Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Холодная рука сжимала её тоненькую шейку, вырывая из горла хрипы. Винда с расширившимися от ужаса глазами не могла оторвать взгляд от Грин-де-Вальда, которого словно накрыло пеленой безумия.
— У меня есть план, — прохрипела через силу Розье, пытаясь достучаться до Геллерта.
Он чуть склонил голову набок, ослабив хватку на её горле.
— Обещаю, ты получишь этот артефакт, — продолжая хрипеть, поклялась Винда.
— Обещаешь? Ты знаешь, чего стоит маска? Я столько лет за ней охотился. Она должна быть у меня! — прошипел Геллерт, резко отпустив Розье.
Та сползла по стене, пытаясь отдышаться. Гортань болела, но Винда подавила эмоции — Грин-де-Вальд их очень не любил.
— Говоришь, у тебя есть план? — протянул Геллерт, наблюдая за Виндой.
Она кивнула, отчаянно избегая его взгляда. Розье солгала, не думая о последствиях, стремясь избавиться от руки на своей шее.
— Так поделись же, — словно издеваясь, сказал Геллерт, смотря на неё, как на лабораторную мышку.
Винде не пришлось отвечать — Грин-де-Вальда вынужден был отвлечься на дело посерьезнее. Имея звериное чутьё, он с легкостью отбил заклинание Абраксаса; тому пришлось нелегко, так как ему вернулась обращенная вспять собственная тёмная магия. Он оказался в ловушке. Путы обвили его, отрезав путь к отступлению.
— Забавный лягушонок, — тихо прошелестел Геллерт, рассматривая незадачливого дуэлянта. — Кто ты?
Абраксас с горячей ненавистью воззрился на него, но не ответил. Горечь поражения затапливала с ног до головы, но он крепился, стараясь держать перед глазами образ отца.
— Винда, кто это? — переспросил Геллерт у Розье, поняв, что не дождется ответа.
— Абраксас Малфой. Один из пятерки, — ответила Винда, всё ещё держась за горло.
Грин-де-Вальд мигом преобразился.
— То-то я смотрю знакомая порода. Как твой папочка? — просюсюкал Грин-де-Вальд, заметив, как дернулся Малфой на последней фразе. — Я бы устроил тебе скорейшее свидание с ним, но, на твое счастье, это не входит в мои планы.
Абраксас опасливо замер. Розье, находящаяся за спиной Геллерта, тоже.
— Видишь ли, вы, слизеринцы, народ хитрый, особенно твоя компания. Вы можете обдурить старика Дамблдора и первыми забрать так нужный мне артефакт, — заметил Грин-де-Вальд, вглядываясь в Малфоя. — Скажи, у тебя очень хорошие друзья? Обменяют ли они маску на твою жизнь, как думаешь?
Последнее, что запомнил Малфой, прежде чем отключиться: как недобро сверкнули глаза Грин-де-Вальда и как опасливо на него покосилась Розье под личиной старшекурсницы.
* * *
Чувство обиды жгло его, от чего он до скрипа сжимал зубы, но более не чувствовал необходимости разрушения элементов интерьера его кабинета. Серебристая пыль витала в воздухе, а Альбус сидел на полу в центре своей разрушенной комнаты, пытаясь отдышаться.
Он сразу понял, что что-то не так. Более заискивающая и мягкая — это было не в характере Винды. Дамблдор видел отголоски ужаса в её глазах. Чары гламура вышли у неё слабенькими, поэтому спустя пару минут на её шее начали проявляться синяки. Он понимал, что она ничего не скажет. Применение легилименции было запрещено законодательством, но когда это его волновало?
Он узнал все.
Их предательство жгло его сильнее адского пламени, уничтожая изнутри. Винда, несмотря на боль от примененной к ней легилименции, чуть ли не ползла к Альбусу, от чего в его потрепанной душе поднялась волна отвращения. Однако Дамблдор понимал её — в своем гневе Геллерт был намного страшнее, чем он.
Дамблдор удержался, чтобы не пнуть её обратно к стене — Винда и так была уязвлена, ей все равно осталось недолго.
— Убирайся, — прошипел Альбус, отворачиваясь.
— Но… — попробовала объясниться Розье.
— Прочь! — закричал Дамблдор и, не дожидаясь, взмахнул палочкой, в результате чего Розье буквально вылетела из его кабинета.
* * *
Завтрак проходил напряженно. Гермиона совершенно не выспалась: темные круги под глазами явственно проступали на светлой коже лица. Аппетита не было, поэтому она бесцельно гоняла ложкой овсянку по кругу, так и не попробовав хотя бы чуть-чуть для приличия.
Сегодня день эндшпиля: либо всё, либо ничего. Грейнджер не хотелось загадывать, что с ними будет, если ничего не получится.
— Где Абраксас? — спросил Том, когда Антонин наконец пришел на завтрак.
— Я думал, он уже здесь, — удивленно протянул Долохов. — Вообще, Абраксас не ночевал сегодня в нашей спальне.
Реддл нахмурился:
— Ладно, разберемся позже.
Гермиона не хотела расстраивать остальных новостью об очередной встрече с Аменхет, но и утаивать тоже не стоило.
— У нас осталось совсем мало времени, — выпалила Грейнджер. — Вчера она приходила ко мне снова, говорила о том, что у нас есть время до захода солнца завтрашнего дня, то есть уже сегодня. Простите.
Она поникла. Мало того, что она фактически заставила всех участвовать в приключениях, в которых они были на волосок от смерти, так сейчас они были буквально одной ногой в гробу.
— Знаете, у меня такое ощущение, что Рихтер-Вольф оставил где-то запасной ключ, — задумчиво протянула Друэлла.
Том вскинул голову — его осенила догадка:
— Вспомни первую нерешенную загадку! Ту самую, из твоего медальона. Она не зря там оказалась.
Следует в атенеум пойти,Книгу судьбы попробуй найти,В старой книге хранилище грез,Живая вода из золота слёз.
Уже забытые слова с легкостью всплыли в памяти Гермионы. Конечно, как она сразу не догадалась!
— Я думала, что атенеум — это наша библиотека, — воскликнула Грейнджер. — Но Вольф имел в виду свою! Не зря же у него там столько стеллажей с книгами. Вполне тянет на маленькую библиотеку.
Реддл удовлетворенно кивнул. Его в это время беспокоил более насущный вопрос — куда пропал Малфой. Он не был таким безответственным. Том уже грешил на Дамблдора, но в глубине души понимал, что тот не способен на такой бездумный поступок. Похищение Абраксаса ему бы ничего не дало.
Прилетели совы. На голову Тома чуть не шлепнулось письмо, но он вовремя его перехватил. Он удивился — Том ни с кем не переписывался в последнее время, слишком занятый разгадкой очередных испытаний от Рихтера-Вольфа.
— Поторопись, если хочешь спасти друга, — тихо повторил Реддл, прочитав последние слова.
В письме был адрес. Его приглашали прогуляться в Хогсмид, в домик на опушке Запретного леса, у которого была не очень хорошая репутация. К слову, он её оправдывал — ни один житель деревушки не хотел к нему подходить, а обитатели леса тем более не приближались. Темная аура висела над ним.
Реддл молча передал письмо Долохову, чтобы тот ознакомился.
— Это его почерк, — заметил Том. — Почему он решил предупредить нас, я не понимаю.
Заметив недоумение на лицах Друэллы с Гермионой, он пояснил:
— Кто-то похитил Абраксаса. Тут адрес, где его найти.
— Только этого нам не хватало, — измученно протянула Грейнджер. — Что мы будем делать?
— Мы с Антонином вызволим его, — принял решение Реддл. — Гермиона, бери Друэллу и Вальбургу, решите первую загадку. Найдите ключ. Мы присоединимся к вам позже.
Грейнджер кивнула, пусть и не была согласна с его планом.
* * *
Прокравшись мимо мадам Пинс, троица устремилась к секретному ходу в библиотеке. У них почти получилось пройти к нему, как их остановил кашель за спиной.
— Кажется, именно сейчас у вас сдвоенный урок зельеварения с Когтевраном, не так ли? — поинтересовался Слизнорт. — Вы же не хотите, чтобы я с вас снял баллы? Не подводите Слизерин.
Переглянувшись, они с досадой последовали за ним, посетовав на то, что только зря тратят время, когда каждая минута на счету.
На уроке они варили умиротворяющий бальзам, достаточно сложный в изучении. Гермиона справлялась со своей задачей не в пример лучше своих соседок — Вальбурги и Друэллы, поскольку уже имела опыт его приготовления.
— Где же мистер Реддл, мисс Дагворт-Грейнджер? — поинтересовался Слизнорт, оценив содержимое её котла. — Также, я не вижу мистера Долохова и мистера Малфоя.
— Не знаю, профессор, — солгала Грейнджер, избегая его взгляд.
Она и так слишком переживала: за Тома, который отправился вместе с Антонином на поиски Абраксаса, о том, что время найти ключ значительно сократилось.
— В любом случае, им нужно будет догнать программу, — поверил ей декан. — Умиротворяющий бальзам всегда бывает на СОВ.
— Конечно, — кивнула Гермиона, уткнувшись в свой котел.
— Я думала, этот урок никогда не закончится, — буркнула Друэлла, собирая вещи. — Ещё и о экзаменах упомянул — дожить бы до них во всех смыслах.
Они снова поспешили в библиотеку, намереваясь в этот раз точно добраться до секретного кабинета Рихтера-Вольфа. Вальбурга удивленно вздохнула, когда Гермиона ввела код — её собственную дату рождения.
— И это было у нас в школе? — воскликнула Блэк, озираясь. — Каким образом?
Грейнджер пожала плечами:
— Могу только сказать, что Вальтер и его жена Катарина — гении.
— Тут многовато книг для такого маленького пространства, — мрачно заметила Блэк. — Будем проверять каждую?
— Дыши глубже, Вальбурга, — посоветовала Розье. — Таков наш стиль.
Им повезло, что они до этого искали правила игры в Сенет среди этого многообразия книг, однако не все книжные полки были проверены.
— Как мы отыщем нужную книгу? — задала насущный вопрос Блэк. — Они с первого взгляда все одинаковые практически.
Это был хороший вопрос.
— Книга Исиды — вот что нам нужно, — ответила Гермиона. — Нам нужно отыскать ее.
Когда-то они с Реддлом пытались решить первую загадку. Они должны были понять, про что говорил Вольф, ссылаясь на книгу судьбы, понимая, что в будущем им это может сильно пригодиться. После долгих поисков, которые вылились в бесконечные часы, проведенных в библиотеке и парочку бессонных ночей, они поняли, что Рихтер-Вольф имел в виду ту самую книгу Исиды, что хранила в себе секрет бессмертия. Они хотели отыскать и атенеум, но череда проклятий от Аменхет поменяла планы.
— А мы не можем воспользоваться магией? — хмуро поинтересовалась Вальбурга, спустя полчаса активных поисков. — Чувствую себя домовым эльфом.
Гермиона тихо фыркнула, но удержалась от высказываний, что той полезно занять чем-то свои холеные ручки, которые никогда не держали что-то тяжелее пера.
За неё ответила Розье:
— Вольф заблокировал использование магии в этом пространстве, смирись. Мы так полгода живем, привыкнешь.
Блэк вздохнула и что-то пробубнила.
Поиски упорно продолжались, но с каждой минутой надежда что-нибудь найти угасала.
— Гермиона, а ты точно уверена, что мы должны искать здесь? — поинтересовалась Розье, у которой начали проявляться нотки паники в голосе.
Грейнджер устало потерла переносицу и присела на стул возле стола Рихтера-Вольфа. Они и вправду перерыли всё. Даже библиотеку Хогвартса в сентябре — безрезультатно. Что ещё мог иметь в виду под атенеумом Вальтер? Как же ей не хватало его. Он исчез тогда и более не появлялся, испугавшись Аменхет.
— Мы всё уже обыскали, — поддержала Вальбурга.
Грейнджер не хотела с ней соглашаться. Она вдруг вспомнила, как в первый раз оказалась здесь с Томом. Как они нашли карту лабиринта. Как начались их приключения. Стоп, карта! Не говоря ни слова, она начала обшаривать стол, не обращая внимания на вопросы Розье и Блэк. Поиски в ящиках стола ничего не дали, но Гермиона не зря пересмотрела в детстве много шпионских фильмов, а также детективов, которые нежно любила.
— Так и знала: двойное дно, — воскликнула Грейнджер, по-прежнему вызывая непонимание у Друэллы с Вальбургой. — Есть! Она у нас!
Они подскочили к ней, когда она достала древнюю священную книгу. Та была испещрена иероглифами, но Гермиона ясно прочитала название на обложке — Книга Исиды. Гермиона аккуратно раскрыла её, чувствуя большой трепет. В кожаной обложке было небольшое углубление для ключа, который приветливо сверкал, всё это время ожидая своего предназначения. Грейнджер достала его и счастливо переглянулась с ними — они стояли на пороге решения загадки с маской.
— Давайте поспешим, — предложила Гермиона, вернув книгу на место. — Маску нужно поскорее отдать Аменхет — мы будем свободны от её проклятия.
Вальбурга чуть не споткнулась на мосту, еще немного и она бы полетела в пропасть навстречу неизвестности.
Розье заверила, что Блэк еще повезло, что ей не пришлось идти по этому мосту, когда над ним пролетали маятники, грозящие превратить незадачливого искателя приключений в собачий фарш.
— Вы сумасшедшие, — буркнула на заднем плане Вальбурга, когда отдышалась. — Слизеринцы, называется. Да вы отвязнее гриффиндорцев.
Друэлла хмыкнула, но ничего не сказала.
— Девочки, скрестите пальцы на удачу, — попросила Гермиона, когда они добрались до главного зала. — Всё или ничего.
Она даже задержала дыхание, вставив ключ в замочную скважину. Щелчок. Витрина открылась.
* * *
На выходе их остановил завхоз Прингл, не желая выпускать из территории замка. Том чуть не заскрипел зубами от досады, но вовремя натянул на себя самую вежливую из его арсенала улыбку.
— Сэр, профессор Меррисот попросила меня, как самого надежного старосту, забрать заказ в одной из лавок Хогсмида, — мигом придумав липовую отмазку, отчитался Том. — Там оборудование для одного из уроков младшекурсников, которое ей нужно со дня на день. Разве вы хотите, чтобы я подвел профессора?
Прингл пожевал губами, но не стремился пропустить их. Вместо этого он ткнул в Долохова:
— А он там зачем? Нарушать правила? Он частый гость на моих отработках.
— Видите ли, применение простейших заклинаний, типа левитации — запрещено к оборудованию, которое заказала профессор Меррисот, — все с такой же улыбкой пояснил Реддл, мысленно желая придушить занудного завхоза. — Я один не утащу сразу всю партию, мне понадобится помощь Долохова.
Прингл не сводил пристального взгляда с них, по-прежнему не желая пропускать их.
— Можете мне довериться, Антонин будет под моим присмотром, — пообещал Том, добавив в голос каплю подчинения. — Я же не хочу терять свою репутацию.
Только после этого завхоз сдался, пропуская их на выход. Когда они отошли на приличное расстояние, Долохов поинтересовался:
— Почему ты его не проклянул чем-то типа Конфундуса? Он же просто сквиб.
— Поверь, я очень хотел, — процедил Реддл. — Но нас могли бы засечь. Сейчас нам не нужны неприятности.
Они быстро добрались до искомого дома, и тот всей своей аурой отталкивал их, внушая какое-то еле ощутимое неприятное чувство где-то на подкорке сознания.
— Не время медлить, — решил Долохов и хотел сделать шаг вперед.
Реддл резко одернул его назад:
— Стой! Не думал, что тут может быть наставлено ловушек? Хорошо бы ты помог Абраксасу, пострадав сам.
— Я и вправду хотел помочь ему! — буркнул Антонин. — Сам знаешь, времени у нас в обрез.
Долохов был прав, но Редлл рисковать не собирался просто так.
— Я помню, — ответил он. — Выжег бы тут все адским пламенем, но боюсь, что из-за него может пострадать Малфой. Придется обойтись без столь полезного заклинания.
Реддл, не опуская палочку, аккуратно прошел вперед, глядя в оба. На первый взгляд казалось, что тут не было ничего опасного, но Том буквально чувствовал, как воздух был отравлен скверной, от чего ему хотелось зажать рот и нос, чтобы более не вдыхать столь мерзкого запаха.
— Пригнись! — вдруг закричал Долохов и ударил каким-то фамильным заклинанием по растительной плотоядной твари. — Фух, нас чуть не заглотили дьявольские силки неизвестной мне модификации. Еще немного и нас бы сожрали, остались бы только ботинки с шнурочками на память моей дорогой матушке. Вот ведь погань, даже солнечный свет на него не влияет.
Том кивнул в благодарность, и они двинулись дальше. Прошли они немного — расслабиться им не дали, как тут вылезли парочка акромантулов, угрожающе щелкая жвалами. С визгом набрав скорость, они устремились вперед, но Том был быстрее, не давая им укусить и впрыснуть яд. Разделавшись с ними с помощью не самого светлого заклинания, вычитанного в Запретной секции, он довольно отряхнулся.
— Профессор Слизнорт был бы счастлив, получив свежий яд акромантула, — заметил вдруг Антонин.
— Пусть сам тогда его добывает, рискуя жизнью, — отмахнулся Реддл. — Мы добрались до самого дома, не расслабляйся. Чувствую, что это ещё не всё.
Дверь оказалась не запертой, будто приглашая случайных путников войти. В доме оказалось темно, несмотря на рассиявшееся солнце. Они мигом почувствовали холод, вынуждая их приблизиться друг к другу, в поисках поддержки. Том быстро почувствовал неладное, когда понял, что на душе противно заныло от подступавшего к нему отчаяния, а в ушах засвистело, как падающая бомба во время Лондонского блица.
— Дементоры, — прошептал он одновременно с Долоховым.
Том никогда не вызывал заклятие Патронуса, потому что попросту не умел это делать. Это было единственным заклинанием, которое не поддавалось ему. Антонин предпринял попытку вызвать его, но у него лишь вырвалась слабая струйка серебристого дыма.
Реддл попытался сосредоточиться — от этого зависела жизнь всей троицы, включая его самого. Он вспомнил Гермиону, он вспомнил остальных, их приключения, их откровения в зале Истины — такая же слабая, как и у Долохова, струйка дыма вышла из его палочки. Это было лучше, чем ничего.
Дементор медленно подплывал к ним, напитываясь их страхом. Ему некуда было спешить: путь к отступлению был отрезан, дверь захлопнулась, как только они вошли.
Том стиснул зубы, вызывая в памяти образ Гермионы, их разговоры, их поцелуй. Заклинание Патронуса не превратилось в телесного помощника, но у него теперь был добротный щит, который отпугивал дементора. Антонин, очнувшись, помог Реддлу загнать того в сундук, из которого он появился, и они вместе запечатали его парочкой заклинаний.
— Надеюсь, это последнее, с чем нам надо было справиться, — устало заключил Долохов. — Теперь тут дышится гораздо свободнее.
Том кивнул, не ответив. Они быстро взлетели по лестнице на второй этаж на поиски Малфоя. Он обнаружился сразу в первой комнате. Связанный магическими путами. Прямо перед ним лежала его палочка, словно в насмешку. Абраксас был в отключке, и пока Антонин приводил его в чувства, Реддл развязал путы магией, стараясь не навредить ему. Глаза Малфоя зажглись ненавистью, но как только он узнал их, успокоился.
— Кто? — просто спросил Том.
— Грин-де-Вальд, — выплюнул Абраксас ненавистное имя. — Признаюсь, я сглупил, когда подумал, что смогу одолеть его, пока он чуть не удушил Винду Розье. Я не утерпел, потому что убийца моего отца был совсем рядом.
Том не винил его.
— Он душил свою соратницу? — переспросил Долохов. — За что?
— Ему очень нужна маска. Он теряет терпение, — ответил Малфой. — Он предлагал ей разделить её с ним. Маска Анубиса — это пропуск в египетский загробный мир, где они станут править наравне с богами.
Антонин и Том переглянулись.
— Он спятил совсем? — задался вопросом Долохов. — Все эти разговоры, как стать богом — сплошное безумие — ведь так?
— А если нет? — возразил Реддл, напряженно размышляя. — А если Аменхет хочет попасть в загробный мир и стать богиней, это же намного больше, чем просто жрица бога Сета.
— Да пусть идет и заберет с собой метки и проклятия, — больше в шутку измученно протянул Абраксас.
— Нет, сам посуди, египтяне верили, что в иной мир можно попасть только с телом, поэтому мумифицировали умерших, — не согласился с ним Реддл, закусив губу.
— У Аменхет нет физического тела, — заметил Долохов, поняв в каком направлении размышлял Том.
— Правильно, — ответил Том. — Помните, Друэлла спрашивала, как бестелесный дух наденет маску? Аменхет не сможет сделать это сама.
— Она заставит Гермиону надеть её, — прошептал Абраксас, осознавая опасность.
— Что? Аменхет хочет забрать Гермиону с собой в загробный мир?! — воскликнул Антонин.
— Нельзя позволять ей надевать маску, — прошипел Том, чувствуя нарастающее напряжение.
— Беги, мы доберемся с Малфоем чуть позже, он ещё не пришел полностью в себя после воздействия дементора, — мигом принял решение Антонин.
* * *
Немного трясущимися руками Грейнджер достала маску из витрины. Она была прекрасна. У Гермионы перехватило дыхание — вот-вот они с друзьями избавятся от проклятия.
— Она у меня! — обратилась Гермиона к Аменхет. — Приди и возьми.
Та быстро откликнулась на зов. На заднем плане полузадушено пискнула Вальбурга.
— Почему Вальбурга её видит? — прошептала Розье. — Её же не успели заклеймить.
Гермиона знала ответ на этот вопрос:
— Аменхет вот-вот получит свое и может показываться кому угодно.
— Наконец-то, она моя! — триумфально произнесла Аменхет, не сводя глаз с маски. — Надень.
— Что? — недоуменно переспросила Гермиона. Это не входило в планы.
— Надень! — в голосе проявились властвующие нотки.
Грейнджер не спешила исполнить приказ жрицы, пока не осознавая, почему именно она должна надеть маску. Чувствовался какой-то подвох.
Друэлла поддержала:
— Зачем ей это?
Том успел вовремя. Запыхавшись от длительного бега, он остановил Гермиону.
— Не слушай его, — приказала Аменхет со злостью.
— Нет, она хочет утащить тебя в загробный мир, — противостоял ей Том. — Наденешь маску, и мы тебя потеряем.
— Избранная, мы с тобой будем жить вечно в золотых полях камыша, — искушала Аменхет не хуже змеи, которая предлагала отведать запретный плод Еве.
— Стой, пожалуйста, послушай меня — не вздумай надевать эту маску, — упорно стоял на своем Реддл, пытаясь до неё достучаться.
Все было тщетно. Она понимала, что рискует, но одна жизнь против четырех — никаких сомнений у нее не было:
— Ты снимешь заклятия с моих друзей?
— Да! — с алчным нетерпением ответила жрица. — Надень маску!
Грейнджер медленно повернула маску, чтобы в следующий миг прижать ту к лицу.
— Гермиона! — прозвучало хором из двух голосов имя в страхе тут же потерять её.
Алчное выражение сменилось удивлением:
— Почему ничего не происходит? Ты вовсе не идеал, — потерянно отступила Аменхет. — Возможно, мне стоит поискать помощника в другом месте. Для тебя всё кончено!
Жрица исчезла, насылая проклятия на них. Гермиона скривилась от боли в руке, где была расположена метка Сета.
— Аменхет! Аменхет, стой! Вернись! — закричала Грейнджер, когда заметила, что Тома и Друэллу пронзило проклятием. Медальон, который за последнее время был просто украшением, тоже дал о себе знать.
— Мой медальон! Что-то должно случиться! — заверила она, в попытках отменить проклятие. — Аменхет, это не настоящая маска, а последняя подсказка. Это не из-за меня, я нужна тебе! Останови все это, пожалуйста.
Жрица вернулась, пылая злобой. Гермиона отчаянно смотрела на неё, чуть ли не плача.
— Прочти! — приказала Аменхет, когда на стене начали медленно проявляться слова золотистого цвета.
Истинная маска ждет,Спрятанная на глазах у всех.Портал разума пробудится,Ищущего ждет успех.
Аменхет вновь пропала, давая Гермионе последний шанс. Она утерла выступившие слезы и вернула фальшивую маску на место.
— Разве можно спрятать что-то на виду у всех? — поинтересовалась Розье у остальных.
— А если это музей? — сразу поняла Грейнджер. — Бронзовая копия, что сделала Катарина Рихтер-Вольф. Вольфы подарили её Британскому музею, ведь так?
— Спрятал на глазах у всех, — поддержал выводы Реддл.
— Идем! — скомандовала Гермиона остальным.
— Нет, Гермиона, подумай, что ты делаешь! — не понравился кинувшемуся за ней Тому её порыв.
Друэлле и Вальбурге только и оставалось последовать за ними.
Выставка в их школе подходила к концу, поэтому большинство артефактов уже были упакованы и уложены в деревянные ящики для дальнейшего транспортирования. Грейнджер аккуратно достала маску, понимая, что именно сейчас держит в руках настоящий артефакт, который всё это время был так близко. Рихтер-Вольф был чертовым гением.
— Гермиона, ты не обязана этого делать! — попробовал переубедить Том снова.
Она, не смотря на него, мягко покачала головой:
— Обязана!
— Нет! — Реддл перехватил из её рук артефакт. — Пожалуйста, не надо!
На его лице играли желваки — переубедить Гермиону не представлялось возможным.
— Том, другого пути нет! — продолжала гнуть свою линию Грейнджер и активировала маску своим медальоном.
Маска преобразилась из бронзовой в золотую, став ещё красивее. На втором этаже проявилась фигура Аменхет; в этот раз её даже не пришлось звать, ведь та сразу почувствовала миг своего триумфа. Гермиона вытащила из рук Тома маску, на этот раз четко осознавая, что видит его и друзей в последний раз.
Свое сердце Том ощущал где-то в горле — беспомощность резко накрыла его, не давая сделать хоть что-то. Да хотя бы самому надеть чертову маску.
Артефакт сел, как литой, на голове Гермионы, отчего ей не пришлось удерживать его на своем лице.
— Что это с ней? — прошептала Блэк, заметив золотые подтеки на маске.
— Золотые слезы жизни, — ответил ей Том. — Ингредиент бессмертия.
Злорадный хохот Аменхет раздался над их головами. То, чего она так долго ждала — несколько тысячелетий — свершилось. Она наконец получила, что хотела. Превратившись в черный дым, Аменхет вселилась в тело Гермионы.
— Поля камыша ожидают Избранную! — не своим голосом произнесла Грейнджер и направилась к открывшемуся порталу на втором этаже.
— Сделайте что-нибудь! — пискнула от безысходности Розье.
Грейнджер повернулась к ним и, словно по надоевшим букашкам, мешающимся под ногами, метнула огненный шар, — очевидно, темное проклятие, прямиком из Древнего Египта. Древнее проклятие предназначалось Тому, но Вальбурга опередила всех, прикрыв его своим телом.
Все рушилось на глазах Тома. Он чувствовал себя ещё хуже, чем при игре в Сенет, когда по его вине она провалилась в подземелье. Тогда у него была надежда спасти её. Сейчас он видел её в последний раз. Хваленный самоконтроль больше не помогал ему, он растворился в этой череде смертельных неудач. Чертова маска была проклята. Он не был готов заплатить такую цену за жизнь Гермионы. Злые слезы жгли его лицо, не хуже жалящего заклинания, но Том даже не пытался их стереть.
— Осириан, — прошелестел едко на белом фоне чей-то знакомый голос, когда контроль Тома ослаб над его собственным сознанием. — Спаси Избранную, Осириан!
Редлл заметался по комнате в поисках украшения, что когда-то носила Аменхет.
— Я изгоняю тебя именем Анубиса! — вложил всю силу Том, подняв её диадему над своей головой. Последние его слова прозвучали на древнеегипетском языке. Аменхет предприняла попытку сопротивления, но тщетно — её собственное заклятие обернулось вспять, выбив из тела Гермионы.
— Осириан, нет! — прокричала она, оставшись бестелесным духом. Черный дым вился по потолку в поисках выхода.
— Настоящая маска, — прошептал Геллерт, обращая внимание других на себя. — Наконец-то!
Грин-де-Вальд мигом взлетел по лестнице, а в зале Славы появился пока незаметно для всех новый действующий персонаж. Гермиона попыталась сопротивляться Геллерту, но тот был весьма груб, сорвав с неё древний артефакт.
— Её нельзя надевать, — она снова предприняла попытку ему помешать.
— Отдай ему, пусть уходит, — повелел Альбус, спокойно стоящий на своем месте.
— Послушай старика, детка, — сыронизировал Геллерт, продолжая бороться за маску.
— Да, послушай старика, Гермиона, — хмыкнул Дамблдор, наблюдая за ними.
Грейнджер вняла совету и отпустила артефакт, по инерции отлетев в сторону. Грин-де-Вальд, ничего не видя из-за своей жадности, вцепился в маску, намереваясь её надеть.
— Что, Альбус, тебе остается клепать крестражи, чтобы получить заветное бессмертие? Или сначала испытаешь на мальчишке, как и хотел? — издевательски протянул Геллерт. — Падайте ниц перед мной, бессмертным.
Он, не думая, надел маску, от чего в комнате как будто стало темнее. На полу разверзлась огненная геенна — Дуат, куда по мнению древних египтян попадали грешники. Бестелесный дух Аменхет, о котором все успели забыть, вошел в тело Геллерта.
— Ты не настоящий защитник, — прорычал он под гнетом Аменхет. — Нет!
Под собственный громкий крик, тело Грин-де-Вальда ушло в ад. Навсегда. Абраксас наблюдая за всем этим со стороны, ненормально улыбался, чувствуя удовлетворение. Убийца его отца мертв. Пусть он к этому и не приложил руку, но так было даже лучше. Он никогда не вернется из ада.
— Вальбурга! Я не слышу пульса, — истерически сказала Друэлла, напоминая остальным о случившемся с Блэк. — Я не слышу пульса!
— Пустите! Назад! — Альбус взял дело в свои руки. — Сердце бьется, но очень слабо. Что с ней? Говори, что с ней?!
— Она спасла меня от огненного шара, что метнула Гермиона, — признался Том, держа ледяную ладонь Вальбурги в своих руках.
Гермиона метнулась к маске, которая осталась на полу в том самом месте, где исчез Грин-де-Вальд. Одинокая золотая слеза призывно блестела на ней.
— Смотрите! — обратила внимание Дамблдора Грейнджер. Она аккуратно подняла артефакт, приближаясь к нему.
— Последняя золотая слеза, — прошептал Альбус. — Дай сюда.
Гермиона с опаской передала ему маску. Дамблдор опустившись на колени перед Вальбургой, влил золотую слезу прямо ей в рот. Скрестив пальцы на удачу, она внимательно следила за Блэк, всем сердцем желая, чтобы та очнулась.
Кожа Блэк, ставшая до этого бледновато-серой мигом порозовела, а сама Вальбурга закашлялась, медленно приходя в себя.
— Что со мной? — не поняла Вальбурга.
— Дурацкий героизм, — ответила Друэлла, помогая встать. — Вот что!
— Я вот что вдруг понял, — вдруг сказал Долохов. — Ты, черт возьми, не мог раньше избавит нас от Аменхет? Мета Анх, бета Сехмет… Что за чертовщину ты там бормотал?
Реддл стыдливо пожал плечами:
— Я не знаю. Я слышал тот же самый голос, что был в туннеле, когда надо было нажать рычаг, в тот момент я был очень уязвим ментально. В этот раз тоже.
Вспомнив об Аменхет, они проверили свои метки. Их не было. Кожа была чистая. Они наконец стали свободными.
— Как же я люблю, однако, свою жизнь, — протянул Антонин. — Никаких больше злобных призраков и никаких приключений. Ну что, идем в гостиную?
Все остальные согласились, но Гермиона покачала головой, заявив о маленьком оставшемся деле.
— Вы знали, что будет с Геллертом Грин-де-Вальдом, когда он наденет маску? — поинтересовалась Грейнджер, в глубине души уже зная ответ. — Верно?
Альбус кивнул, рассматривая маску со всех сторон:
— Только чистые сердцем попадут в царство мертвых и станут богами.
— Ее следует вернуть туда, куда отослал Вальтер, согласны? — произнесла Грейнджер, забирая из его рук артефакт. — У меня есть для вас послание. От Вальтера.
Гермиона передала ему кольцо, которое некогда ей отдал Рихтер-Вольф в их последнюю встречу. Альбус с расширившимися от удивления глазами, спросил:
— Но откуда?
— Он просит прощения, — передала Грейнджер послание, не ответив на вопрос Дамблдора.
Она покинула зал Славы, когда Альбус пытался прийти в себя, отчаянно сжимая кольцо в руках. Оно вдруг раскрылось, открывая взор на золотую слезу жизни — последнего ингредиента эликсира.
Очень динамичный и приятный текст, без лишних душевных терзаний, заставляющий верить: Том Реддл тоже был человеком.
1 |
schwarz_blackавтор
|
|
Black Kate
Спасибо за тёплые слова 🤎 |
Такая поэтичная аннотация... заинтриговало)
|
schwarz_blackавтор
|
|
Fortuna
Так может стоит прочитать?) |
designbynad Онлайн
|
|
Сначала египетская тема была трудновата, но потом втянуло) интересно и необычно, умно)
|
Спасибо большое за атмосферу загадок и тайн, за героев, преданных друг другу, за чудесную сказку, в которой добро побеждает зло.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |