Название: | Fatalis |
Автор: | Samira Snape |
Ссылка: | http://www.fanfiktion.de/s/4560b38700002861067007d0 |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сова Северуса застала Минерву ранним утром дома, когда та еще спала. Окипета влетела в открытое окно и с тихим «уху» уютно устроилась на подушке, тем самым разбудив женщину. Потерев ладонями глаза в попытке отогнать сон, она забрала у совы письмо, дотянулась до ночного столика, где лежали ее очки, и водрузила их на нос. А затем принялась читать.
Беспокойно проведя рукой по волосам, Минерва встала и через некоторое время аппарировала к границам Хогвартса. Письмо Северусу она написала в тот же вечер.
Хогвартс, 2 августа 1997 года
Упрямому королю загадок.
Сначала, чтобы тебя успокоить. Как видишь, я послушно вернулась в башню из слоновой кости – думаю, ты можешь представить себе эффект обвиняющей проповеди Аластора.
Я охотнее бы осталась там, где была, но вернулась – ради тебя . Риск, на который ты пошел, не может быть необоснованным.
Описание твоего «скучного» дня оказалось весьма содержательным, хотя я шокирована жестокостью зелья и доброжелательностью Неназываемого: они еще раз дали мне понять, против какого монстра я борюсь, и, надеюсь, смогу разделить с тобой большинство твоих дней, если разрешишь.
Знаешь ли ты, собственно, сколько раз я покрывалась мурашками при чтении твоего письма? Нет? Такое происходит слишком часто, как и безмолвные, непрошенные слезы.
Не смей раньше времени заканчивать свои дела, сначала моя очередь! Это было бы настоящим ходом жизни – и по-другому ты не должен думать. Я тебе уже один раз говорила. Живи!
Я не хочу понимать того, что боль является смыслом твоей жизни, Северус. Существует множество более важных вещей, чем боль, и глубоко внутри ты знаешь это, иначе бы не советовал прочитать это стихотворение. Осознал ли ты, что за послание этим самым посылаешь мне? Оно буквально бросается в глаза. Ты совершенно уверен? Это то, что оно есть? Северус, не знаю, что на это сказать. Как реагировать. Ты запутываешь меня.
Ты не разрушишь мою идиллию, и она пойдет тебе только на пользу. Ее действие смягчит того монстра в твоей душе, в существовании которого, уж поверь мне, я очень сомневаюсь. Знаешь ли ты, что осень — великолепнейшее время года? Из зеленого и красного рождаются роскошнейшие цвета, и даже северный ветер может быть чудесным. Все зависит от того, как с ним встретиться. Тебе не знакома игра цветов ветра?
Тому существу в тебе, которое благодарит меня и чувствует себя согретым, слова из одного маггловского мюзикла, возможно, снова принесут немного тепла. Читая твои загадочные и не всегда понятные слова, мне припомнились эти отрывки из «Элизабет»:
Если бы я был твоим зеркалом, ты смог бы увидеть себя во мне,
Тогда бы тебе не было так трудно понять то, о чем я молчу...
Это то, что ты все время хочешь сказать мне?
Минерва.
P.S. Возвращаясь к другому твоему письму... Я никому не позволю отсылать меня в пустыню!
Шикарный фанфик >_< читала и не могла оторваться.... НО ГДЕ ЖЕ КОНЕЦ, ЧЕРТ БЫ ВАС ПОБРАЛ?!!!
|
Замечательный фанфик!!! жду продолжения.
|
Такой классный фик *.* Ну почему его забросили? :с
|
Когда будет продолжение???
|
89503287368
Когда будет продолжение??? Автор оригинала, как я поняла, удалила профиль, к тому же, если уж на то пошло, оригинал тоже заморожен. Другое дело, что оригинал замёрз на 112-ой главе, а перевод - на 56-ой. Вот так:( Так самое обидно, что запрещено дорабатывать перевод до конца. Я имею ввиду, если человек публикует главы-продолжения отдельной работой - это действительно неправильно. Но в том-то и дело, что именно добавить главы в замёрзший перевод запрещено(( |
Ксафантия Фельц
Спасибо большое за ответ. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |