↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Одну Простую Сказку... (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор, Экшен, Ангст
Размер:
Макси | 834 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Не проверялось на грамотность
Когда ты доходишь до рубежа, ты уверен - за ним светлое будущее. Но иногда выясняешь, что оно чье угодно, только не твое. И тогда приходится начинать сначала. Только возможно ли это?
Смогут ли Поттер и Снейп справиться с новой для них действительностью?..

Борьба с ПТСР. Много поисков себя, много зелий, происшествий, школьных будней, детей, всеобуча, кошек.

____________

История охватывает один год из жизни всех героев.
Повествование не всегда ведется в хронологическом порядке. Для кого-то время идет быстрее, для кого-то медленнее (в зависимости от того, с какой скоростью рефлексируют персонажи).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава XVII

Гарри открыл глаза и уставился в потолок. Толстая ведьма уже пять минут не могла остановить свой поток мыслей, вырывающихся у неё изо рта со скоростью света, и Поттер, поняв тщетность попыток выяснить, за каким снадобьем пришла мадам, просто пережидал это фонтанирование за стойкой аптеки. Заняться всё равно было решительно нечем. Совы с почтой почему-то не прилетали, Бэнс ещё не вернулся из своего рейда за травами, а из покупателей была только эта колдунья, которая, кажется, зашла в аптеку на полуслове.

«Видимо, — думал отвлечённо Поттер, — её прокляли. Какой же это вид заклятия?» Флитвик им о таком не рассказывал, да и на ЗОТИ они никогда не использовали ничего подобного...

Дверь звякнула колокольчиком, и в аптеку вошёл Бэнс. Он на секунду замер, а потом снова уткнулся в письмо, которое держал в руках, и быстро прошёл вглубь аптеки.

— Бросай всё, собирайся и достань саквояж, — кивнул на ходу аптекарь и сунул мешок с травами под лавку.

— А что случилось? — развернулся на стуле Гарри и с тревогой посмотрел на лист пергамента в руке у Бэнни.

— По дороге объясню. Кроветворные, заживляющие и... всё сметай с полок, всё. Потом разберёмся, — и он скрылся за дверью лаборатории.

Гарри ещё несколько секунд смотрел на закрывшуюся дверь, а потом развернулся к ведьме.

«Вас прокляли» накарябал он на листе бумаги и сунул его неумолкающей ведьме в руку. Та, не прекращая говорить, с ужасом посмотрела на Гарри и немедленно аппарировала. Кажется, на полуслове.

Поттер вытащил из-за прилавка большой кожаный саквояж и принялся сгружать с полок все тюбики и флаконы. Через три минуты из лаборатории с похожим саквояжем показался Бэнс. В другой руке он держал дымящуюся чашку с чаем.

— Давай, Стэнли, нам предстоит весёленькое дельце. Наматывай шарф и пошли. Лучше успеть пораньше, иначе не протолкнуться.

— Успеть куда? Что происходит? — Гарри от растерянности чуть не начал поправлять свои невидимые очки.

— Нападение. Четыреста человек магглов и большинство в крайне тяжёлом состоянии. Министерство, наконец, дало отмашку собрать зельеваров и колдомедиков в Мунго. Чем скорее мы там окажемся, тем быстрее сможем включиться в процесс. Работа предстоит весёлая…

Бэнни вдруг посмотрел на Поттера и подмигнул.

— Не дрейфь, справимся. Не одному же Гарри Поттеру жизни спасать, мы тоже кое на что годимся, да? — он допил свой чай, поставил чашку на стол и не заметил, как Гарри Поттер вздрогнул от звучания своего имени.

 

Такие безмолвные летом и такие кричащие сейчас — в этих коридорах не было ничего общего, и тем не менее это были одни и те же коридоры. Гарри шёл сквозь них как сквозь строй. Он с трудом мог сосредоточиться на том, что рассказывал ему о нападениях Бэнс. Данные, заклятия, непонятные симптомы, какая-то лаборатория в подвале, регистрация и «класс A», «класс B», «класс C»…

Поттер старался не смотреть по сторонам, но постоянно обходя расставленные койки, каталки, толпы колдомедиков и столики с лекарствами, он не мог не Видеть. Воспоминания о битве при Хогвартсе вставали перед его глазами. Покалеченные люди, истерзанные дети, кровь, страх, крики... Визжащая хижина и Снейп... Поттер закрыл глаза и немедленно врезался в спину Бэнса. Они оказались у стола регистрации. Милая ведьмочка окинула их взглядом и протянула две анкеты.

— Что это? — спросил Гарри, видя, как Бэнс взялся за перо.

— Магический контракт. Проверяет подлинность зельеваров, их статус, степень подготовки и даёт пропуск на приготовления тех или иных зелий.

Гарри с сомнением поглядел в анкетный лист. Имя, фамилия, номер лицензии, годы обучения… бред какой-то. Он принялся карябать буквы и к концу анкеты с ужасом увидел, как чернильное «Стэнли Брут» медленно, но верно превращается в «Гарольда Джеймса Поттера». Да, пергамент он точно не обманет никакими чарами. Что ж, тогда остаётся только надежда на то, что бюрократическая волокита обманет читающих эти документы. Гарри оглянулся и увидел за собой приличную очередь вновь пребывших зельеваров.

Колдоведьма быстро пробежала глазами листы и, ни слова не говоря, выдала Гарри и Бэнсу направления в лабораторию №2. Остальные зельевары немедленно навалились на стойку ресепшена за своей порцией дурацких всевидящих анкет, из чего Гарри сделал вывод, что на его фамилию не обратили никакого внимания. Ну и ладушки. Только звёздной шумихи в такой момент и не хватало.

Они зашли в лифт и стали спускаться на минус *дцатый этаж. Поттер сначала следил за стрелкой -1, -5, -7, а потом пошли буквы, и на второй трети алфавита Гарри переключился на лица стоящих рядом зельеваров. Их было около пятнадцати или двадцати, спускающихся с ними в лабораторию. Кто-то говорил на английском, где-то слышалась немецкая речь, а кто-то вообще говорил по-гречески. Бэнс, перехватив удивлённый взгляд Поттера, только пожал плечами.

— Слишком много раненых. Лаборатория не справляется. Магглы вообще малоизучены, непонятно, как на них будут действовать наши лекарства. Карт нет, реакции непонятны...

— Но мне казалось, что магглов лечить гораздо проще...

Гарри высказал это когда-то и от кого-то слышанное предположение вслух, хотя внутренне не был с ним согласен.

— Ну что ты, Стэнли! Сразу видно, что ты вырос в семье волшебников! — Бэнс почесал себя за ухом и поправил воротник. — Магглы ничуть не уступают нам в тонкостях устройства. То, что они не волшебники, не означает, что они проще, примитивней или...

Лифт лязгнул и свернул куда-то вбок.

— По крайней мере, у волшебников есть медицинские карты и некоторая стабильность реакции на наши зелья, — пробасил стоящий с ними рядом грузный колдомедик в халате. — Реакция на магические лекарства «не-волшебников» — заколдованный лес.

— Тёмный... — автоматически поправил его Гарри.

— Что, прости? — не понял колдомедик.

— Магглы, — поправился Поттер, — они говорят не «заколдованный» лес, а «тёмный»... — он бросил взгляд на доктора и буркнул уже совсем тихо, — ну, школьный курс маггловедения.

 

Лаборатория оказалась на этаже -Q2. Насколько это глубже Лондонской подземки, Гарри решил не спрашивать. Они ещё раз сверились со своими карточками: Лаборатория №2. Бэнс уверенно зашагал вперёд, а Гарри, стараясь не отставать, вертел головой по сторонам. Коридоры были выкрашены в оливковые цвета. Их шершавые стены освещались яркими люминесцентными лампами, которые чуть-чуть гудели и трещали. Если бы не освещение, было бы больше сходства с хогвардскими подземельями, — подумал Поттер, когда они в очередной раз повернули за угол. Дверь лаборатории была открыта настежь и в глубине комнаты слышалась возня. Бэнс довольно резво вошёл внутрь и направился прямо к угловому столу в конце лаборатории. Гарри успел заметить кучку зельеваров, которая спорила из-за того, кому работать за ближайшим к двери столом.

— Почему они спорят? — с удивлением косясь на магов, спросил Поттер.

— Видишь ли, — принялся объяснять Бэнни, попутно выгружая на стол весы и треноги, — эта лаборатория отдана под простейшие зелья класса С. Мы с тобой, а так же ещё человек двадцать, будем варить кроветворные, заживляющие и успокоительные в промышленных количествах по пять котлов за раз. А теперь перемножь зельеваров на котлы с учётом времени на варку зелий и объёмом помещения…

— Эээ… — протянул в растерянности Поттер, — очень много? — он вопросительно посмотрел на Бэнса и вытащил из-под стола несколько котелков.

— Ну что-то вроде того, — усмехнулся Бэнс, — а теперь скажи мне, ты видишь тут вытяжку?

Гарри покрутил головой и нашёл целых два, забранных решеткой, окошка.

— Мы утонем, — констатировал он.

— Верно! — сухо рассмеялся аптекарь. — Давай-ка приступим, пока ещё что-то видно.

 

Зелья кипели и фыркали. Гарри почти освоился с пространством и почти не шипел. Несколько десятков синяков на бедре не в счёт. Порезы тоже не считались за травму. Тем более что заживляющие всех дозировок и вариаций всегда были под рукой — капнул с черпака на палец, Эванеско — и снова в бой. Через три с половиной часа Поттеру стало довольно весело. Они с Бэнсом умудрились сварить такое количество вариантов кроветворных, что это могло потянуть на приличную статью в «Вестнике зельевара». Им с Бэнни даже пришло в голову, что соседи по цеху уже сделали пару набросков вступительной речи на полях своих рецептов.

— Не сгущай, а то потом не раствориться, — шепнул Туман голосом аптекаря в правое ухо, и Гарри убавил огонь под котлом.

— Где златоглазка? — Гарри резко повернулся и «Бах» — столкнулся с Бэнсом лбом.

Они перебрасывались коротенькими фразами о поиске ингредиентов чуть ли не реже, чем склянками с самими ингредиентами. Гарри привык работать в лаборатории один, но сейчас вдруг почувствовал, какое это удовольствие — что-то делать вместе. Когда ты — часть команды. Хотя, из-за плохой видимости они с Бэнни и не могли быть полноценными партнёрами, но работа бок о бок всё равно придавала сил, и Гарри почти не чувствовал усталости. Только азарт и закипающее в душе желание скорее помочь тем несчастным людям там, наверху, за тысячи N-этажей от них.

«Интересно, — думал Поттер, нарезая мандрагору, — есть ли уже примерные списки пострадавших? А вдруг там оказался кто-то из знакомых?»

В голову опять лезла Гермиона и её родители. Надо бы отослать письмо в Хогвартс, узнать, всё ли там в порядке. Хогвартс. Снейп. Если письма отсылали всем зельеварам, возможно ли, что письмо отправили и ему? Если отправили, пришёл ли он?..

Гарри мотнул головой, отгоняя непрошенную мысль. Ни к чему сейчас задумываться о Снейпе, надо полностью переключиться на работу.

Он перелил очередную порцию успокаивающих в банку и скрупулезно вывел палочкой рецепт на этикетке. Ошибиться нельзя — это может стоить кому-то жизни. Выдохнув, он поднес руку к самым глазам и всмотрелся в часы. Уже пять. Пять часов он плавает в этом тумане. Нет, не так: Тумане. С большой буквы. В обрывках разговоров, долетавших до них с Бэнсом, всё чаще стали попадаться фразы и шутки про Туман. Соседи по столу жили какой-то своей жизнью, работали в каком-то своём ритме и ещё сохраняли, по-видимому, связь с внешним миром. Гарри и Бэнс были как бы вне их круга. Для Поттера так и осталось загадкой, почему они выбрали самый дальний из столов. К шкафам отовсюду было идти не очень удобно, а уж о попытках выйти в свет коридорных ламп с этого места было практически невозможно. Зато, как сказал Бэнс, их не ангажируют всякие великие мира сего и не отвлекают от работы. Про ангажирование Гарри не очень понял, но смирился с тем, что ближайшие несколько суток он будет кружить в тумане, и принялся вспоминать свои полёты на метле. Надо сказать, что именно эти, уже позабытые им ощущения, сыграли важную роль в данном деле. Когда Гарри ещё играл в квиддич, гриффиндорской команде частенько выпадали тренировки в плохую погоду, так что многие свои полёты он проводил в буквальном смысле витая в облаках. А всё почему? Потому что декан Слизерина неизменно выбивал для своих подопечных время в самую лётную погоду.

Где-то послышалось сдавленное шипение, и Гарри, нахмурившись, прервал течение своих мыслей о квиддиче. Человек явно искал их, и, судя по осторожным шагам, был уже близко, но всё равно их не видел.

 

— Добро пожаловать в ад, профессор! — раздался жизнерадостный голос Бэнни под самым ухом.

Гарри перехватил баночку с желчью наргла из рук Бэнса и ринулся к третьему котлу, который уже начал утробно булькать.

Шаги стихли и Гарри увидел в Тумане расплывчатый чёрный силуэт. Силуэт, срывающимся и хриплым голосом сказал:

— Бэнс, вы мне нужны в пятой лаборатории через двадцать минут!

Голос принадлежал профессору зельеварения. Гарри покрепче ухватился за черпак и принялся истово мешать кроветворное, слыша, как бешено его сердце забилось в складках мантии.

Чёрт побери, Поттер, мечты сбываются. Спрашивал о Снейпе — вуаля. Вот он, силуэтообразный.

Котёл фыркнул, и мысли Поттера в секунду вернулись в прежнее русло. Работа превыше всего. Гарри почувствовал, что успокоился.

— Стэнли, — весело и громко сказал Бэнс, повернувшись к Поттеру, — мы справимся за двадцать минут?

— Вот всесильные мира сего пришли и по нашу душу, — тихонько добавил аптекарь и, не будь тут мешающего что-то видеть Тумана, Гарри бы руку дал на отсечение, что Бэнни снова ему подмигнул.

— Уложимся в семь! — хмыкнул Поттер и снова налетел на угол стола, который в стомиллионный раз вырос в неположенном месте.

Шипя ругательства, Гарри захромал к пятому котелку, булькающему на отшибе их вотчины. Поттер ещё услышал, как что-то каркнуло в пространство: «Ваш помощник…», но дальнейшее поглотил Туман.

— …Договорились, — буркнул Снейп, когда Гарри вернулся, и, немного помолчав, выдавил из себя: — Кстати, вы не могли бы…

Поттера разобрал смех. Он вдруг очень хорошо себе представил, как профессор сюда добирался через дымовую завесу. И как, должно быть, он сейчас внутренне чертыхается, потому что не знает, как уйти из этого злачного места. Ни слова не говоря, Гарри ухватил Снейпа за руку и потянул за собой. Это совсем не походило на квиддич. Как ему могло прийти в голову такое сравнение? Это было дежа вю. Полнейшее дежа вю из кошмара Снейпа. Гарри стремительно тянул профессора туда, на свободу, через Туман и страшные кристаллы столов, облетая со своей драгоценной ношей все углы и силуэты.

Прочь, прочь отсюда, к тёплым доскам паркета в комнате. Рука Снейпа была холодной и напряжённой. Но в какой-то момент Гарри почувствовал, как эта рука успокоилась, сжала ладонь Поттера уже иначе, не как агрессора и захватчика, но почти как тогда, доверяя, доверяясь проводнику. Радость стала набухать где-то в груди Гарри. Она, словно вода, которая просачивается в трюм через пробоину, затапливала его изнутри, пока не затопила по горло, разливаясь тёплыми волнами в разные стороны.

Они выскочили в коридор и Снейп с каким-то злорадством уставился на дребезжащую лампочку. Поттеру опять стало смешно. Столько лет знать профессора и не замечать такого удивительного человека! Сейчас на его глазах совершался акт мщения Туману и унижающим условиям блуждания профессоров Хогвартса. Поразительно, как иногда взрослые люди могут отступить от принятого в обществе статуса и с детской непосредственностью мстить лампочкам. Гарри не удержался и хмыкнул. Впрочем, заметив, что взгляд профессора переметнулся с потолка на него, Гарри, он поспешил юркнуть обратно в Туман. Всё ещё посмеиваясь, он вернулся к недоваренным зельям.

Теперь всё будет хорошо. Теперь, если повезёт, он сможет поработать с профессором бок о бок. Зелья нежно фыркали в котлах и урчали что-то о свободе, любви и доверии.

 

 

Очнувшись, он не сразу понял, где он. Потолок посмотрел на него каким-то странно незнакомым взглядом. Поттер перевернулся на бок и столкнулся с тумбочкой. Тумбочка тоже посмотрела на Поттера незнакомым обшарпанным углом и промолчала. Гарри рывком сел на кровати и запустил руку под подушку. Нащупав там очки и палочку, он немного успокоился и принялся восстанавливать картину мира.

За окном серело начало дня. Косой переулок, если судить по очертаниям башенок Гринготтса, прорисовывался метрах в трёх под ногами.

Поттер оторвался от созерцания окрестностей и вспомнил, как он тут очутился. Вернее, вспомнил он, как собирался тут очутиться. Что было после того, как он зашёл в камин, он так и не вспомнил. Гарри поплёлся в душ. Шлёпая босыми ногами по деревянному полу, он разматывал клубок свалявшихся за ночь мыслей и пытался понять, что в его Вчера было такого, что он, несмотря на раннее утро, желание немедленно уснуть обратно и болезненное ощущение в желудке, очень хочет улыбаться.

Ответ стукнул его по темечку во время чистки зубов. Гарри прервал своё занятие, вскинул голову и столкнулся с собой в зеркале.

«Снейп», — произнес он ошарашено, перепачканными в зубной пасте губами.

— Умойся, красавчик, — неодобрительно хмыкнуло ему говорящее зеркало. — На тебя не то что смотреть страшно, тебя отражать неприятно.

— Да заткнись ты... — вяло прокомментировал реплику всё ещё удивлённый Поттер.

— Всю ночь ворочался, «профессор Снейп... профессор Снейп…», -передразнило его зеркало, — все простыни измял небось…

Поттер не стал дослушивать вредное зеркало и залез под душ. Ледяная вода ошпарила его, и Гарри заорал.

Да, судя по температуре воды, старина Том экономил на отоплении для третьего этажа. Поттер, стуча зубами, выбрался из ванной и поспешил за полотенцем. День начинался удачно.

Перехватив на бегу несколько галет, уворованных с барной стойки, Гарри помчался обратно в Мунго. Колдоведьма прияла его как родного и проводила до лифта сочувственной улыбкой. Вид у всех попадавшихся Поттеру по пути зельеваров вызывал у Гарри не меньшее сочувствие, из чего он сделал оптимистичный вывод, что день хорошо начался у многих.

В лаборатории по-прежнему кипела работа. Добредя до своего стола, он нашёл там Бэнса, который доваривал очередную партию костеростов. Бэнни должен был прийти в семь утра и сменить каких-то Адамсов из Новой Зеландии.

— А, Стэнли! Как я рад тебя видеть! Через пятнадцать минут я убегаю к поставщикам, запасы Мунго не вечны, как ты понимаешь. Так что ты сегодня сам тут будешь вертеться. Надеюсь, профессор Снейп не будет тебя часто вытаскивать для помощи. Если что, то я могу написать ему, чтобы нашёл нам замену...

— Нет-нет, что вы, мистер Бэнс! Я сварю наши списки. Мне очень нравится работать с профессором в паре. Есть чему учиться... — Гарри поспешил заверить Бэнни в том, что он со всем успеет справиться, и задержек не будет. Аптекарь успокоился только после пятнадцатого заверения и, похлопав Поттера по плечу, ушёл на охоту за ингредиентами.

 

…Брут радостно взмахнул рукой и отодвинулся на край стола. Северус протиснулся через узкий проход между рабочими столами и водрузил рядом с котлом большой пакет из супермаркета. Он уже выставил в ряд шестую банку с кофе, когда услышал странное позвякивание. Обернувшись, он увидел, что Брут неловкими и угловатыми движениями допотрошил банку кофе и вместе с крышкой отправил её в большой медный котёл.

— Лонгботтом, нет!! — закричал Северус и кинулся к мальчику.

Но Невилл только отшатнулся, и из его рук выпала золотая ложечка, которая, ударившись об пол, закрутилась по кругу, надрывно звеня.

 

Северус открыл глаза.

«Не Лонгботтом», — подумал он и перевёл взгляд на часы. Часы надрывались третью минуту подряд. Их мелодичные трели уже девятнадцатый год будили его в этих подземельях. Снейп нашёл в складках одеяла палочку и запустил в часы заклятием. Медленно сев в кровати, он начал растирать мускулы рук. Спина болела нещадно. Раньше, когда рейды по варке зелий были для него ежемесячной нормой, когда каждый день приходилось метаться между заклятиями Лорда, школьным расписанием и медленными пыточными чаепитиями у Альбуса, подобная физическая нагрузка не доставляла ему неудобств: у него была цель и не было времени. Теперь у него есть время, но бесцельность его не даёт действия, необходимого Снейпу. Зато есть действие мысли, как надеялся Северус.

Теперь можно основательно подумать, поразмыслить, взвесить все «за» и «против», а не надеяться, как раньше, что принятое им решение попадёт в те ничтожные два верных процента против девяносто восьми смертельных.

Снейп прошлёпал босыми ногами в ванную.

Заросшее с ночи чёрной щетиной лицо, всклокоченные волосы, заплывшие от недосыпа глаза — Снейп привычно взбил мыльную пену в стаканчике и принялся намыливать подбородок.

«Это точно не Лонгботтом, — думал он, щурясь на отражение, — я видел этот жест у кого-то ещё. Но, может быть, с его же курса? Или с его факультета? Финниган? Вуд? Слоупер?» Всех не упомнишь, да и не с того конца начал, Северус. Жест. Начинать следует с жеста.

Снейп выбрил левую щёку и хорошенько промыл бритву. Альбус всегда смеялся над его маггловскими замашками — так презирать магглов и пользоваться простой английской бритвой из супермаркета. Но Северус, хоть и не спускал ему таких насмешек, и в отместку подсыпал какой-нибудь гадости в чай, продолжал использовать простую бритву. В память о прошлом, как он говорил сам себе.

В студенческие годы он не мог себе позволить лишнего из-за вечной нехватки денег. Потом, когда стал работать на Лорда, откинул эту традицию, как порочащую его в глазах соплеменников, а потом… а потом, когда наступило прозрение и отвращение к самому себе, эта и ещё несколько его маггловских привычек стали ниточкой, связующей с прошлым Северуса, с тем угловатым и зачастую нелепым прошлым, где он ещё чувствовал себя живым и не отягощённым страшным обязательством перед... перед всеми.

Выйдя из ванной, он попробовал не спеша дойти до шкафа с одеждой, но влажная после душа кожа немедленно покрылась мурашками и, презрев все законы слизеринца, Северус позорной трусцой капитулировал к ящикам с бельём.

 

 

Большой Зал родимой школы поутру — всегда находка для карикатуриста. Рон весело разглядывал пришедших на завтрак учеников и зарисовывал самых эффектных на салфетках. Гермиона всё это время косилась на мужа и показательно хмурила брови. С педагогической точки зрения весёлое настроение Рона было совершенно неправильным, ведь им предстоит сегодня очень серьёзная работа с учениками.

По мнению Гермионы, Уизли сейчас должен был хмурится и писать на салфетках как минимум план рассказа о Битве или о борьбе с приспешниками Волдеморта. Но нет, ему было легко и весело сегодня.

Он видел слизеринцев, по-прежнему напряжённых и смущённо взглядывающих на преподавательский стол в надежде обнаружить там Снейпа, но он также видел и вдумчивые лица старшекурсников, для которых первый шок от увиденного был пройденным этапом, а за ним открывались страсть к исследованию, попытки проанализировать увиденное, разобраться самим и помочь разобраться другим.

Всё это, за налётом заспанности, зевков и вялых ковыряний в омлете видел сейчас Рон и старательно зарисовывал.

Эдвард Хуг, равенкловец, пятикурсник, судя по компании товарищей, очень потешно чесал своё ухо, что не могло пройти мимо волшебного пера Уизли. За этим старательным занятием он и упустил приход Снейпа. Только лёгкий выдох облегчения выдал появление профессора, прошелестев по залу, когда Снейп, без лишних церемоний прошёл к столу и, усевшись, принялся сосредоточенно есть.

Гермиона попыталась заговорить с профессором, но он только кивнул на какой-то из её вопросов и продолжил кромсать вилкой омлет.

Рон вернулся к прерванному занятию и дорисовал большое оттопыренное ухо Эдварда. Картинка встрепенулась и стала чесаться. Грейнджер в очередной раз недовольно скосилась на занятия Уизли и не удержалась, прыснула. Потом, всмотревшись, ткнула пальцем нарисованному Эдварду в живот и сказала: «У него тут пятно должно быть, от пирога, а оно у тебя как от тыквенного сока растеклось». Рон пододвинул к себе салфетку и, прищурившись, стал рассеянно водить пальцем по рисунку, рассматривая мантию равекловца, — старый фамильный жест, которым он щедро наградил своих друзей во время их странствий по Королевскому Лесу. Гермиона скопировала его неосознанно, наслаждаясь прикосновением подушечек пальцев к шершавым листам пергамента, а Гарри, помнится, сильно удивился, когда увидел, как Рон водит по тексту пальцем.

«Ты плохо видишь?» — спросил он друга. Как оказалось, Гарри и сам вечно мусолил страницы — постоянно терял строчки в свете библиотечных свечей и Люмуса.

«Да ты истинный Уизли!» — хлопнул его тогда по плечу Рон. Подобное открытие очень обрадовало друзей, и они ещё долго практиковались, чтобы жест получался идентичным. Рон сделал несколько росчерков и снова протянул Гермионе салфетку для исследований, натолкнувшись на пристальный взгляд профессора, который, отложив в сторону вилку, внимательно глядел на Уизли.

— Что-то не так, профессор Снейп? — поднял брови Рон и бросил быстрый взгляд на жену.

— Нет-нет, Уизли, всё в порядке… — профессор был явно чем-то озадачен, — и давно вы... занялись рисованием?

— Боитесь, что у меня солидная подборка на тему «гроза подземелий?» — улыбнулся Уизли и протянул салфетку Снейпу.

— Гм... похож, — признал Северус, рассматривая Хуга и сверяя его с так и продолжающим чесать ухо оригиналом.

— А о чём вы так напряжённо думали, когда дорисовывали ему пятно на мантии? — Снейп уже возвращал салфетку обратно.

— Напряжённо думал? — удивился Рон, протягивая карикатуру жене.

— Ну да, так задумчиво разглаживали рисунок... — неопределённо взмахнул пальцами в воздухе профессор.

— А-а-а… — понял Уизли, — старый фамильный жест, — и он улыбнулся до ушей, — сила инерции, своего рода атавизм и дань уважения к предкам. Семейству Уизли так лучше думается.

— Рон! — возмутилась Гермиона и сурово посмотрела на мужа. Она хотела объяснить Снейпу нелепое высказывание Уизли, но с удивлением обнаружила перед собой пустое кресло, в котором ещё секунду назад сидел профессор. Только краешек мантии вспорхнул и пропал в проёме закрывающейся боковой двери.

 

Северус слетел с последней ступеньки лестницы, словно влюблённая школьница, и даже сделал несколько па, прежде чем увидел Филча. Недоверчивый глаз завхоза пристально глядел на профессора из-за угла. Северус смутился. Его лёгкость от разгаданной головоломки, в одну секунду так удачно сложившейся у него в голове, тут же развеялась и потяжелела под бременем статуса преподавателя Хогвартса. Снейп откашлялся и поспешил в подземелья. Впрочем, в класс Северус всё равно пришёл в приподнятом настроении.

Маленькие розовощёкие хаффлпаффцы, вечные птенцы Помоны Спраут, и задумчивые, усиленно фыркающие от усердия равенкловцы, тайная гордость Филиуса Флитвика, уже сидели за столами в ожидании новых порций знаний и мук от профессора зельеварения.

Северус грянул с контрольной, как и обещал. И, как и ожидал, услышал два вопля: радости и ужаса. У следующей пары, Гриффиндор-Слизерин, из груди вырвутся вопли злорадства и негодования. Этого он тоже всегда ожидает с обречённостью преподавателя со стажем. Ну а пока несчастные первогодки будут грызть перья, сочиняя трактаты об использовании крыльев летучих мышей, он, Северус, откинется в кресле, чуть прикроет глаза — достаточно для того, чтобы подумать, недостаточно для того, чтобы списать, — и будет вертеть своё открытие под всеми углами, наслаждаясь его гармоничным и законченным целым.

Уизли подсказал ему всё. Всё, что мог. Фамильный жест, которым он нечаянно наградил рисунок, несомненно, есть и у остальных членов семейства Уизли. Вечно вертящиеся в голове близнецы оказались не просто перепутавшимися в голове мыслями, они были голосом подсознания, уже тогда обнаружившим разгадку.

…Джордж и Фред были самыми талантливыми зельеварами околопоттеровских курсов. Их магазинчик и работал-то в основном на дерзких экспериментах на грани зелий и чар. Даже Северус, отбирая очередные «вредилки» или забастовочные завтраки не сразу мог понять природу компонентов. Талантливая пара творила чудеса — не магию, не чары — чудеса.

Что было бы, закончи близнецы школу? Но сначала проклятое министерство довело мальчишек до бунта, а потом и война накрыла всех с головой. Война вообще не оставила никого в стороне. Она прошла по всем домам, выдёргивая, выпытывая и калеча. Семья Уизли похоронила павшего в бою Фреда, осиротевшим и потерянным остался на свете Джордж...

Талантливый молодой зельевар-недоучка, копия своего любимого брата, своего второго «Я». Куда идти, что делать, как жить, когда не можешь заниматься делом, которое начал вместе с братом, когда не можешь даже без боли взглянуть на собственное отражение?

Северус сделал ленивое движение кистью, и учебник легко выскользнул из-под парты на пол. Пунцовый хаффлпаффец замер в ожидании, и в тишине класса все с грустью услышали знакомое «двадцать баллов с Хаффлпаффа, мистер Рейчпок».

Всё подходило идеально: маскировка — ведь сразу понятно, что там не один и не два слоя мудрёных чар. Как-то ведь система слежения Мунго не отловила его, не раскрыла прямо при входе в госпиталь. Увёртки с работой — показать диплом из Хогвартса на имя Джорджа Уизли значит вернуться к прежней жизни, да ещё и схлопотать от известности своего брата, представителя легендарного Золотого Трио.

Непередаваемый, на грани сумасшествия, рецепт миотропного зелья, который и рецептом зелья-то нельзя назвать — изумительная подделка, изящный, но бесполезный предмет интерьера. Его увлечённость работой и эта странная смесь дружелюбия и одновременно потерянности — то, что вызывало такие непонятные и противоречивые чувства у Северуса. Да, теперь он нашёл объяснения всему. Загадка решена.

Однако почему-то после всех этих размышлений Северус перестал испытывать мстительное удовольствие от разгадки чужой тайны.

Не это вообще, оказывается, бередило его любопытство. Не это. А что же? Сочувствие? Снейп даже встал с кресла от такого открытия. Нервно прохаживаясь по классу, он делал вид, что внимательно следит за студентами, но мысли его витали далеко. Получалось, что Джордж Уизли по сути — такой же покалеченный войной человек, как и он сам. Человек, который потерял всё, который вынужден начать сначала, учиться жить без. И он сам, Северус, ведь учится жить без. Без обязательств перед самим собой, без вечного Поттера, за которым глаз да глаз... и не смотря на это, прошлое лезет оттуда, тянет свою костлявую, иссохшуюся руку к нему, к Северусу, «Пожиратель», «предатель», «убийца»… и к Уизли, наверное, ночами пробирается смех его брата, беззаботное время, когда ещё вместе, когда всё впереди.

«Может... — мысль мелькнула молнией в голове у Северуса, — может быть попробовать вместе?» Чёрт с ним, с маскарадом, но попробовать хотя бы понять, что в душе у Джорджа Уизли? Попробовать поделиться, попробовать принять?

Песочные часы просыпали последние крупинки и застыли.

— Пергаменты на стол, дамы и господа, — сказал профессор Снейп и в два прыжка оказался у своего стола. Такой же непроницаемый, грозный и сальноволосый, как всегда.

 

 

Гарри схватился за голову. Чадящий пар от котлов душил его и мешал соображать. Где же златоцветка? Он метнулся к одному из шкафов и вынул запасную банку. «Главное, — твердил себе Поттер, прыгая с место на место, — не сбиться с последовательности». Рядом с котлами лежали прыткопишущие перья и листы пергамента, которым Гарри диктовал свои действия. Тридцать шесть котлов в одних руках это ад. Даже по меркам костеростов. Сегодня Гарри загубил два котла, и от этого сбилась вся остальная работа. Зельевары с соседних столов смотрели на него косо или даже прямо неодобрительно. Возмущению гостей из Финляндии не было предела: «Где это видано — тридцать шесть котлов! Угробить столько ингредиентов... ясное дело — мальчишка загубит всё. А им тогда что, отрабатывать его смену? Или вообще взорвёт лабораторию — как работать?» Но Поттер отгородился от них стеной своих волос и был очень благодарен такому изобретению, как сальные патлы. Они действительно помогали сосредоточится. Удивительно, но Гарри всегда думал, что волосы будут мешать работе. В конце концов, они могут случайно попасть в котёл и что тогда? Но волосы быстро приобрели вид «я кошу под Северуса Снейпа», засалились, и не пытались испортить зелья. Только скрывали недовольные физиономии финнов, чего Гарри и добивался.

Работа в сумасшедшем режиме сделала своё чёрное дело — Поттер не реагировал на посторонние звуки, даже когда в комнату прокрался Снейп, чтобы...

Северус не знал, что. Он шёл в лабораторию №2 смотреть. Смотреть и пытаться понять, как пытался он понять самого себя всё это время. Чем ближе к лаборатории он подходил, тем большим абсурдом казались ему его же собственные мысли. Захотелось отбросить их все, сорвать все маски, разметать всё вокруг. Но когда он отворил дверь и привычно шагнул в задымленную комнату, он ощетинился.

Какая-то неведомая и неосознанная ещё мысль окончательно развернула его на сторону мальчишки. Он увидел Этих.

Холодные взгляды, брезгливые выражения лиц, шёпот там, разговоры в голос тут — и все против одного. Того, кто метался среди трёх десятков котлов и явно не успевал, или успевал, но едва-едва. Снейпу почудилось, что он видит самого себя, отброшенного неведомым хроноворотом назад. По ту сторону баррикад, закрытый занавесью волос, угловатый и оборванный, всем собою в работе — мальчишка точно не понимал, где он и с кем он. Для него сейчас существовала только гонка со временем. Северус скривился в улыбке, встал поодаль и, облокотившись на одну из столешниц, принялся наблюдать. Сколько раз он вот так наблюдал за игрой в квиддич? И каждый раз не понимал, зачем она, эта игра.

Победа факультета, честь Слизерина, баллы, школьная слава… всё пустое, внешнее, шелуха. Пойманный снитч даёт лишь трепыхание крыльев. А зелья... а зельем можно было спасти, навредить, успокоить, воскресить... Зельем можно было что-то продолжить.

Его вязкая субстанция объединяла два каких-то важных и уникальных действия в определённых условиях. Она словно склеивала то, что прежде было несопоставимо.

Гарри оставил несколько котлов остывать и кружился над последними двадцатью шестью. Время поджимало. Мысли о Снейпе всё настойчивей лезли в голову, и всё труднее было их отбивать от себя, отмахиваться от них. Эти мысли, словно соринка в глазу, постоянно жгли сознание и мешали сосредоточиться, вытягивая какие-то нелепые обрывки воспоминаний. Гарри в очередной раз отмахнулся от навязчивой мысли и засыпал кору дуба в девятый котёл. Постепенно разбираясь с завалом, он стал заполнять пространство своего сознания внешними звуками и запахами. Когда же последний котелок был убран с огня и Поттер вскинул голову, чтобы взглянуть на часы, то к своему удивлению и ужасу увидел стоящего у противоположной стены Снейпа.

Тот облокотился о край стола и скрестил руки на груди. Его глаза были закрыты, а щёки горели, как от ударов. Гарри нервно сглотнул. Он всё понял.

Глава опубликована: 26.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Интересная и какая-то тёплая история. И персонажи все главные человечески достоверные. Понравился Гарри, понравился Снейп, очень понравился Ронни, Наконец-то не гад, а простой парень со своими ошибками, прекрасная Гермиона. Спасибо. Очень понравилось.
Сивка Буркаавтор Онлайн
Уважаемые читатели.
Скачивание фика полностью [во всех форматах] очень часто крадет из него части глав. "Не корысти ради, а радости для": читайте текст с сайта. Во избежание дальнейших повествовательных несостыковок.

Ваш Автор.

PS
Я не настаиваю, но обратная связь с читателем очень радует меня.
Если вам понравилось: напишите. Если нет - напишите тоже.
Должен же автор расти над собой.
Есть одна непонятная для меня закономерность в отношении фанфиков, которые очень понравились: у их авторов мало произведений. Иногда всего по одному, как и в данном случае. И это такой облом! Заканчиваешь читать, переворачиваешь, выражаясь фигурально, последнюю страницу и думаешь: ну ничего, сейчас скачаю что-то другое этого автора. Ан нет - скачивать нечего ((
Дорогой автор, спасибо за ваших героев, они получились очень живыми и достоверными. Пожалуйста, пишите еще! желательно макси )))
Сивка Буркаавтор Онлайн
ВеткаТерновая
Спасибо вам за ваш отзыв. Так редко получаешь благодарность за свой выстраданный труд.
Это была очень долгая для меня история.
Сначала, обезумев от клише хотелось написать стёб на героев фанфикшна, но очень скоро стало понятно, что просто хочется «одну простую сказку» и зачитаться на пару вечеров, погрузившись в размеренный мир, где все в итоге будет хорошо.

Вы мой первый публичный читатель, и я очень благодарен вам за то, что вы поделились своими впечатлениями.
Сивка Буркаавтор Онлайн
troti
Спасибо за отзыв и впечатления.
Они согрели мне душу.

Я понимаю вашу тоску по хорошим текстам. Собственно, мой девиз: «не нашел что искал? Сделай сам.»

В каком-то смысле так и возник этот текст.
Я просто не нашел где счастливо утонуть на несколько дней.

На «сказках» есть еще один мини-рассказ под тем же ником.
«A Posteriori». Но это скорее легкий стёб и «работа на коленке» как аргумент к какому-то спору про клише в фанфикшне.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх