Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что за фигня? Почему… — вдруг замечаю, что у Джорджа, стоящего дальше, оба уха целые, и все мысли ненадолго вылетают у меня из головы. Я просто стою и соображаю, мол как это так, откуда вдруг два уха. А у второго сколько? Вообще-то, если задуматься, нет проблемы приделать себе искусственное ухо. Гермиона рассказывала, что даже магглы такое умеют. Просто Джорджу раньше казалось прикольней ходить с морской раковиной, а потом стало на все плевать. Тут я наконец перевожу взгляд на второго брата, и у него все оказывается нормально — вместо уха торчит коричневая в крапинку раковина.
Язык, глаза, уши и детородные органы подпадают под Брайтово исключение из исцелений. Никто пока не знает, почему это так, но это так. Поэтому Гарри без своих линз по-прежнему слеп, как крот.
— Кто ты? — спрашиваю я двуухого. Он подмигивает своему двойнику. Тот хихикает в ответ — сто лет не слышал, чтобы Джордж хихикал.
— Всего два года, и он уже забыл…
— Родного брата!
— А я надеялся, Фордж…
— Зря надеялся, Дред…
Потом я, кажется, начинаю падать в обморок. Братья тащат меня вверх по лестнице, требуя, чтобы я дышал, повороты ужасно узкие, я задеваю стены плечами, воздуха не хватает. В комнате на первом этаже мы валимся в кресло вместе с Фредом, и я вцепляюсь в его руку. На стенах развешены старинные гобелены, с которых на нас с интересом взирают неизвестные рыцари, окна раскрыты настежь, вместе с потоком воздуха снаружи несется гарь и шум от маггловских автомобилей.
— Что ты сказал мне в ночь битвы?
— Правильно, Ронникус! Постоянная бдительность! — ржет Джордж.
— Что же я такого сказал? — Фред приставляет палец ко лбу, изображая напряженную работу мысли. — Чтобы ты не лез на рожон? Что если что, моя коллекция вкладышей — твоя? Ты об этом?
Это действительно он. Я обнимаю его, чувствуя, как бьется его пульс, и что тело у него теплое — и оба уха тоже теплые, почти горячие. Плевать, если это некромантия. И на то, что нам всем светит пожизненный Азкабан, тоже плевать. Я слишком счастлив.
— Ронни, хватит дергать меня за уши, — брат щелкает меня по затылку. Джордж проверяет Темпусом время.
— У нас есть два часа. Пойдем пожрем что-нибудь? — предлагает он деловито. — Ты вовремя появился, мы как раз собирались послать сову. А где Гермиона? За углом неплохой ресторанчик. Сегодня великий день, предлагаю отметить.
— Сегодня? Ты воскрес только сегодня? Разве ему можно показываться? — волнуюсь я. — Азкабан за некрома…
— Эй! Я тебе не инфери!
Через десять минут мы сидим в ресторане, и, несмотря на то, что я голоден, как волк, кусок не лезет мне в горло. Зато близнецы наворачивают супы и жаркое, как ни в чем не бывало, успевая в два голоса рассказывать мне про историю фредова спасения — как Джордж бросил рыдающую у тела Фреда мать и отправился в лес за Воскрешающим камнем, как сцепился с кентаврами и нашел под корягой уползшего профессора Снейпа — без сознания и еле живого, но с залеченным горлом и дышащего. Как кентавры все-таки отдали ему брошенный Гарри Дар смерти. Как Фред, который как раз сидел на вокзале и думал, по его словам, о выборе маршрута, вдруг увидел вместо рельсов деревья Запретного леса. Но через пару часов Джордж вырубился от усталости, и Фред вернулся на вокзал.
На следующий день были похороны — я так старался их забыть, что теперь очень смутно могу воссоздать в памяти окаменевшую маму, отца, который почти висел на Чарли, и то, как крепко Гермиона сжимала мою ладонь.
— Потом я снова вызвал его, и мы обсудили, что делать дальше.
— Помогло то, что у нас, считай, одна душа на двоих.
— Близнецов можно назвать хоркрусами друг для друга, врубаешься, братишка?
— Нужно было только удержать то тело, что создает Воскрешающий камень.
— И мы заново изобрели Всеисцеляющий эликсир Мерлина.
— Чертовски сложное!
— Снейп был крайне полезен.
— Хотя и недружелюбен.
— За веревкой с шеи повешенного в новолуние пришлось мотаться в Египет.
— Два раза чуть не взорвали лабораторию.
— Один раз взорвали.
— Но стоило Джорджу заснуть, как я снова оказывался на вокзале.
— Если бы не Гарри и его Бузинная палочка, так бы ничего и не вышло. Ну, Ронни, развеселись наконец! Месяц назад нам впервые раз удалось создать стабилизирующую базу. Мы не хотели никому ничего рассказывать, пока не были уверены.
— Джордж уснул...
— ... прямо у котла..
— ... а я не умер. Уложил его на лавку и стал варить дальше. Прости, что наорал, когда ты появился, — Фред строит виноватую гримасу, — но я боялся, что зелье в любую секунду может перестать действовать.
— На следующий день Фред снова попал на вокзал, когда я уснул.
— Чертовски унылое место.
— Но потом Гарри добыл слезы феникса…
— И пепел сожженной ведьмы…
— За которым пришлось лезть в сокровищницу Малфоя…
— Гарри так и не признался, пришлось ли ему целовать лягушку…
— Лягушка вряд ли свое упустила!
— Поэтому мы не переживали за Джинни…
— Переживали, но зелье было важнее…
— Эликсир зарастит дыру в магическом фоне, а потом…
— … можно будет поделиться с ней магией…
— А ты небось думал, что твой брат стал…
— … бездушной скотиной?
Вопрошает Джордж и грозно тычет в меня вилкой с насаженным на нее куском котлеты. Я заливаюсь идиотским смехом и минут пять не могу остановиться. Слава Мерлину, над нашим столом навешены отвлекающие чары, и никто не обращает внимания на то, что здоровый двухметровый парень истерично хихикает, словно восторженная фанатка на встрече с кумиром.
— Мы считаем, что если Фред будет пить эликсир…
— Я смогу жить, как обычные люди, без усилий Джорджа и Воскрешающего камня.
— Но в Англии ему лучше не показываться, тут ты прав.
— Поэтому мы откроем «Вредилки» в Америке.
— Главное — развернуть бизнес среди магглов.
— Ведь ингредиенты адово дороги, Ронни!
— А даже сокровищница Малфоев не бесконечна.
— Ронникус, что с тобой?
— Ничего, — говорю я, сглатывая комок в горле. — Я просто…
— Смотри, Фордж, Ронни потерял аппетит!
— Земля налетела на небесную ось!
— В лесу сдох громамонт!
— Ронни, хватит смотреть на меня, как влюбленная девочка на жениха. Ты часом не сменил ориентацию? В любом случае я категорически против инцеста.
— Ох, затнись! — бормочу я.
Вот уж точно язык без костей, как говорит мама. Джордж доедает последний кусок, шепчет отменяющее чары заклинание и дает официантам унести грязную посуду. Я перевожу взгляд с одного близнеца на другого. Пожалуй, теперь я смогу их различать, даже не сравнивая уши — Фред выглядит моложе и как-то свежее. Наверное, все дело в зелье. Дождавшись кофе, мы снова огораживаемся чарами. Джордж хлопает в ладоши.
— Пошлем сову Гарри, — говорит он. — Зелье готово, Джинни может лечиться без всякого риска. Вот "Пророк" обалдеет...
— Воображаю заголовки!
— Мальчик-который-выжил и Девочка-которая-вернула-себе-магию
— Будут знать, на что способна семья Уизли…
— … мы попадем в учебники!
Я смотрю, как они радостно скалятся. Ресторанный зал полон солнечного света, прозрачные шторы на окнах дают лишь намек на тень. Фред откидывается на спинку стула, широко распахивает руки и потягивается.
— Все-таки здорово снова жить!
— Допивайте кофе, и пойдем в совятню.
— Ронни, ты чего скис?
— Мы так и не нашли Джинни, — мрачно сообщаю я.
Близнецы переглядываются.
— Разве она не с Гарри в Неаполе? — спрашивают они хором.
![]() |
|
Автор! Допишите, пожалуйста! Так заинтриговать и бросить на самом интересном месте))
|
![]() |
qmargo
|
Автор, ну где же ваша муза? Хочется продолжения.
|
![]() |
Фигвайзаавтор
|
chelissa
qmargo Home Orchid автор очень извиняется, но все еще завален работой ( А тут еще треть осталась недописанная примерно (( но автор помнит и верит, что когда-нибудь... когда его отовсюду уволят... |
![]() |
|
Фигвайза, мы потерпим, не увольняйтесь. Но, пожалуйста, помните и верьте))
|
![]() |
|
ого, кто восстал из небытия...))
|
![]() |
|
It's Alive!!! Автор, лучей добра тебе за то, что фанф ожил.
|
![]() |
Фигвайзаавтор
|
outotem, спасибо, я очень надеюсь на этот раз наконец дописать -_-
|
![]() |
|
А уж мы то как надеемся дочитать...
|
![]() |
|
ура!
|
![]() |
|
Как я рад, что Вы вернулись, любимый автор!
|
![]() |
|
Ура! Пошла читать с начала)) С удовольствием.
|
![]() |
Фигвайзаавтор
|
dzingy
Home Orchid Тоблерон Макса Автор ужасно извиняется, что пропадал так надолго. Я знаю, кто убил и кого убьют, а кто выживет и будет счастлив, осталось дописать ) |
![]() |
|
Фигвайза
Ну вы, как Карлсон, обещали вернуться и вернулись)) |
![]() |
|
Возвращение было краткосрочным?
|
![]() |
Фигвайзаавтор
|
outotem
у меня есть следующая глава, но я хочу дописать до конца и потом выкладывать уже. |
![]() |
|
Ох.. подписался. Интересно. Но как я не люблю бросать чтение хорошего рассказа на полпути!
|
![]() |
|
Боже, эта идея с воскрешением Фреда просто чудо!
Вы большой молодец, а я для себя нашёл ещё одного любимого автора! Ждём продолжения! |
![]() |
|
Фигвайза
Автор ужасно извиняется, что пропадал так надолго. Я знаю, кто убил и кого убьют, а кто выживет и будет счастлив, осталось дописать ) Кто полицейские, кто воры, кто проиграл, кто победил? |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |