Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри так увлекся приготовлением, что даже не смотрел на Снейпа. Впервые за все годы обучения рецепт давался мальчику без проблем и, кажется, получился правильно — зелье приняло прозрачно-голубой цвет и подернулось ржавчиной по краям. Гарри ещё раз заглянул в книгу. Препарат требовалось выпить только после остывания. Мальчик взял со стола простенький кубок, который ему ещё в самом начале дал Снейп, и налил искрящуюся жидкость. Из кубка повалил пар. Гарри хотел уже собираться и уходить. Мальчик, наконец, посмотрел на профессора. К его великому удивлению Снейп спал, положив голову на скрещенные на столе руки. Гарри невольно улыбнулся.
— "А Снейп тоже человек, однако," — подумал мальчик.
Он убрал со стола остатки ингредиентов, но зелье оставил в котле. Его, судя по всему, можно было хранить долго, и поэтому Гарри не вылил остатки своего варева, чтобы потом не мучиться и не давать своему декану повода для ехидства относительно недальновидности. В принципе, мальчик немного сожалел, что Снейп уснул. Впервые в жизни ему удалось правильно приготовить сложное зелье, которое разрабатывал сам Слизерин, а профессор не видит.
Гарри, забрав с собой кубок, тихо вышел из кабинета и аккуратно закрыл за собой дверь. Она вдруг щелкнула, напугав мальчика. Он, немного опомнившись, подергал ручку. Дверь не открывалась. Гарри снова улыбнулся. К тому факту, что Снейп был человеком, прибавлялся факт, что он был предусмотрительным человеком.
В спальне было уже темно, все спали. Драко шипел на кого-то во сне, Кребб оглушительно храпел, к чему Гарри уже привык, а Гойл громко чмокал губами, будто и во сне набивая желудок. Остальные слизеринцы спали спокойно.
Мальчик разделся и попробовал немного зелья. Пока он нес его по коридору, оно остыло. Гарри выпил его, но вкуса не почувствовал. Зелье было как пресная вода.
Всю ночь Гарри снились какие-то темные и расплывчатые сны. Он не мог понять смысла ни одного из них. Однако, мальчику не снилась ни вуаль, которую он, кстати, не видел уже давно, ни мрачный замок Упивающихся. Гарри проснулся бодрым и отдохнувшим.
Прошло полтора месяца. Они не отметились ничем очень примечательным, а проскользнули для Гарри одним сплошным мгновением. Он привык к новой жизни и новому факультету. Гриффиндорцы не брезгали заговаривать с Гарри, да и слизеринцы порой перекидывались с мальчиком парой отнюдь не злобных слов. Отношения между факультетами будто остывали из-за наступившей зимы.
Гарри привык три раза в неделю приходить в Комнату Слизерина и заниматься там Черной магией со Снейпом. Они все уже успели научиться хорошо выполнять "Империус", и профессор сообщил им, что скоро они займутся чем-нибудь другим.
Ментальная Блокировка тоже продвигалась. Медленно, но верно Гарри учился закрывать свой разум и однажды даже не позволил Снейпу понять, тренировался он перед сном, или нет... Мальчик был этому несказанно рад, потому что на самом деле постоянно забывал очищать мысли на ночь.
Снейпу не удалось это узнать, зато удалось Дамблдору, который в первый раз после своего уезда... да и вообще в первый раз захотел проверить Гарри. Мальчик очень переживал за директора, так как его не было две недели, вместо одной, и не мог сосредоточиться. И собрался только тогда, когда Дамблдор начал слегка хмуриться и спрашивать, регулярно ли Гарри посещал уроки Снейпа.
Без тренировок по квиддичу, у мальчика была прорва свободного времени, и он убивал это время, делая уроки. Конечно, Гарри с радостью предпочел бы метлу, но пошел крупный колючий снег, на стадионе выросли большие сугробы, ночью бушевала непогода. По этим причинам у всех отменили тренировки до ближайшего потепления. Зато Гарри стал очень хорошо учиться и по баллам за Т.Р.И.Т.О.Н.ы приближался к Гермионе. А по Защите от Темных Искусств они с Роном были первыми учениками. На уроки часто приходил Шилоглаз Моуди. Он много ворчал и критиковал мальчиков, но потом всё же ставил высшие оценки и, сильно хлопая по плечу, обещал, что после школы они пройдут ускоренный курс обучения и станут аврорами не через три года, а всего через год. Рон долго ещё сомневался, добиваться ли ему этой должности, или нет, но потом плюнул на свои сомнения, сильно, как Моуди, хлопнул Гарри по плечу и сказал:
— Я везде с тобой, друг.
Гарри больше не тревожили сны про Вольдеморта и его логово. Когда мальчик начинал чувствовать легкое покалывание в шраме, он сразу же шел к Снейпу и просил его приготовить Защитное зелье. После того случая, профессор почему-то больше не доверял это дело Гарри и делал всё сам.
Ничего необычного не происходило до самого Рождества. Разве что потерялся Снитч, который подарила Гарри команда Гриффиндора. Мальчик искал его везде, пробовал специальное заклинание Призыва, но золотого мячика нигде не было. Гарри приуныл — Снитч был заколдован от таких исчезновений, значит его кто-то украл... Мальчик ничего не рассказал ни Рону, ни Гермионе.
Наконец занятия в школе прервались, Большой зал украшался гирляндами и блестящими шариками, Хагрид притащил несколько здоровых елок, которые разместили в главных коридорах, а самую пушистую поставили в Большом зале. Рождество было совсем близко.
На этот праздник в школе осталось очень немного человек. Гарри их не совсем понимал — ему нравилось проводить зимние каникулы в Хогвартсе, и Рождество здесь всегда было веселым, даже если оставалось мало народа. Мальчик особо не огорчился, даже когда Гермиона сказала, что в этом году снова поедет с родителями кататься на лыжах. В прошлый раз её отдых в горах прервался, потому что она приехала к Гарри и Рону в секретный штаб Ордена Феникса, но её родители хотели хоть одно Рождество провести, как семейный праздник. Зато остался Рон. Он, хмурясь и смотря в пол, пробурчал, что вернется Перси, которого родители уговорили приехать, и всем будет не до него. Да и с самим Перси ему явно не хотелось пересекаться...
В Большом зале был накрыт только один стол. За ним уже сидели Дамблдор, МакГонагал, Флитвик, профессор Спраут, Вектор, Филч, у ног которого терлась миссис Норрис, Снейп, с кислой миной созерцающий яства на столе, Джинни, ещё несколько гриффиндорцев, Драко, четыре других слизеринца и одна-единственная третьекурсница из Рейвенкло. Она запугано оглядывалась по сторонам и чувствовала себя очень неловко.
— Ужас какой, — прошептал Рон на ухо Гарри, когда они уселись за стол поближе к Дамблдору.— Представляешь, она одна в гостиной... Жуть.
— Да... точно... Эй, как тебя зовут? — обратился Гарри к девочке.
— Пенелопа Ла-Риму, — когтевранка очень занервничала, когда к ней обратился слизеринец-шестикурсник.
— Странная фамилия, — заметил Рон.
— Я знаю, мне все говорят.
— Почему ты не уехала? — снова спросил Гарри. — Ты же видела, что все уезжают, понимала, что останешься одна.
— Я лучше одна, чем домой, — заявила Пенелопа, в её голосе появилось то ли раздражение, то ли злость.
— Э-э-э... Ну, ладно. Я просто спросил.
— Дорогие друзья! — вдруг заговорил Дамблдор, и все примолкли. — Я рад, что это Рождество мы проведем вместе! Нас осталось не так много и мы снова решили не обедать за разными столами! В конце концов Рождество — это семейный праздник, а мы тут в школе все одна большая семья!
Рон прыснул в кулак.
— Интересно, кем тебе приходится Снейп?— прошептал он на ухо Гарри.
— Отцом родным, — съязвил Гарри.
Рон весь покраснел, сдерживая смех.
— А мне тогда кем?..
Гарри отодвинулся немного от гриффиндорского старосты и оглядел стол. Похоже, многие подумали про то же, что и Рон, и теперь, смеясь, поглядывали на профессора зельеварения, который в свою очередь злобно глядел на Дамблдора, обронившего такую опрометчивую фразу.
Директор хотел ещё что-то сказать, но тут в зал влетело сразу с десяток сов. Все одновременно уставились на них. Птицы с трудом тащили довольно большую коробку. Они, с силой размахивая крыльями и теряя перья, опустили коробку на стол перед Гарри, едва не опрокинув графин с тыквенным соком. Мальчик почувствовал на себе удивленные взгляды, как учеников, так и профессоров. Только Снейп недовольно хмурился, и Филч недобро зыркал на подозрительную коробку. На крышке была надпись: "От изготовителей спонсору. Хогвартс" и вензель из трех букв "У".
— Гарри! — радостно воскликнул Рон.— Это от Фреда и Джорджа!
— Ну, конечно, — мальчик тоже заулыбался. — "Ужастики Умников Уизли"... Можно было догадаться.
Все притихли, пока Гарри открывал коробку. Филч нервно ерзал на своем месте, бросая взгляды то на посылку, то на Дамблдора, но директору, кажется, самому было интересно. Наконец мальчик справился с крышкой и открыл коробку. Все ученики издали радостный вскрик — она до верху была набита фейерверками и фирменными хлопушками близнецов. Завхоз поднялся, зашагал к Гарри и зло заявил:
— Эти ваши хлопушки нарушают правила безопасности в школе, к тому же создают слишком много шума! Я их конфискую.
Ученики недовольно зароптали.
— Аргус, — сказал Дамблдор, улыбаясь. — Сегодня же Рождество! Давайте лучше попробуем их! Поджигай, Гарри!
Мальчик с помощью Рона откопал самые большие ракеты и поджег волшебной палочкой. Секунду, пока горел фитиль, все напряженно молчали, ожидая, что же произойдет. Вдруг ракеты оглушительно взорвались, взвились к потолку и превратились в двух искрящихся гиппогрифов. Животные быстро-быстро носились под сводами Большого зала, издавая громкий клекот и трещание. На учеников сыпались холодные искры с их крыльев, все смеялись и показывали пальцами на полуконей-полуорлов. Наконец гиппогрифы обнаружили окно и вылетели туда. Гарри поджег следующую ракету. Заряд снова взмыл к потолку, взорвался... Синие и зеленые искры собрались в дюжину маленьких человечков с острыми ушами, длинными носами, крепкими руками и вороватым выражением на лице. Они, тоненько смеясь, со скорость молнии бегали по столу, хватали учеников за нос, дергали преподавателей за мантии, опустошая тарелки с апельсинами и яблоками, жонглировали ими, а потом раскидывали в руки студентов. К МакГонагал они вообще прониклись глубокой симпатией — трое самых больших искрящихся человечков подняли её стул и долго бегали с ним по залу. Но заместитель директора отнеслась к этому очень правильно — она смеялась вместе с остальными, стараясь ещё не соскочить со стула. Но уже через пару минут человечки устали, остановились и исчезли. Следующая ракета, взорвавшись, осыпала стол блестящими монетами. Студенты радостно потянулись к ним, но не тут-то было — стоило Рону дотронуться до золотого галлеона, он вскочил и, попискивая, понесся прочь от старосты. Рон просто обалдел, но через секунду засмеялся — сотни монет тоже бегали между тарелок. Повзрывав ещё несколько простых хлопушек и фейерверков, Гарри решил остановиться, чтобы осталось что-нибудь на потом.
Пир, благодаря посылке Фреда и Джорджа, получился очень веселым — галлеоны, пища и падая, носились по столу, стараясь утащить у празднующих кусочки еды прямо из-под носа и иногда, кстати, добивались успеха — Снейп в ярости обстреливал из волшебной палочки наглую монету, из-за которой профессор едва не сломал зубы об вилку, заставив, таким образом, студентов покатиться со смеху. Но от действий Снейпа ученики хохотали только ещё больше — галлеон укорачивался, не желая быть заколдованным, и зигзагами метался от тарелки к тарелке.
Для всех праздник прошел великолепно. Для всех, кроме Гарри. Снейп злой, как собака, после выходки монеты, сообщил мальчику, что они сейчас же идут тренироваться в Ментальной Блокировке, так как профессор должен будет уехать на все каникулы, и много тренировок пропадет. Гарри это очень разозлило, но он спорить не стал и поплелся к декану в кабинет, размышляя, какой же "отличный" подарок приготовил ему Снейп.
Блокировка у Гарри, естественно, не шла. Его мысли были ещё в радостном Большом зале, где взрывались ракеты братьев Рона...
— Вы не хотите стараться, Поттер,— зло шипел профессор. — У вас в голове один праздник, и вы не хотите над собой работать.
— Может для вас Рождество ничего не значит, профессор, — прохрипел мальчик, уже в который раз поднимаясь с холодного пола. — Но для меня это хороший день.
Снейп почему-то ничего больше не сказал. Он замолчал, будто размышляя, значит ли для него что-то этот день, или нет. Гарри это заметил.
— Вам когда-нибудь дарили подарки, сэр? — неожиданно спросил он.
— Не смешно, Поттер,— скривился профессор.
— Ну... я просто подумал...— Гарри смутился, но знал ответ на свой предыдущий вопрос. — У вас есть кто-нибудь... кто бы мог сделать это?..
Мальчик сам толком не понимал, зачем спрашивает Снейпа про это, но, обронив слова, стал ждать реакции своего декана. Он поморщился и зло бросил:
— Мы здесь не для того, чтобы обсуждать мою жизнь.
— Извините, сэр. Я просто хотел знать из-за чего вы такой...
Гарри уже совсем запутался в своих мыслях и понятия не имел чего, добивается этим своим замечанием. Снейпу оно явно не нравилось.
— Каким? — ехидно осведомился он, не предвещая вопросом ничего хорошего.
Однако Гарри ответил:
— Таким, какой вы сейчас. Я могу понять, почему вы так злитесь на меня, но я даже не догадываюсь, что вам сделал Рон или Гермиона... или добрая половина школы.
— Замолчите, Поттер!— прошипел Снейп.
Но Гарри, будто в трансе продолжал:
— Вы не любите Рождество и поэтому пытаетесь испортить его другим, чтобы не один вы чувствовали себя несчастным в этот день...
— Поттер, я вас предупреждаю...
— У вас очень скучная и мрачная жизнь, профессор, — Гарри не слышал теперь даже себя, говорили его чувства. — Вы так трепетно относитесь к книгам Слизерина, хотя я не вижу в них ничего большего, чем книги с информацией в них. Не отрицаю, важной информацией, но это всего лишь книги. Надо жить не только головой, но и сердцем.
— Что вы можете знать о жизни?! — Снейп, явно против своего желания, вступил в разговор.
— Очень многое, особенно когда смерть каждый миг грозит тебе из пустоты, — парировал Гарри. — Вы закованы в себе, как в этих подземельях! Вы хотели вырваться, поэтому и стали Упивающимся!
— Молчите, Поттер!— взревел Снейп, сжимая кулаки.
— Вы хотели другой жизни! Свободы действий! Поэтому и примкнули к Вольдеморту!
— Не произносите это имя! — у профессора глаза лезли из орбит от злости.
Но Гарри уже было не остановить. Он будто видел свой потерявшийся Снитч прямо перед носом и делал все, чтобы его поймать.
— Но вы во время поняли, что это за свобода! — мальчик рассуждал об этом, будто это была задача, в которой требовалось разобраться. — Вы разочаровались в этом понятие "свобода" и решили, что любые её проявления ещё больше губят жизнь! Вы пошли против своей воли, примкнув к Дамблдору! Вам не хотелось быть ни за одного, ни за другого! Это просто было подобно тому, как я перешел на ваш факультет! "Ненавижу, но для общего блага..."! Вам надоела такая жизнь! Вы хотели чего-то необычного, чего-то, что могло прервать круг одинаковых дней, что могло подтвердить жизнь, а не существование!.. Поэтому вы и согласились учить нас Черной магии... Вам не столько была нужна книга, как свобода выбрать: согласиться или отказаться! Так нельзя жить постоянно, ждать, пока судьба сделает милость!
Лицо Снейпа пылало яростью и раздражением, его трясло, профессор едва сдерживался, чтобы не накричать на Гарри.
— И что же вы мне советуете? — сквозь зубы процедил он.
— Будьте добрее, — мальчик ещё секунду смотрел профессору в глаза, но потом повернулся и вышел из кабинета, даже не спросив разрешения Снейпа.
Туфта,автор писал фик примерно так "я так хочу и все тут".
Переводчики добили текст своими ВолЬдеморт,МунгА и ТП Коротко о главном:люди,которые любят качественные работы,не тратьте своё время 2 |
19 глава. Я сдаюсь. Это писал подросток. И переводил.
1 |
Вроде довольно интересные идеи, но качество текста... 10 глав, я сдалась... Но с чувством сожаления...
Респект выдержавшим больше... 1 |
В целом весьма увлекательно. Даже на периодически встречающиеся признаки неграмотности можно закрыть глаза. Но за слово "мальчик" хочется Вас убить.
|
Здорово. Спасибо большое за эту наивную, но очень светлую историю! Малфой, это не чудовища, а маггловские артефакты! ахаха С удовольствием примусь сейчас за вторую часть :3
|
О, прекрасная и добрая история! Спасибо автору!
|
Прелесть, до слез...
|
jeylemi Онлайн
|
|
Очень лампово.
|
Меня и на первую главу не хватило. Невероятной силы дрянь.
|
nike11
Да нет . По канону Дамблдору 120+ лет . Снейпу 30+ . Так что да ,в 4 раза. Но Гарри 16 и это примерно 7-8 раз |
Варпульцман Онлайн
|
|
Классный фик
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |