Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
|
Гермиона плохо помнила, как оказалась в постели. Кажется, она очень сильно ударилась головой, когда скатилась на первый этаж, а Гарри прибежал на её крики и сжёг стаю летучих мышей, что гналась за ней. Кажется, она что-то говорила ему про странное письмо, когда он оторвал её от пола и понёс наверх. Какие-то минуты вылетели из её памяти. Она чувствовала себя очень скверно, тяжело дышала и не могла встать. Гарри находился рядом, ласково говорил ей что-то и чем-то поил.
— А помимо обезболивающего и зелья от воспаления вы ей что-нибудь давали? — слышался неподалёку незнакомый голос.
— Да, жаропонижающее разводил чайную ложку на полстакана, как по инструкции, — отвечал Гарри.
Кто-то прикладывал ладонь к её лбу, горящим щекам и взмокшей шее. Гермиона раскрыла глаза, но перед ними всё плыло. Вроде бы она лежала в спальне, и за окном было очень темно. Одна размытая фигура стояла в стороне, другая сидела рядом, и её пальцы сдавливали запястье. Гермиона не могла оторвать от подушки налитую свинцом голову и чувствовала, что в комнате очень душно.
— Так что с ней? — обеспокоенно спросил Гарри. — Побочная реакция на одно из зелий? Я слишком много всего ей дал?
— Маловероятно. Больше похоже на заражение крови, но слишком быстро протекает и не поддалось воздействию ни одного зелья, так не бывает. Вы сказали, перед падением её покусали летучие мыши?
— Да, целая стая. Но они ненастоящие, в смысле, их магией сотворили. Я сам несколько раз с такими на тренировках сталкивался, ни разу не было серьёзных последствий.
— Так это вам, видимо, повезло. Такие существа куда хуже настоящих: творец в них что угодно может вложить.
— Так вы думаете?..
— Мистер Поттер, некогда раздумывать, нам нужно как можно скорее доставить вашу жену в Мунго. Проведем тщательное обследование, тогда и поймём, что это и как лучше действовать.
— Гарри… — слабым голосом позвала Гермиона. — Гарри, что прои?..
Послышались шаги, и она почувствовала, как он взял её за руку.
— Я здесь, — отозвался Гарри и мягко прибавил: — Не беспокойся, всё будет хорошо.
Вроде бы она опять оказалась на руках, но сил удержаться в сознании ей не хватило.
Гермионе виделся другой материк. Австралия. Песчаный берег, по которому они с Гарри гуляли, держась за руки, солнце, палящее с такой силой, что они спешили в тень и покупали прохладительные напитки. Сколько бы Гермиона ни пыталась, ей не удавалось втянуть через трубочку хотя бы каплю.
— Гарри… — просила она, — Гарри… помоги…
Он улыбался, но почему-то не протягивал ей свой стакан.
— Я не вижу тут другого выхода, господа, — доносился откуда-то незнакомый голос. — Нужно перенаправить проклятие, пока не поздно, её жизнь сейчас намного важнее всего остального, а бесплодие… так это не приговор, оно лечится. Лет через десять-двадцать сможет снова зачать.
— Это вряд ли, — говорил кто-то ещё, — пока будем перенаправлять, проклятие основательно её выжжет.
— А вы что предлагаете? Максимально его замедлить до срока? Так она ослабнет и не переживёт роды. Мистер Поттер нас всех в Азкабан отправит за её смерть, можете не сомневаться.
— Я предлагаю использовать альтернативный метод, который вам так противен, а последствия… что ж, посмотрим в процессе, она молодая, думаю, её организм легко перестроится.
— Нам бы вашу уверенность.
— Господа, хватит спорить. Позовите мистера Поттера. Он её муж, вот пусть и принимает решение, а мы поступим так, как он скажет.
Напоминание о муже снова придало ей немного сил, чтобы тянуться к нему и звать.
— Гарри… Гарри, пожалуйста… — повторяла Гермиона.
В её видениях они шли по улице к дому её родителей. Дверь открывалась, и чета Грейнджеров встречала их с улыбками. Они сидели на кухне, над их чашками поднимался пар, солнечный свет пробивался сквозь стёкла окон. Было душно, капли влаги бежали по лицу, одежда липла к телу. Гермиона безуспешно дула на свою чашку, но та была такой обжигающей, что нельзя было даже притронуться. Она устала и подвинула её к мужу.
— Гарри… прошу… помоги.
Он повернул голову, и в этот момент Гермиона проснулась. Открыла глаза и тут же зажмурилась от яркого света, что ударил в них. Кто-то поспешил зашторить окно.
— Гермиона… Гермиона, я здесь.
Она открыла глаза ещё раз и теперь разглядела светлые стены палаты, в которой находилась. У окна стояла юная целительница, пытавшаяся незаметно поправить лимонную мантию на плечах. Трое зрелых целителей-мужчин, сосредоточенные и молчаливые, находились у стены. Кто-то приложил ладонь к её плечу, и Гермиона вздрогнула.
— Эй, всё хорошо, я с тобой, — мягко произнёс Гарри, сидевший на крае койки.
Его напряжённый вид, мешки под глазами и лёгкая небритость говорили совсем о другом, нежели голос.
— Гарри… — растерянно произнесла Гермиона и почувствовала, как его ладонь сместилась к ней на спину. — Что происходит? Как давно я здесь?
— Всего несколько дней, — ответил он, оторвав её от подушки, — не беспокойся, тебе уже намного лучше, мы скоро вернёмся домой.
Юная целительница приблизилась к прикроватной тумбочке и стала наливать из графина в чашку жидкость, по цвету напоминавшую кофе. Гарри в это же время движением пальцев отбросил от лица Гермионы влажные локоны и едва ощутимо коснулся её губ своими губами.
— Что со мной? — спросила она. — Я… всё как в тумане…
— Отравление, но всё уже позади, — ответил Гарри и принял от целительницы чашку. — Ты выпей лекарство, день-два и слабость тоже пройдёт.
— Но…
Он поднёс чашку к её губам, и она ощутила горький вкус лекарства, словно настоянного на полыни. Гермиона поморщилась, но послушно испила всё.
— Умница моя, — нежно произнёс Гарри и аккуратно опустил её обратно на подушку.
— Гарри… — начала было она, но тут он подобрал с прикроватной тумбочки влажное полотенце и принялся обтирать ей лицо.
От наслаждения Гермиона прикрыла глаза и совсем скоро погрузилась в сон. Ей снова виделся песчаный берег, только в этот раз они гуляли с мужем у кромки воды, волны периодически омывали их ноги. В такие прекрасные видения, конечно же, тоже временами врывались чьи-нибудь голоса. Обычно они были негромкие, и Гермиона не успевала сосредоточить на них внимание. Один или два раза случалось, что она слышала Гарри. Он, как ей показалось, даже кричал на кого-то.
— У тебя совесть вообще есть?! Просить что-то после всего, что она сделала?! Пошёл вон отсюда! И чтобы я больше никогда имя твоей сестры не слышал!
Если ему кто-то и отвечал, то делал это куда тише. Впрочем, Гермионе тяжело давалось подолгу находиться в сознании, и она снова предавалась прекрасным видениям, где у неё была большая и дружная семья. Мама её обнимала и целовала в щёки, с улыбкой разглядывала колечко на безымянном пальце, а потом обнимала и целовала Гарри, словно родного сына. Мистер Грейнджер крепко пожимал ему руку, похлопывал по плечу, а потом обнимал дочь. Бывало, Гермиона просыпалась с улыбкой и не сразу понимала, где она находится. Один из целителей или их юная ассистентка непременно оказывались рядом и спешили помочь. Гермиона принимала лекарство, недоумённо смотрела по сторонам и вскоре засыпала.
— Привет.
В очередной раз, когда она пробудилась, за окном было светло и слышалось пение птиц. На одной прикроватной тумбочке стояла ваза с букетом нежных лилий. На другой тумбочке лежали спелые ярко-красные яблоки. Гарри снова сидел на крае койки и выглядел собранным и бодрым. По крайней мере, его тёмные волосы не топорщились во все стороны, зелёные глаза за стёклами очков излучали ту же радость, что и губы, изогнутые в улыбке.
— Как себя чувствуешь? — спросил он, легонько погладив Гермиону по ладони.
— Хорошо, — после заминки ответила она и немного нахмурилась. — Гарри, что со мной? Как долго… я здесь нахожусь?
— А что ты сама помнишь последним?
Она напрягла память, но события, чьи-то утверждения и голоса в ней перемешались. Первое, что ей вспомнилось, так это близость у камина, возможно, потому что это было слишком прекрасно, куда лучше, чем она могла бы мечтать. Затем всплыли какие-то обрывки разговоров утром, прогулки по пляжу, которые, как теперь она понимала, были лишь сном.
— Всё так… смутно, — после паузы произнесла Гермиона. — Мы вроде Тедди ходили навещать?
— Да, — подтвердил Гарри, — а потом мы вернулись домой, я готовил на кухне, ты сидела в гостиной, сова принесла тебе письмо, и…
— О Мерлин! — с волнением перебила она, тут же вспомнив от его слов, как бежала по коридору и стая летучих мышей гналась за ней. — Что это было? Летучемышиный сглаз?!
— Он самый. Ты здорово ударилась, когда упала с лестницы, я дал тебе много всяких лекарств, но они не помогли, вот и пришлось… доставить тебя сюда.
Гермиона нахмурилась ещё больше, но ничего толком не вспомнила после падения.
— Целители говорили, от укусов к тебе в кровь попали какие-то токсины… — продолжал Гарри, — им пришлось серьёзно потрудиться, чтобы безопасно их вывести. К тому же за день до этого ты принимала зелье для… удачного оплодотворения, это несколько ослабило твой организм и усложнило им задачу.
Она невольно охнула, а он погладил её по волосам и нежно провёл согнутым пальцем по щеке.
— Всё в порядке. Мне сказали, на пло… на ребёнке это всё не должно отразиться.
— Но…
Гермиона пребывала в крайней растерянности и с трудом находила слова.
— Подожди… а кто отправил мне Летучемышиный?..
Она не смогла договорить — увидела, насколько Гарри помрачнел, и догадалась сама.
— Прости, это моя вина, — произнёс он, — я должен был понимать, что она так просто не успокоится и захочет отомстить. Не волнуйся, она больше ничего ни тебе, ни кому-то другому не сделает.
— В каком это смысле? — настороженно спросила Гермиона. — Ты же не?..
— Нет, до такого я ещё не опустился, — ответил Гарри. — И вообще, что мы всё опять о ней? Давай подумаем о чём-нибудь получше, — предложил он, смягчившись, и снова улыбнулся. — У нас скоро годовщина. Как ты смотришь на то, чтобы отметить это событие?
— Годовщина? — вконец запуталась Гермиона. — Подожди, но мы же вот только твой день рождения отметили…
Уголки его губ снова опустились, а рука погладила её по волосам.
— Гермиона… ты здесь уже третью неделю.
Поразившись, она успела лишь разомкнуть губы, как дверь в палату открылась и вошёл один из целителей. Он поинтересовался, как Гермиона себя чувствует и сказал, что у неё большой прогресс. Для полного выздоровления осталось лишь пропить курс укрепляющих зелий.
— Думаю, через два дня смогу отпустить вас с мужем домой, конечно, при условии, что мистер Поттер проследит, чтобы вы соблюдали все рекомендации, — доброжелательно произнёс он, переглянувшись с Гарри.
— Обязательно прослежу, — заверил последний.
Целитель провёл с ними ещё какие-то минуты и вышел. Гарри за это время достал из кармана волшебный перочинный ножик и занимался тем, что нарезал спелое яблоко на кусочки.
— Всё так странно… — произнесла Гермиона, недоумённо посмотрев в сторону окна.
— Ещё бы не странно, для тебя больше двух недель пролетело незаметно, — сказал Гарри. — Ну-ка, открой-ка ротик…
Он кормил её кусочками яблока, параллельно говоря, что ей не помешало бы немного отдохнуть после всего и прийти в себя. Говорил, что ему скоро нужно вернуться к учёбе, а это, возможно, внесёт небольшие перемены в их семейную жизнь.
— К тому же тебе сейчас совсем о другом стоит думать, нет, я не настаиваю, конечно, но очень тебя прошу, ты только не спеши сразу кидаться в работу, ладно?
В его взгляде, голосе и словах ощущалось столько нежности и тепла, что Гермиона не смогла ему возразить. Гарри поцеловал её на прощание в лоб и вышел из палаты. Какое-то время она просто лежала, посматривая в сторону окна, потом приложила ладошку к плоскому животу и засмотрелась на лилии в вазе. У них с Гарри будет ребёнок, всё плохое уже позади. Гермиона невольно улыбнулась, закрыла глаза и через какое-то время снова заснула.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
|