↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Приключения, Пародия
Размер:
Макси | 1 076 984 знака
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Мало Рики одного Хогвартса: его и в другую школу заносит, и чуть ли не в космос. Лиц, за него ответственных, искренне жаль.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 16. Нелегкий выбор

Рождество в «МентеСана», как и в «Хогвартсе», омрачало неизбежное зло – полугодовые контрольные. Рики тоже к ним готовился. На случай возвращения в Англию, он совсем не хотел, чтоб тамошние учителя выказывали недовольство тем, как он представил родную школу в другой стране. И вообще – Рики привык получать высокие оценки, а в отсутствии сильных претендентов на первенство, которыми были Лео и Дик, вовсе почувствовал азарт. Следовало только обойти Марко.

На самом деле, ему не всегда удавалось обманывать себя. Рики знал, что тонет в книгах и заданиях, чтобы поменьше общаться с Ческой. Напряжение в отношениях нарастало, а он не знал, как его разрядить; да и не очень хотел. Раньше, до поездки, он представить не мог, что такая красавица может осточертеть до невозможности. Но именно так с ним и произошло. Он замечал, что и Ческа не очень переживает по поводу их отдаления друг от друга. Но вечно так продолжаться не могло. Рики собрал всю свою волю в кулак и вознамерился поговорить с ней в начале следующей недели. А в качестве генеральной репетиции назначил сам себе испытание менее серьезное.

О выводе, который сделал Лео, он сообщил на следующий же день и старосте, и Марине, для чего специально выловил обоих на выходе из столовой. Ему нужна была страховка. Потому что в оценке Пигнолли он склонен был согласиться, все же, скорее с Дан, чем с Лео.

— Но если ты прав, нам придется рассказать синьоре, — покачала головой Марина, озадаченная открытием.

— Меня больше волнует, как не рассказать об этом всем ребятам, — сказал староста. – Вот что совершенно недопустимо.

Рики понимал, что с тем и другим будут сложности.

— Давайте сначала убедимся, что мой друг прав, — сказал он. – Я собираюсь прямо спросить профессора Пигнолли об этом.

Рики не мог объяснить, почему, но с того самого момента, как истина явилась ему с экрана монитора, он ни на секунду в ней не усомнился. Все его приступы отвращения, определенно, могли объясняться только так.

— А мы будем рядом, на всякий случай, — решила Марина.

И, пусть задерживаться после хора никто не разрешал, в этот раз староста даже не напомнил о правилах.

— Вопрос в том, до или после ты к нему подойдешь? – сказал Марко.

— Конечно, после того, как он выйдет из каморки, — не сомневался Рики. – До того, он просто отопрется.

Не откладывая дела в долгий ящик, решили разобраться после ближайшего хора, то есть завтра.

Рики вернулся домой, мысленно все еще оставаясь в школе и планируя, как он завтра поведет себя. Он боялся не профессора нумерологии, а того, что ему снова может стать дурно. Конечно, и Марко, и Марина в этом случае могут заменить его, но Рики отчего-то хотелось самому довести дело до конца. Он прошел на кухню, где застал миссис Дуглас, копающуюся в холодильнике, и с безмятежным видом пьющую сок тетку.

— Понять не могу, отчего вы такие хмурые? – говорила тетя. – Если этот синьор, в самом деле, так несимпатичен Диего и Лючии, то зачем они выбрали его…

— Надо капусты купить, — громко проворчала миссис Дуглас. Рики знал этот тон: так она давала понять, что не желает обсуждать какие-то очевидные на ее взгляд вещи.

— Лично я с ним с удовольствием познакомлюсь. Надеюсь, он не очень занудный? – проигнорировала намек тетя Мария.

— Кто? – Рики решил заявить о своем присутствии.

— О, — миссис Дуглас со злорадным выражением на лице вынырнула из холодильника и повернулась к людям. – Вот Ваш племянник, синьора, он вам сам все расскажет. Рики, уж не знаю, как ты к этому отнесешься, но к Рождеству у нас будет важный гость.

Рики выжидательно уставился на нее.

— Твой крестный отец приезжает, — проинформировала тетушка. – По-моему, это очень мило, что он так к тебе привязан. Но на месте его жены я бы намылила ему шею. По крайней мере, у нас так: завел семью, будь добр встречать Рождество с женой и детьми.

— Но он же преподает в «Хогвартсе»! Он не может оставить работу! – вскричал Рики.

— Твой отец сказал, что там как раз начнутся каникулы, а у него последний урок закончится за два дня до этого, — объяснила миссис Дуглас. Ее тон стал немного мягче. Экономка не только знала, что Рики не стремится к компании крестного отца, но и отчасти разделяла его отношение.

За ужином цель визита Гарри Поттера изложила мама.

— Он, скорее всего, собирается забрать тебя обратно, — сказала она младшему сыну. – Мы ведь договорились с ним, что ты остаешься здесь только на семестр.

Она выглядела подавленной, хоть и не настолько, как после смерти Арабеллы.

— А как твои планы? – спросил Рики.

— Пусть тебя это не волнует. Я, конечно, хотела бы остаться здесь до конца года, и мне кажется, так лучше и для тебя – завершить учебный год здесь полностью, а потом… — она взялась за вилку.

— Но ты сам решай, как для тебя лучше, — закончил папа.

Рики вернулся в свою комнату в смятении. Это заметили и «они», когда вышли на связь.

«Энергия качается», — вот как восприняли его состояние вестники ниоткуда.

«Я должен переместиться в первую точку?» — спросил их Рики.

«Там опасность», — предупредили его, а добиваться большего, он знал, бесполезно.

Поговорив с братом, который уже постепенно начинал собирать чемоданы, Рики так ничего и не решил окончательно. Но следующий день требовал сосредоточиться на злободневной и не откладываемой более проблеме. И, даже учитывая, что Прифиссато вынес на полугодовую контрольную по констругурации вопросы – один другого сложнее, от которых половина класса завыла почти в голос, главным в тот день были вовсе не уроки.

Хор проходил, как обычно. Только теперь, наблюдая за Пигнолли, Рики замечал едва уловимые признаки. Чем дольше они репетировали, тем более дурацкими становились придирки нумеролога. Вот он отпустил учеников, а сам поспешил к обычному месту.

Сложнее всего было увильнуть от ворот так, чтоб не заметил синьор Мичи, который после повторного случая с Рики бдел не хуже Филча. Ребята встретились на втором этаже.

— Я все равно не уверен, что ты имеешь право обсуждать с ним такие вещи, — покачал головой староста. – Он все-таки учитель, и лучше бы мы пошли к директору, хотя, конечно, не убедившись нельзя.

— Перестань, — попросила Марина, — мы уже здесь. Риккардо и так предстоит самая трудная часть.

За окнами стало совсем темно. Однако в коридоре что-то такое светилось под потолком, позволяя более-менее четко видеть, как в сумеречном свете свечей.

Ждали они недолго. Пигнолли снова вышел и запер каморку, как уже однажды видел Рики. Марко и Марина, присев на корточки, наблюдали из-за перил. Не стараясь ступать бесшумно, Рики начал спускаться.

Профессор Пигнолли обернулся к нему. Поначалу глаза учителя расширились от изумления. Затем проступило вполне очевидное возмущение. Впрочем, Рики видел, что нумеролог скрывает панику.

— Ученики совсем обнаглели! – начал он.

— Возможно, синьор, — спокойно ответил Рики. Оказавшись внизу, он остановился напротив, в двух шагах. – Я специально остался, чтобы спросить Вас кое о чем.

— У тебя было другое время, — елейно напомнил преподаватель, очевидно собираясь вскоре перейти на крик.

Рики не собирался этого допускать.

— Пока только один вопрос? – начал он.

— Нет, это я хочу спросить! – взвизгнул профессор. – Чего ты постоянно тут околачиваешься? Я поговорю с директором, Карлотта вас совсем распустила…

При упоминании имени классной наставницы Рики нахмурился.

— Я целиком и полностью за то, чтобы директор знала, какие интересные вещи происходят во вверенном ей учреждении, — отчеканил ученик сквозь зубы. – Думаю, ей не понравится узнать, что именно Вы там, — Рики кивнул на дверь каморки, — храните. Не понравится даже больше, чем то, что Вы – алкоголик.

Надвигающийся на него преподаватель замер, как статуя. Рики не рискнул поглядеть наверх, но не сомневался, что наблюдающие за ними одноклассники сжали палочки. Так они стояли и смотрели друг на друга в полумраке. Минута молчания растянулась надолго. Нарушил ее нумеролог.

— Да, — произнес он совершенно нормальным, незнакомым ученикам ровным тоном, — верно.

Рики словно заморозило. Он не знал, что сказать дальше, и продолжал молчать, отчего-то почувствовав себя неуютно.

— Как ты догадался? – поинтересовался профессор Пигнолли. – Наверное, по запаху мяты? Я тоже однажды обратил внимание, что, если ее просто жевать, она не пахнет так сильно. Спирт обостряет запах. А впрочем, какая разница?

Рики помотал головой – единственное, до чего смог додуматься. Звенящая тишина вокруг начинала давить, как жалость, поднимающаяся изнутри.

— Я потерял счет годам с тех пор, как начал прикладываться к бутылке, — продолжал нумеролог. – У меня нет близких друзей, нет жены, нет важной цели, которые, возможно, остановили бы меня. Я понимаю, что медленно разрушаюсь, и чем дальше, тем больше мне все равно.

— Но вы же боретесь! Вы продолжаете работать, — произнес Рики. Он вдруг понял, насколько в тягость может быть живое воображение, которое моментально воссоздавало картины того, о чем говорил старый профессор.

— Увы, работа – это все, что у меня есть. Я стараюсь быть постоянно занят, прихожу первым и ухожу последним, чтобы как можно реже оставаться один. Я больше не могу жить в фамильном особняке моей семьи – ужасно находиться в огромном доме с множеством пустых комнат. Я не храню вино там, где живу – тогда просто сорвусь. Оно действительно здесь, — Пигнолли резким жестом указал на дверь каморки для метел.

— И Вы расслабляетесь в конце дня, когда ученики достали, — кивнул Рики.

— Не понимаешь, — кисло усмехнулся нумеролог. – Просто после этого я уже ни с кем не встречаюсь, а прихожу к себе и ложусь спать. А наутро снова трезвый, как стеклышко. Я сам придумал эту систему и не отступал от нее! – почти гордо произнес профессор. – Только однажды, возникли сложности… А ты, как назло, околачивался под дверью!

— Я просто проходил мимо, — сказал Рики.

— Знаю я ваше «мимо», — проворчал нумеролог. – Вы бы и рады сжить меня со свету. Ну что же…

Обычная манера речи почти вернулась к нему. Рики напрягся.

— …завтра я поговорю с Летицией Джиовинезой сам, — профессор мрачно кивнул как бы сам себе.

— А Вы не пробовали лечиться? – оборвал его Рики.

— Зачем? – махнул рукой нумеролог. – Ради чего? И вообще, я стараюсь зря не тратиться. Вот теперь мне придется уйти на пенсию, а все из-за тебя, — Пигнолли злобно сверкнул глазами. Но на этот раз Рики смог ответить на его взгляд, не дрогнув. – А ты бы возвращался домой!

— Но я бы хотел знать еще кое-что, — Рики не очень хотелось продолжать такой тяжелый разговор, но он заставил себя, помня, что лучше воспользоваться случаем и выяснить все до конца, чем потом сомневаться.

— Еще что? – желчно подобрался нумеролог.

— Это вино вдохновило Вас написать дразнилку на Карлотту… на профессора Убриокарру?

— Чего? – нумеролог недоумевающее глянул на ученика, все еще находясь в предыдущей теме и своих переживаниях.

— Вы написали стихи, в которых высмеиваете предмет профессор зелий? – повторил Рики, чувствуя себя дураком и в то же время подбирая как можно более понятные слова, будто для ребенка.

— Не писал я никакие стихи, — равнодушно проворчал нумеролог и вдруг вскинулся. – А ты случайно сам… не того?

— Нет, конечно, — возмутился Рики. – Просто дразнилка ходит по школе, а Карлотта – наша наставница.

— Так ей и надо! – фыркнул профессор нумерологии. – Бестолковая самодовольная девчонка!

Рики не успел ничего ответить – Пигнолли взмахнул палочкой и аппарировал.

— Все слышали? – обратился он, разворачиваясь, к товарищам наверху.

Они уже бежали вниз по лестнице. Лицо Марко все еще оставалось напряженным.

— Думаю, мы действительно должны позволить ему самому поговорить с директрисой, — высказался он.

— Да. Но мне его стало жаль, — сказала Марина.

— А тех, у кого он кровь пьет, тебе не жалко, — возмутился Марко. – Добрая же ты девочка!

Рики подумал, что с такой манерой ухаживать честный староста еще долго будет подбивать клинья.

Как ни странно, они не попались, хотя и бросились прямиком к Вратам, совершенно не скрываясь. Только дома Рики подумал, что им повезло, но эта мысль надолго не задержалась. Разговор с нумерологом взволновал его, и Рики хотел разобраться, почему. Он знал, что теперь вряд ли будет испытывать к нему такое же неприятие, потому что появились понимание и сочувствие, которых раньше не было. Но почему он, Рики, даже не зная, что перед ним пьяница, каждый раз бессознательно чувствовал отторжение? Конечно, ему не случалось раньше общаться с людьми этой категории, но откуда тогда такая реакция?

Вопрос был переадресован старшему брату, который немедленно выдал научный ответ.

— Возможно, запах спирта напугал тебя после рождения, или даже до, — сказал он. – Может, он связан с прививкой, неожиданным болевым ощущением, которое малышам точно не понравится. Некоторые утверждают, что человек хранит в памяти все, о чем вспомнить не может. Например, воспоминания до трехлетнего возраста.

На этом Рики успокоился и вернулся к картам, которые уже нередко снились ему ночами.

Утром, действительно, профессор Пигнолли ходил к директору. Это было несомненно не только потому, что его видела Карлотта, возмущенная тем, что тетка ничего ей не рассказала. После уроков директор Джиовинеза вызвала сначала Рики, а когда выяснила, что он был не один, то и всех троих.

— Сегодня я узнала, — вздохнула она, когда дети уселись напротив, — о прискорбных обстоятельствах одного из моих коллег.

— Мы тоже считаем, что это очень грустно, — сказала Марина.

— Что Вы будете делать? – спросил Рики.

— Сложно тут выбрать правильное решение, — профессор встала и медленно прошла к окну, затем оглянулась на них. – Но, всесторонне взвесив обстоятельства, я все-таки определилась. Профессор Пигнолли, безусловно, будет продолжать преподавание в «МентеСана».

Она внимательно вглядывалась в лица промолчавших учеников. Рики обуревали двойственные чувства. С одной стороны, где-то клокотало возмущение: он сомневался, что попечительский совет и родители согласились бы с директрисой. Но с другой стороны, Рики почувствовал облегчение: он вовсе не хотел брать на себя то, чтобы вмешательство его персоны оказалось столь судьбоносным для нумеролога.

— У меня нет оснований пожаловаться на профессора как на сотрудника. Он не допускал нарушений трудовой дисциплины, его квалификация соответствует занимаемой им должности, и потом, поймите, — первоначально официальный тон директрисы вдруг резко смягчился, — неправильно отправлять его на пенсию. Я ведь могу говорить с вами, как со взрослыми?

Все трое кивнули. Рики очень хотелось узнать, что она подразумевает под «взрослостью».

— Оставить профессора Пигнолли без работы сейчас – это все равно, что толкнуть его в пропасть, — сказала Джиовинеза.

— Мы понимаем, — горячо откликнулась Марина. – Но синьора, можно ли для него что-нибудь сделать?

— Еще не знаю. Но я обязательно займусь этим вопросом, — ответила директриса. – От вас, как вы поняли, требуется…

— …быть немыми, как могила, — закончил за нее Марко. – Я-то готов молчать, и поручусь, что ни Риккардо, ни Марина не проговорятся. Но вот если новость каким-нибудь образом дойдет до нашей дорогой Франчески, то на следующий день будет знать вся школа.

— Я сохраню это в секрете от нее, — пообещала директриса.

Она сдержала слово. Ческа и через два дня не знала, зачем ребят вызывала ее бабуля. И ее возмущение по этому поводу, естественно, обрушилось на Рики.

— От Марины никогда ничего важного не добьешься, а к Марко Фарелли я вообще приближаться не хочу, но ты-то обязан мне все рассказывать! – заявила она на второй перемене, когда большинство одноклассников разбрелись по своим делам.

— О себе – возможно, но не о других, — решил отстаивать свои принципы Рики.

— Ах, так! – было заметно, что Ческа очень рассердилась, и Рики признал, что это ее украшает. Только теперь, при всех ее достоинствах, в его сознании преобладали совсем другие чувства.

— Увы, я по-другому не умею, — подтвердил Рики.

— И ты думаешь, я буду это терпеть?!

— Не обязательно терпеть, — Рики почувствовал, что момент, который они так долго оттягивали, настал. – Я ни в коем случае не хочу быть тебе в тягость. И знаешь, Ческа, я думаю, нам следует прекратить встречаться.

По школе пронесся, врываясь во все классы, звонок на урок. Только тогда Рики заметил, что большинство одноклассников уже сидят на местах, а некоторые наблюдают за ними. Ему было все равно.

— И я так считаю! – не растерялась она.

В этот момент в классе появился профессор Инстабилито, а выяснять отношения в его нервном присутствии было немыслимо. Превращая груду кухонных осколков в железный замок, Рики украдкой иногда бросал взгляды на соседку. Он был рад, что ничто не отвлекает ее от сосредоточения на задании, с которым он сам справлялся не хуже, чем всегда.

Но оба знали, что разговор требует завершенности. Поэтому, вместо того, чтобы идти на обед, Рики задержался, и Ческа тоже. Они так и продолжали сидеть за партой в опустевшем классе.

— Ческа, — Рики считал, что должен заговорить первым, — я вовсе не хочу, чтоб ты подумала…

— Да все с тобой ясно, — отмахнулась она. – Ты ведь скоро уедешь, и стоит ли держать меня на привязи?

Об этом Рики даже не вспоминал. Он не знал, как покорректнее сказать, что у них разные взгляды на мир, что он устал от необходимости быть нечестным рядом с ней, и в первый момент растерялся.

— Совсем не стоит, — ответил он, посчитав, что так гораздо проще. Воспитывать и критиковать Ческу ему совсем не улыбалось. Он признавал, что такая, как есть, она чувствует себя вполне удобно, и он не собирался нарушать ее покой.

— А в качестве прощального подарка, Риккардо, — Ческа улыбнулась и приблизилась к нему, — скажи мне, зачем тебя вызывала бабуля?

Рики почувствовал себя так, словно его толкнули в спину, а он этого не ожидал.

— Лучше спроси у бабули, — рявкнул он, схватил сумку и как можно быстрее покинул класс.

Но кое-кто возмущался больше Чески. Карлотта разозлилась, как дьявол. Вот что узнали Рики и другие со слов Дзото.

— Между прочим, профессор Джиовинеза, четвертый курс — это мои ученики! – заявила она тете, ворвавшись к ней по окончании урока на шестом курсе, и не обращая внимания, что еще не все ученики покинули кабинет. – И я имею полное право знать, что Вам от них понадобилось!

На самих учеников она открыто дулась, но не требовала от них никакой откровенности. Рики это не очень мешало – он уже знал, что Карлотта отходит быстро. Он теперь посвящал все внимание двум вещам – звездным картам и подготовке к контрольным. Согласно учебному распорядку «МентеСана», неуспевающие задолжники учились еще неделю после Рождества, а Рики совсем не хотелось попасть в их число. Он даже задерживался после роспуска и уходил с хором, и однажды снова нарвался на привидение графини.

— Неужели у всех такая порочная натура! – опять завыла она.

— Наверное, неприятно быть женой пьяницы, — посочувствовал ей Рики.

Взвизгнув, женщина схватилась за голову и кинулась прочь. Мальчик поразился, насколько некоторые люди не любят, когда вещи называют их именами.

Однажды в комнату практики зашел Доматор. По его виду сразу можно было определить, что происходит что-то серьезное.

— Вернулся Барон и корчит какие-то непонятные гримасы. Нужно, чтоб ты объяснил, чего он хочет, — сказал профессор ухода за магическими тварями, подойдя к Рики.

— Приветствую тебя, — расплылась в улыбке старая русалка, лишь только Рики появился возле вольера.

— Хорошо, что ты вернулся, — сказал Рики. – Лучший из бесхвостых беспокоится, чего ты тут гримасничаешь?

— А без этого бы ты не пришел? – обиделся Барон.

— В прошлый раз ты, помнится, сказал, что я тут торчу и не даю тебе покоя.

— Брось, — усмехнулся Барон и указал пальцем вниз. – У меня есть кое-что. Скажи взрослому бесхвостому, чтобы привел сюда капризную красавицу.

— Но зачем? – удивился Рики.

— Слушай, делай, как я хочу, — рассердился Барон. – Все тебе знать надо.

— Что происходит? – вмешался профессор Доматор.

Рики повернулся к нему в недоумении.

— Он хочет, чтобы сюда пришла Карлотта…то есть профессор…

— Я знаю, кто это, — оборвал Доматор. – А зачем?

— Он не ответил, когда я спросил, — развел руками Рики.

Нахмурившись, профессор оценивающе поглядел на Барона.

— Он нервничает. Значит, это важно. Что же, придется сначала спросить разрешения у директора. Только она знает, что ты способен понимать его.

С директором Доматор беседовал лично, попросив Рики подождать вне кабинета. Наверное, просьба Барона в связи с натянутыми отношениями с племянницей была одобрена ею со скрипом: Рики слышал спорящие голоса.

Карлотта не пришла в восторг, когда ее вызвали из дому. Может, она аппарировала, но появилась быстро.

— А ты опять что натворил? – рявкнула она, наткнувшись на Рики под дверью директорского кабинета. Конечно, она завела его с собой, наверное, надеясь как следует отругать.

Все неизвестные ей доселе вещи пересказывал Доматор, тетка предпочитала не вмешиваться.

— Какая прелесть! – умилилась Карлотта. – И я узнаю об этом только сейчас! С Вашей стороны, профессор Доматор, исключительно заботливо не беспокоить меня такими новостями, как Ваши дополнительные занятия в моем классе – Вы ведь их так называете?

— Мне жаль, коллега, если это Вас обидело, — ровно произнес профессор Доматор, героически справившись с неловкостью ситуации.

Карлотта хотела что-то ответить, но передумала и переключилась на Рики.

— Почему русалка хочет вдруг видеть меня?

Рики вновь вынужден был повторить, что ничего не знает о намерениях Барона, подчеркнув при этом, что тот считает классную наставницу красавицей. Карлотта любезно изъявила согласие выполнить просьбу.

— А, наверное, я знаю, чего он хочет, — предположила она, когда все четверо, включая директрису, уже вошли на территорию зверинца. – Окатить меня водой для смеха! Русалка ведь привязана к Вам, коллега, я полагаю? Он считает, что так доставит Вам радость, да?

— Ну что за глупости, дорогая? – начала увещевать Джиовинеза, но Карлотта так сверкнула глазами, что тетушка предпочла замолчать.

Барон мирно плескался в озерце. Конечно, он не преминул пожаловаться, что ему пришлось долго ждать.

— Пусть долго не копается. Скажи ему, что тебе надо делать уроки, — приказала Карлотта.

— Я всех привел. Чего ты хочешь? – спросил Рики.

Старая русалка хитро прищурилась, едва не подпрыгивая над водой.

— Скажи хорошему бесхвостому, чтобы открыл висячку, — распорядился Барон, — а я пока сплаваю на дно и кое-что принесу.

Рики перевел. Доматор, секунду подумав, достал ключ.

— Это полностью безопасно, — заверил он директрису. – Барон не склонен к хулиганству.

Карлотта стояла в стороне, скрестив руки на груди, и нетерпеливо притопывала.

Барон появился на поверхности, пыхтя и отфыркиваясь. Что-то в его руках стукнуло о стенку бассейна так, что стало слышно над водой..

— Помогите мне поднять эту гадость, — прохрипел Барон. Но Доматору не нужно было переводить.

Глазам присутствующий предстал старый, ржавый и осклизлый сундук размером с Барона.

— Барон хочет, чтоб вы сняли крышку, — высказал очевидное Рики.

Вынув палочку, Доматор снес ее одним заклинанием.

— Это твое, — произнес Барон, кивая Доматору.

Директриса ахнула. Карлотта закрыла рот рукой и чуть отшатнулась. Золотые монеты, много монет, целое состояние…

— Я хочу подарить это лучшему из бесхвостых за то, что он хорошо относится ко мне, — сказал Барон, плавясь от самодовольства, в то время как Рики не мог заставить себя отвести взгляд от такого богатства. Он вдруг подумал, что можно понять пиратов и прочих бандитов. Оказывается, глаза могут быть такими жадными…

— Королевский подарок, Марио, — сказала взволнованная Джиовинеза, когда Рики, справившись кое-как с потрясением, объяснил им, чего хочет Барон.

А даритель, сморщившись, потребовал, чтобы весь железный «ящик» побыстрее убрали от него.

— Слишком противный этот красный налет, — проворчал он. – Теперь придется ждать, когда пещера проветрится.

— В принципе его дарение законно, — рассуждала тем временем директриса, — мы с Карлоттой и Риккардо засвидетельствуем перед Министерством…

Барон снова нырнул. И в этот раз вернулся с сундучком поменьше. Крышку снял он сам.

Внутри находились украшения: серьги, браслеты, брошки. Вероятно, они принадлежали когда-то богатой женщине. Карлотта отвернулась, не в силах иначе сдерживать свои чувства.

— Это тоже принадлежит лучшему из бесхвостых, кроме одного, — заявил Барон.

— Надеюсь, он не один все это тащил? – забеспокоился Доматор. Было видно, что он потрясен и растроган.

Но Рики решил, что сначала доведет до конца замысел русалки, а потом, может быть, расспросит ее.

— Скажи, пусть он выберет здесь, которое ему больше нравится, — Барон явно наслаждался.

Доматор подошел к этому требованию добросовестно. Он несколько раз перерыл все содержимое, прежде чем остановился на парных браслетах с рубинчиками, оформленными, как спелые ягоды вишни. Определившись, профессор показал свой выбор Барону.

— А теперь скажи ему, чтобы он надел их на бесхвостую красавицу, — велел Барон. – Я дарю их ей.

Рики наградил его взглядом а-ля «ты спятил», а затем неуверенно покосился на преподавателей.

— Я не могу им это сказать! – воскликнул он.

— Все ты можешь, — зевнула старая русалка.

— Что происходит? – властно потребовала Карлотта. И Рики подумал, что она вполне заслужила неловкую ситуацию.

— Барон говорит, он хочет подарить синьорине эти браслеты. Он просит, чтобы Вы, синьор, надели их на ее руки, — ответил Рики, стараясь придать лицу как можно более невинное выражение.

— Какой щедрый подарок, — благодарно вздохнула Джиовинеза. Она как будто не замечала окаменевших поз племянницы и преподавателя ухода за магическими тварями.

— Синьорина, коллега, если Вы не возражаете… — Доматор, держа браслеты в обеих руках, протянул их ей.

Будучи ниже ростом, Рики четко увидел, как стоящая чуть позади тетка ущипнула Карлотту за локоть.

— Карлотта, это так мило, что ты ему понравилась, дорогая, — произнесла директриса. – Ты ведь не будешь обижать старую русалку?

— Нет, конечно, — проворчала Карлотта. – Я не возражаю, раз этого хочет Барон, и Вы, коллега…

Она протянула запястья. Но Рики не стал дальше наблюдать, развернувшись к русалке.

— А остальное она получит после того, как он женится, — заявил довольный Барон. – Можешь им этого пока не говорить.

— И не стану! Ты такой же бесстыжий сводник, как вот эта, как ее, сестра ее отца, — возмущенно высказал мальчик. – Может, они вовсе не хотят!

— Мелочь ты еще, — снисходительно поморщился Барон.

Между тем Доматор защелкнул застежку на втором браслете. Оба запястья Карлотты заалели, как ее же щеки. Она поднесла их ближе к глазам и стала внимательно рассматривать подарок.

— Я сейчас принесу последнее, — объявил Барон и снова нырнул.

Воспользовавшись его отсутствием, классная наставница пришла в себя и накинулась на Рики.

— Что, собственно, ты ему наговорил? Он до сих пор ничего подобного не устраивал! Как ты его убедил притащить все это?

Рики растерялся. Столь диких обвинений он никак не ожидал.

— Ничего я у него не просил! Просто, когда мы с ним плавали, он сказал о давно затонувших кораблях, — начал объяснять Рики и прикусил язык.

— Ах, так! Вы с ним плавали?! Кто разрешил? – классная наставница смущенно-гневно воззрилась на Доматора.

— Я не давал согласия, — ответил тот. – Но Вы правы, я должен был предположить, что ученик не удержится…

— Об этом позже, — мягко оборвала его Джиовинеза. Судя по всему, она склонна была простить Рики все.

— Должен признать, Ваш ученик неплохо разбирается в жаброводорслях, — сказал Доматор Карлотте.

— Я ему ничего не говорила, — вскинулась профессор зелий. – У нас яды!

— Очень утешительно, — философски произнес Доматор.

— Я его не учила обращаться с жаброводорослями, — повторила Карлотта. – Обязательно напишу моему коллеге в «Хогвартс» и узнаю…

Рики от такого обещания не то, чтоб пришел в ужас, но заволновался. Профессор Снейп был еще въедливее, и уж точно постарается докопаться, Эльвиру расспросит в первую очередь, хотя нет, сначала привяжется к друзьям Рики. Намерение Карлотты предвещало мальчику сплошные проблемы.

Вернулся Барон. В одной руке он держал длинный кожаный футляр, другую прятал под водой.

— Здесь блескушки, — кивнул он, передавая футляр Доматору, — для дома, который приютил меня.

Рики объяснил, что Барон делает подарок и «МентеСана». Почему-то Джиовинезу это порадовало не так сильно, как браслеты Карлотты, выбранные профессором Доматором.

— А еще я хочу подарить одну штуку мальку бесхвостому, но говорящему, — изрек Барон и поманил его к себе, за ограду, куда до сих пор заходил только Доматор. Но Рики прошел через калитку, и никто ему этого запрещать не стал.

Барон протянул, чтобы всем было видно, медальон на тонкой цепочке. Очевидно, он представлял определенную денежную ценность. Но Рики поразила очень тонкая работа: резьба на черном прозрачном камне.

— Наклони голову, я хочу сам надеть, — попросил Барон.

Рики наклонил голову. И, хоть вещь была мокрая и холодная, он гордо выпрямился, демонстрируя ее остальным.

— Вот, носи и веди себя хорошо, — распорядился Барон.

— Спасибо, — улыбнулся Рики, и внезапно почувствовал жгучую тоску. Медальон придавил к груди тот кулон, который Рики всегда носил под одеждой и давно перестал замечать: знак Клуба Единства.

— Они так и будут торчать тут! – скуксился Барон, кивая на Джиовинезу, Карлотту и Доматора. – Я спать хочу!

— Пора уходить, — расшифровал Доматор. – Вручение окончено, мы ему надоели.

Так и неясно, кто проговорился; Рики подозревал брата Мариолы, потому что в тот же день всех счастливцев, одаренных русалкой, до вечера допрашивали сотрудники Министерства и составляли всевозможные бумажки. Они послали запрос в «Хогвартс» относительно Рики и теперь, получив ответ, с нетерпением ожидали приезда Гарри Поттера, который должен был прояснить все необычные проблемы, в частности то, откуда его крестник научился языку русалок. Школу начало лихорадить на другой день прямо с утра.

Ученики требовали от Рики похвастаться «русалочьим талисманом», а некоторые, например, сыновья профессора Лютика, пожелали с ним сфотографироваться у вольера. Карлотта старалась не показываться в коридорах и свирепствовала на уроках. Директриса за обедом настойчиво пытала учителей, выясняя, не надо ли кому прикупить нового оборудования. Она назначила всем премии, достаточные, чтобы мама Пеппе от радости пустилась в пляс и, расколотив случайно последнюю чашку из свадебного сервиза, не обратила на это внимания. Профессор Доматор вел себя, словно ничего не произошло, и тем самым вызвал бурю разговоров о себе.

— Я б на его месте, так разбогатев, немедленно бы уволился, — говорили многие.

— А все-таки это справедливо, — заявила как-то Изабелла, подруга Роччо. – Занимался себе человек своим делом, и тут – раз! Не то, что некоторые, ищут, не пойми, что, где попало, и дурью маются.

— Надо поощрять честных тружеников, это хороший пример для подрастающего поколения, — согласился с ней профессор Прифиссато на одном из своих уроков.

На фоне ажиотажа контрольные пролетели для Рики, как укол, которого не чувствуешь. И он ожидал Рождества, на которое должен был объявиться Гарри Поттер, совсем не так, как в предыдущие годы.

— У нас знают этого твоего, как же, — покивал Барон, — сильный бесхвостый!

— Он приедет, и придется дать ответ, остаюсь я или нет, — вздохнул Рики.

— Пожалуйста! Мне так все равно. Останешься – будет, с кем поговорить. Вернешься – так вода кругами расходиться перестанет, тогда мои братья и сестры отстанут со своей заботой. Совсем взбесились, каждый день кого-нибудь из них вижу!

А все ящики хитрый Барон, разумеется, сам и не тащил.

— Они под водой легкие, только очень большие штуки, вроде самих посудин, трудно поднимать, — сказал он. – Я попросил хороших дружелюбных рыб, бесхвостые их тоже любят.

Рики подумал, что это, наверное, дельфины, но не нашел подходящее слово на языке Барона.

Школьное празднование Рождества назначили на день раньше, чем положено по календарю. Ученики радостно предвкушали праздник. Однако Рики возвращался домой в подпорченном настроении: Карлотта, единственная из учителей, оценила его работу на «хорошо», но не более, всего из-за двух незначительных погрешностей!

— А чего еще ждать, — заявила она, тыча пальцем в пергамент, — когда у тебя было столько более важных дел!

Выпав из ворот на окне, Рики сразу увидел, что на его кровати спит Мистер Лапка. Он не стал тревожить кота, решив поваляться после ужина, и отправился на кухню. Однако миссис Дуглас, стоя вполоборота в дверях гостиной, поманила его пальцем. Когда она зашел, разговор прекратился.

— Как дела, Ричард? – спросил крестный отец, сидящий на диване возле Пита.

— Гарри приехал утром, — одновременно сказала мама.

Тетка Мария в дальнем кресле явно была довольна: теперь, с появлением гостя, отъезд к родственникам в деревню, чего ей очень не хотелось, отпадал сам собой.

Наутро дядю Гарри радушно приняли в школе, невзирая не то, что он ничего не понимал на итальянском. Джиовинеза перевела его краткую речь, произнесенную за рождественским обедом, по поводу того, как он ужасно рад. Она собиралась, и Рики видел это отчетливо, поговорить с синьором Поттером и выяснить интересующие ее непонятные моменты, связанные с Рики. Однако он в первый день благополучно от нее сбежал.

Рики же в его присутствии не столько отмечал лучший праздник года, сколько делал вид, что не знает никакого мистера Поттера, а между тем другие ученики, в основном одноклассники и старше, требовали, чтоб он попросил для них автограф или фото на память.

Домашнее Рождество, однако, невзирая на дорогого Гарри, прошло прекрасно, без малейших признаков натянутости. В этом была исключительная заслуга тети Марии, которая беседовала с гостем, совершенно не смущаясь, что он ничего не понимает. Возможно, от ее трескотни хмурилась миссис Дуглас, согласно традиции приглашенная в этот день к общему столу, от чего она в обычные дни раз и навсегда отказалась.

После праздника для Рики, в отличие от некоторых других учеников, наступили каникулы. Дядя Гарри, таким образом, ходил в школу, а он – нет, что было очень приятно. Рики занимался тем, что рисовал карты, а однажды, как договорились, снова пошел гулять с Марко и Мариной.

Стоял прекрасный солнечный день, все шло хорошо, но Рики заметил, что Марина временами бросает на него косые взгляды и как будто смущается. Он прямо спросил ее, в чем дело.

— Я понимаю, что не всегда прилично быть любопытной, — сказала она, — но я же не могу не интересоваться, почему Синьора залепила синьору Поттеру пощечину?

— Я ничего об этом не знаю, — Рики от изумления даже остановился.

— Мы сами этого не видели, — заговорил Марко, — но так сказала Ческа. Вроде бы, это как-то связано с тобой.

— И как же? – напрягся Рики.

— Мы думали, ты знаешь, — логично заявила Марина. – Синьора возмущалась, что английская школа вроде бы не передала какие-то твои данные, о чем ее обязаны были известить.

Вот тогда Рики единственный раз искренне пожалел, что хорошо учится! Находясь в школе, он бы точно что-нибудь выведал, а расспрашивать Поттера вообще не имело смысла.

Родители теперь почти явно уговаривали Рики остаться в Италии до конца года. Поттер выжидал, а Рики чувствовал, что в Британии его ждут неприятности, как о том и предупреждали таинственные вестники ниоткуда.

Однажды он, вернувшись с братом из музея, еще в прихожей услышал разговор в гостиной. Он велся на приличной громкости, и среди голосов Рики с изумлением различил голос профессора Джиовинезы. Синхронно прижав указательные пальцы к губам, они с Питом на цыпочках подкрались ближе.

— Видит Бог, уважаемые синьоры, не мне вас упрашивать, — настаивала она. – Мальчик будет создавать проблемы, такова уж его природа. Но я считаю невозможным отпустить его в страну, где, вероятнее всего, случится непоправимое.

— Мы тоже не хотим этого, — отвечала мама.

— Тогда заставьте его, в конце концов! – воскликнула Джиовинеза. – Вы же родители!

— Мы никогда так не поступали, — ответил папа.

— Когда синьор Поттер мне сказал правду, я думала, что убью его, — продолжала Джиовинеза.

— Я тоже так подумал, — добавил Гарри Поттер. – И я считаю, что Рики нужно вернуться в «Хогвартс».

— Магическое сообщество всего мира заинтересовано в том, чтоб Риккардо Макарони остался тем, кто он есть, и чтоб ничего с ним не произошло плохого, — с нажимом заявила Джиовинеза. – Я готова принять ответственность…

— Тем более, я больше не встречаюсь с ее внучкой, — прошептал Рики. Пит прикусил губу, скрывая улыбку.

В этот момент отчетливо хлопнула входная дверь – миссис Дуглас вернулась с рынка.

Ребята бросились в комнату Пита, которая была ближе, и поскорее включили компьютер.

— Убедился теперь, какая я важная персона? – сказал Рики брату.

В ответ на это Пит потянул носом воздух.

— Важная персона, пойди и убери за котом, — попросил он.

Когда Рики с совком проходил мимо гостиной, беседа катилась по какому-то очень мирному руслу, чуть ли не на отвлеченные темы, насколько он расслышал.

Джиовинеза осталась также на обед и обсуждала с дядей Гарри, как важно, чтоб Министерство поменьше лезло в дела образования, соблюдая должную осторожность, так что ни тетя Мария, ни экономка ничего не поняли.

Перед тем, как уйти, директриса зашла в комнату своего ученика, как она сказала, убедиться, что он установил Врата к Тоннелю школьников правильно. Месторасположение она одобрила, а затем произнесла:

— Я слышала, ты еще не решил, уехать тебе или остаться. Если что, имей в виду – ты можешь забрать Врата с собой, как сувенир. Но за пределами Италии они не работают!

— Что ей надо было? – чуть позже спросил Рики у отца.

Диего Макарони развел руками, показывая, что он изумлен.

— Не поверишь, — сказал он. – Она покупает ту самую картину, ну, против пьянства, для какого-то сотрудника. Говорит, что будет вкладывать деньги в развитие коллектива! Что происходит в этой твоей школе?

«Профессор Пигнолли будет счастлив любоваться на полуразложенную печень каждый день», — подумал Рики.

Шли дни, и постепенно Рики начал думать, что, может быть, не стоит менять все среди учебного года. Он вспоминал, что в «Хогвартсе» вместо Барона и Доматора его ждет Хагрид, что дядюшка Гарри преподает там защиту от темных искусств, и вообще в случае возвращения зимние каникулы себе он сократит, поскольку школа «МентеСана» и начинала, и заканчивала их позже. Его никто не торопил. И вот в «Хогвартсе» завтра наступал первый день занятий.

Гарри Поттер собрался уезжать, для чего намеревался ближе к вечеру поехать в аэропорт и купить билет на самолет. Он заглянул к крестнику, чтоб попросить телефонную книгу, которую Рики брал накануне, заказать пиццу.

И тут в окно влетела Веста.

Рики мысленно обругал и Поттера, который приперся некстати, и сову Лео и по той же причине, и друзей – неизвестно за что. Он хотел бы продолжать скрывать тот факт, что его переписка с «Хогвартсом» обходит официальные каналы. Но дяде Гарри не в чем было упрекнуть его, хотя он точно узнал сову. Крестный забрал книгу и ушел; сквозь плохо прикрытую дверь Рики услышал, как он о чем-то говорит с отцом.

Рики собирался немедленно дать знать друзьям, что Поттер их застукал; что теперь надо быть осторожнее. А главное, рассказать обо всем, что устроил Барон. Но сначала следовало прочесть пухлое письмо, где, предвкушал Рики, его ждала куча поздравлений. Он развернул конверт стороной печати, собираясь вскрыть его, и остановился.

Внизу под печатью незнакомым почерком было нацарапано.

«Ричарду Макарони. В «Хогвартсе» все плохо. Клуб Единства в критическом положении. Приближается катастрофа».

Рики быстро разорвал конверт. Пробежал глазами одно письмо, другое. От Дика, Селены… Ничего особенного.

Бросив все пергаменты на кровати, Рики проследовал в гостиную.

— Дядя Гарри, — сказал он, обрывая того на полуслове, — купите билет и мне тоже. Я возвращаюсь в «Хогвартс».

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 21
Класс! Прочитала все четыре части. Просто в восторге. akchisko_san надеюсь прода будет, уж больно хочется узнать чем дело кончится.
akchisko_san
Спасибо большое за отзывы, очень приятно их получать. Ну напишу я ровно 7 книг из этого цикла (следовательно, еще 3) и ни одной больше. Фанфики свои я кладу на Хог Нэте (http://www.hogwartsnet.ru/)под именем
akchisko_san1, потому что к первому логину потеряла пароль. Но предупреждаю, другие фанфики у меня короткие, и детектива там нет. за один меня даже обругали
akchisko_san а как скоро будет прода?
akchisko_san
Не раньше, чем к Новому году. Я сейчас занята своей диссертацией и, наверное, скоро попрошу народ ответить на мои тесты
огромное спасибо автору за столь замечательное произведение. Читал с огромным удовольствием, что со мной в последнее время случается довольно редко. Особенно понравилось множество действующих лиц и то что они не просто как декорации, а все замечательно прописаны. Буду ждать оставшихся трёх частей.
Любовь
Понравилось, но всё немного затянуто, да и развязка могла бы быть поярче. Впрочем, есть неоспоримый плюс - как переженились маги из параллели Поттера, читаю, каждый раз веселюсь, гениально! Вообще фик очень интересный, отдельное спасибо за то, что Ричард итальянец, а не немец или француз (хотя их я тоже уважаю). В общем, всё очень хорошо, хотя до \"отлично\" надо работать. Но за продолжение я возьмусь с удовольствием!
Мне понравилось... только вот почему две интриги, ладно, он поехал в Италию, но как можно было девочку, которая два раза буквально появлялась, сделать такой... мерзавкой. Да, бывают такие люди, но кроме пары фраз о ней ничего не известно. А так интересная интрига, и забавно, что не волшебник всю кашу заварил. А еще мне очень нравиться Дик и Эдвард. И вообще, по моему, Дику Надо было стать Лучшим учеником. А то как у Роулинг никакой интиги... Гриффиндор то Гриффиндор сё... как будто четыре колледжа для компании создавались. Вот я как читатель, может и одна так считаю, но раз затеяли эту возню с лучшим учеником, то можно было и Дика разок сделать лучшим. А то Лео, да Лео!!! Но это я еще потом напишу. А так Все здорово!!! И Селена очень чудесный персонаж!
Спасибо!
P.S. ПРошу прощения за описки в попыхах писала.
Мне очень понравилась итальянская школа и тамошние учителя! Сначала было жалко, что он убыл из Хогвартса, но друзья постоянно писали письма, они как будто все время не выходили из кадра. И то, как Лео догадался с Пигнолли - здорово! А Ческа - бай-бай, ура!
Барон великолепен!!!
Инопланетяне - это новое, такого не было в каноне. Но на них есть намек в ГП и Обители бессмертия, это я помню. Вообще, автор развешивает всякие ружья, которые выстреливают периодически, это говорит о масштабности замысла.
Неожиданно понравилась мамаша Виктора, а вот главный злодей, рпавда, мелкий какой-то, несерьезно!
Но общее печатление от четвертой части замечательное!
Да, Рики мало не просто Хогвартса и итальянской школы, теперь он ещё и с инопланетянами общается=)
МентеСана очень понравилась, особенно профессор Лютик)
Жаль, правда, что Рики всё-таки не решился написать Снейпу из Италии=)
Спасибо.
Может сюжет и не нов, но язык и юмор отличные))) Автор, так держать, надеюсь прода будет скоро!
Автор! Это замечательно! Это чудесно и офигительно! Я обожаю такой стиль, такой, чисто книжный, мир!
Пишите пожалуйста побольше и почаще *______*
Ого ещё и инопланетяни =))) Звезда в шоке ;)

Добавлено 10.01.2012 - 11:39:
Ого ещё и инопланетяни =))) Звезда в шоке ;)
жаль Арабеллу хорошая старушка :')
Прикольно =) 4то то в ненависть между Карлотой и Даматором не о4ень то верится ))

Добавлено 12.01.2012 - 18:04:
Ухуху Лео как всегда на высоте =) Интересно 4то такого там Пигнолли держит 4то Рики аж рот открыл )

Добавлено 12.01.2012 - 18:26:
Дааааа не шуто4ки на4али происходить ) Интересненько 4то за критическая ситуация ?) Но думаю Рики её разрулит =)))

Добавлено 12.01.2012 - 18:26:
Дааааа не шуто4ки на4али происходить ) Интересненько 4то за критическая ситуация ?) Но думаю Рики её разрулит =)))
Рики так втемски Эйвери обламывает =)

Добавлено 18.01.2012 - 21:57:
ого рики кажись с крейстражем встретился =)

Добавлено 19.01.2012 - 11:14:
юху скоро увидим ,,зелёных человечков'' =)))

Добавлено 19.01.2012 - 11:49:
Спор Рики и чашки немного даже повеселил =) Жаль 4то вестники ушли (

Добавлено 19.01.2012 - 12:48:
Отличная часть =))) Перехожу к следущей )
И эта часть просто замечательная, так что обязательно буду читать дальше. Спасибо автору за прекрасную серию!
olivas Онлайн
Закончила четвертую часть. Мне очень нравиться серия. У меня вот два вопроса: почему Макарони за четыре года не додумался купить, выпросить, потребовать себе собственную сову? И мы так и не узнали про снич, сам он залетел в волосы или нет?
akchiskosanавтор
olivas
про снитч будет в пятой части, когда эта тема уже никого интересовать не будет)
а сову Макарони не просит, потому что он кошатник.
Короче - это бред. Я не могу читать. И жанр "Пародия" - тут не к месту.
Простите, автор, но эта часть совсем не интересна, в отличие от предыдущих частей. Все отношения и "разборки" между учениками как Хогвартса, так и МентеСаны какие-то не живые, механические, что ли. Как будто читаешь скелет сценария, а не художественное произведение. Слишком много действующих лиц. И ведь каждый персонаж должен быть личностью, со своими мечтами, чувствами, целями, интересами, переживаниями. А этого, увы, нет. В голове путаница от очередных имен и фамилий, за которыми ничего не стоит. Интересно про русалок. Очень размыто про инопланетян. Так и не понятно, кто, откуда, почему помогают. Причем помогают размыто. Что им мешает показать человека-злодея целиком, а не только руки? Заблокировать воздействие Волдеморта смогли, перенести школьников смогли, а уничтожить источник опасности не смогли??? Ладно, у них логика и восприятие жизни не земное. Не различают добро и зло ( ха-ха). Зачем тогда вообще на контакт пошли? В космос полетели, а карты с собой не взяли и заблудились еще ха-ха три раза. А уж появление через столько лет очередного хоркрукса Волдеморта с думосбором Петтигрю вообще за уши притянуто. Столько упиванцев, а Волдеморт решил с маглом!!!! сотрудничать? Как Рикки делал сферу пути для инопланетян, когда половина карт даже Зловестре (Синистре), а значит и земным астрономам, были неизвестны, тоже непонятно. По Атласу звездного неба из книжного магазина??? Сам Рикки, как и его друзья, тоже остался на уровне первокурсника. По речи, поступкам, не заметно, что ему уже пятнадцать лет. Впрочем, и учителя Хогвартса с директором, и Гарри Поттер, и Министерство от части к части не меняются. День сурка. У Рона, правда, сын родился. Это единственная новость магического мира. Дочитала, конечно. Но настолько нелогичного, непродуманного, сырого произведения не ожидала. Увы, рекомендовать эту часть не могу.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх