивлен, что ты поставил девушку выше лучших друзей!
— Не говори того, чего не думаешь.
— Меня злит утверждение, что я говорю одно, а думаю другое!
— Так зачем это делать? Сколько раз я еще должен сказать: друзья для меня всегда на первом месте. Это всего лишь Лили! Мы просто болтали и...
— Вот как? Всего лишь Лили? Я что для тебя — предмет мебели?
— О, Мерлин! Твоему умению слышать то, чего никто не хотел сказать, можно только позавидовать!
— В точку! — рассмеялся Сириус.
— Так что насчет Римуса?
— У тебя странная привычка говорить по поводу собственных невысказанных мыслей.
— Если бы не Лили, мы бы уже давно отправились на его поиски, — пояснил Питер таким тоном, будто и так всё было ясно без слов.
— Так это я во всем виновата? Что я сделала не так на этот раз?
— Ты доставляешь проблемы. Лучше держаться от тебя подальше. Верно, Бродяга? — Петтигрю повернулся к другу, ища одобрения.
— Нет! Что ты несешь? — Сириус явно не ожидал услышать от тихони Питера подобной тирады. За все время их дружбы он никогда не высказывался по собственному побуждению. Обычно, просто отвечал на заданный вопрос и тут же замолкал.
— Всё, что она хочет — это разлучить мародеров!
— Я никогда...
— Пит, не веди себя, как идиот.
— Не называй меня так! Ты что не видишь, что происходит? Это всё ее ошибка! Теперь вы на ее стороне, а не на моей! Вот я поговорю с Римусом...
— И что он скажет? Готов поспорить на пять галеонов, что и он тебя не поддержит.
— Бродяга, у тебя нет пяти галеонов, — напомнил Джеймс.
— О, ну тогда на пять кнатов.
— Прекратите! Вы что не видите? Лили рушит нашу дружбу! И Римусу есть до этого дело! Я уверен.
— Есть дело до чего? — спросил Люпин, выходя из-за угла. — Где вы были вчера?
— Это то, о чем мы как раз и говорим. Ты скучал без нас?
— На самом деле не очень, я...
— Да! Пять кнатов у меня в кармане!
— Это всё из-за Лили! — взорвался Питер, не обращая внимания на Сириуса, шутливо грозившего девушке пальцем. — Она всё рушит!
— Всё это неправда от первого до последнего слова!
— Эванс, не заставляй меня считать тебя дурочкой. Для тебя самой это в первую очередь унизительно.
— О чем вы? — удивился Римус. Он угадывал какой-то скрытый смысл в их словах, но не мог проникнуть в него. — Я ничего не понимаю. Что не так?
— Забудьте! Все вы! Хватит развивать это бессмысленную тему!
— Нет, Джеймс! Выбирай: или мы, или Лили!
— Брось, Пит. Я не собираюсь выбирать между вами. И хватит уже. Пойду еще посплю.
— Ты не сможешь попасть в гостиную. Полная Дама до сих пор не вернулась. Так что выбирай.
— Нет.
— Да, или мы уходим.
— Нет, не уходим, — сказал Римус. — Если Джеймс хочет проводить свободное время с Лили, это его право.
— Кто сказал, что я хочу?
— А кто сказал, что Я хочу проводить с тобой время?
— Потом поговорим.
— Не будет никакого потом!
— Отвратительное утро! — Поттер раздраженно взмахнул руками. — Вы все меня уже достали!
Питер собрался с силами, готовясь к новой атаке:
— Знаешь, что я тебе скажу? Ты совсем не такой смелый, как я думал!
— Почему?
— Потому что в такие моменты надо уметь сразу сказать либо «да», либо «нет»!
— Ну, вот что — оставайтесь здесь сколько хотите, делайте, что хотите и с кем хотите, а я пошла. Мне до вас дела нет!
— Ах, нет? Ты следишь за нами... — начал Петтигрю.
— Что? Это было один раз!
— ... потом собираешься рассказать Дамблдору нашу тайну...
— Я этого не сделала!
— … ссоришь Бродягу и Сохатого...
— Это не...
— … и теперь пытаешься отдалить их еще и от Римуса. Мерзавка, вот ты кто! — он попытался подыскать наиболее обидное определение, но так и не придумав, с отвращением плюнул: — Тьфу!
Бешеная ярость охватила Лили. Однако она взяла себя в руки и бесстрастным тоном сказала: — Какие же грязные у тебя мысли! Если бы вскрыли твой череп и достали мозг, он был бы, как половая тряпка.
— Питер, утихомирься.
— Не успокаивай меня!
— Оставь Лили в покое. Она ни в чем не виновата. Ты несешь полный бред.
— Она что, напоила тебя приворотным зельем?
— Мне надоели бесконечные ссоры. Это надо прекратить раз и навсегда, — Джеймс бесцеремонно схватил юношу за ворот и толкнул в сторону: — Погуляй несколько минут.
— Великолепно, скоро драться будем, — Сириус развернулся и, весело насвистывая, направился в Большой Зал. Друзья последовали за ним.
От сквозняка распахнулось окно, подуло холодом, снежным водопадом ворвалась метель и покрыла пол белым покровом. Как зачарованная смотрела Лили на снег, на глазах выступили слезы.
— Какая я стала плакса, — прошептала она, качая головой.
Снежинки медленно таяли на волосах и вместе со слезами катились по щекам.
* * *
С этого дня жизнь ее стала непрерывной пыткой. Каникулы кончились, и скоро должны были начаться занятия. Питер не терял времени даром и усиленно распускал слухи, подкармливая их противными усмешками и намеками. При этом каким-то чрезвычайно подлым жестом он втягивал голову в плечи, тело его начинало неуловимо извиваться скользкими змеиными изгибами, а глаза сиять предательством. Теперь почти каждый был уверен, что Лили без ума от Джеймса.
Вопросы любопытствующих кололи девушку, как булавки, и она часто убегала поплакаться где-нибудь наедине. Единственными людьми, которые безоговорочно верили и поддерживали, были ее подруги. Они даже находили эту ситуацию весьма забавной.
— Они верят, что ты бегаешь за Поттером, — смеялась Мэдисон.— Ага, конечно. В его мечтах!
— К чему переживать? Мир все равно не избавишь от придури, — добавляла Белла.
* * *
— Лили, можешь уделить мне минутку? — слабый намек на румянец окрасил бледные щеки Северуса.
— Эээ... конечно. Что ты хотел?
— Насчет тебя и Поттера...
— О Мерлин, и ты туда же! Это всё неправда. Дурацкие сплетни. Ты же им не веришь?
— Я… нет, разумеется! Я никогда никого не сужу по чьим-то оценкам.
— Спасибо.
— Да не за что. А Поттер такой...
— Незрелый? — предположила Лили.
— Вообще-то я собирался сказать недоразвитый, но незрелый тоже подходит.
Девушка промолчала. Северус, смущенный собственной дерзостью, боясь, что сказал глупость, быстро добавил:
— Хотя, может быть, это и не так.
— Нет, ты отчасти прав, — Лили начинала чувствовать себя неловко. Она не понимала, к чему вообще этот разговор. — Не надо отказываться от своих слов, если кто-то с ними не согласен.
Они стояли в пустом коридоре, и ее удивляло, почему за столько времени никто здесь не появился.
— Я... эээ... высокого о тебе мнения...
— Правда? — от этой холодной похвалы ей стало скучно.
— Вот ты где! — крикнул кто-то позади. Девушка резко обернулась и увидела Мэдисон.
— Идем скорей со мной!
Лили с облегчением вздохнула: хороший предлог, чтобы уйти.
* * *
Первое, что они увидели, войдя в гостиную, это Питера, активно жестикулирующего руками и как прежде, пытавшегося доказать остальным мародерам, что Лили — это помеха.
— Черт возьми! Как вы не понимаете: она отнимает у нас время. Мешает...
— Не делай из мухи слона. Ты так говоришь, будто я ВСЁ свободное время провожу рядом с ней. Это абсолютно не так!
— А вот и мы! — сказала Мэдисон таким тоном, будто была ведущей телешоу и привела нового гостя. — Я предлагаю выяснить всё здесь и сейчас.
— Мэдисон, я…
— Сядь.
Лили присела на краешек дивана.
— Итак, начнем. Джеймс, расскажи нам с чего всё началось?
— Профессор МакГонагалл попросила нас присутствовать на кухне во время банкета. Мы задержались слишком долго, и когда подошли к гостиной, обнаружили, что Полной Дамы нет. Нам пришлось заночевать в коридоре.
— Что ты скажешь на это, Питер?
— Бродяга и я нашли их спящими, когда отправились на завтрак.
— Так, Сириус, что было дальше?
— Ох, я вынужден рассказать всю правду, — с надрывом начал юноша. — Все вы прекрасно знаете, как счастливы мы были с Джеймсом последние несколько лет. Но когда я увидел его и Лили, спящих в обнимку, мое сердце разбилось, — он стал делать вид, что рыдает.
Младшекурсники засмеялись.
— В обнимку?
— Ну, ладно, просто рядом, — сказал моментально успокоившийся Блэк. — Но Лили Эванс всё равно забрала у меня Джеймса!
— Прости меня! — воскликнула девушка, сдерживая рвущийся наружу смех. — Поттер такой неотразимый! Как я могла устоять?
— Не могу с тобой не согласиться, — усмехнулся Сириус и снова начал рыдать: — Ты разрушила мою жизнь, коварная!
Все засмеялись. Наблюдать за их шутливой перепалкой было весьма забавно. Питер сидел, надувшись, как мышь на крупу, и не произносил ни слова.
— О, Сириус, — Джеймс опустился на колени. — Я все еще люблю тебя.
— Как я могу тебе доверять после всего, что было?!
— Я люблю тебя, Сири, — Поттер подполз к диванчику, где сидел друг, и схватил его за руку. Студенты смеялись в голос.
— Я тоже тебя люблю!
У Лили глаза заслезились от смеха.
— Обещаю, что не разрушу ваши отношения!
Блэк потянул девушку к себе и вся троица обнялась.
— Я прощаю тебя. Но это в последний раз. И предупреждаю: еще раз увижу рядом с Джеймсом...
— Ни-ко-гда, — по слогам произнесла она и случайно бросила взгляд на Питера.
Они встретились глазами, и взоры их запылали ненавистью, такой жгучей и глубокой, будто они всю жизнь были врагами. Лили стало немного не по себе, и она опустила глаза.
* * *
— О чем ты говорила со Снейпом? — спросила Мэдисон пару часов спустя. Они всё так же сидели в гостиной.
— Да так. Мне кажется, что я ему нравлюсь.
— Эй, Сириус! Ты должен это услышать!
— Что?
— Похоже, Снейп запал на Лили! Можешь в это поверить?
— Северус Снейп? Какой кошмар! Кто смеет распространять о нем такую подлую клевету? У него же вместо крови ледяная вода! — воскликнул Блэк, и глаза его гневно сверкнули, но паузу выдержать он не смог и прыснул от смеха: — Может, сыграть над ним какую-нибудь шутку? Эй, Сохатый!
— Да?
— У меня есть одна миленькая идейка. Хочешь в ней поучаствовать?
— Конечно. Только дай мне закончить партию в шахматы. Сейчас я одолею Римуса, и мы всё обсудим.
* * *
Сириус сел рядом с Лили. Через несколько минут к ним присоединился и Джеймс.
— Перехожу in medias res — прямо к сути дела. Моя идея заключается в том, чтобы... — ослепленный великолепием своего плана, он осекся, так как в гостиную вошла профессор МакГоннагал. — Вы всё узнаете позже, — закончил юноша тоном ребенка, которому велели хранить секрет, но его так и распирает от желания поделиться со всем белым светом.
Hunting Panther Онлайн
|
|
Кхм, а что вы этим хотели сказать?
Дабы не повторяться, напишу один комментарий ко всем трем сегодняшним фанфикам сразу. Я действительно не понимаю обоснованность вашего выбора фанфика для перевода. Они не блещут оригинальностью идеи, пэйринга и исполнения. И, уж извините, пожалуйста за резкость, но перевод больше похож на пересказ: вы упускаете очень много деталей. Примеры приводить не буду, это и так каждое предложение. |
А помоему класный фанфик. И перевод приличный)))
|
Увы, не читала оригинал, но перевод понравился.
Люблю мародеров и нравится читать про их проделки. Спасибо Вам за перевод. |
Не слушай других,перевод супер)))
|
Мне тоже нравится))) И нечего придираться к автору, он холосссый =)
|
Мне очень понравился этот фик! Иногда так хочется прочитать просто счастливую историю без серьезных проблем... Большое спасибо автору и переводчику тоже! Оригинал я не читала.
|
Прекрасный фик,читала и не могла оторваться.Спасибо!
|