![]() | Безымянный арт От MariaGr |
![]() | Еноты🦝🦝🦝 От Республиканская Партия Фанфикса |
![]() |
150 подписчиков
8 августа 2025 |
![]() |
100 000 просмотров
26 мая 2025 |
![]() |
12 лет на сайте
8 февраля 2025 |
![]() |
500 читателей
5 декабря 2024 |
![]() |
5 рекомендаций
11 ноября 2024 |
Сейчас онлайн | |
Пол: | женский |
Откуда: | Север |
Образование: | филолог |
Род деятельности: | преподаватель университета |
Зарегистрирован: | 7 февраля 2013 |
Рейтинг: | 2450 |
Личное | |
Деятельность: | По профилю полученного образования... |
Интересы: | Книги. Кино. Фотошоп. Культурный туризм. Иностранные языки (больше платонически) |
Любимая музыка: | Классика (выборочно, под настроение). Из бардов - Бочарова, Канцлер Ги (тоже выборочно). Нью-эйдж |
Любимые фильмы: | Властелин колец, Война и мир, Господин оформитель, День сурка, Ёжик в тумане, Залечь на дно в Брюгге, Касабланка, Колдун, Король-олень, Крабат — ученик колдуна, Лабиринт, Мужской стриптиз, Одиссей, Остров сокровищ, Остров сокровищ, Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона, Рождественская история, Семейка Аддамс, Тайна Келлс, Тень, или Может быть, все обойдется, Убить дракона, Формула любви, Ходячий замок, Чарли и шоколадная фабрика Амаркорд, Ариэль (А.Каурисмяки), Бал (Э.Скола), Бульвар Сансет, В поисках галактики, Великое безмолвие (Ф.Грёнинг), Великолепный, Весенний снег (Юкисада Исао), Где дом друга? (А.Кяростами), Голый остров, Город Зеро, Дежа вю, Дон Камилло (сериал), За спичками, Зануда, Зимний гость, Каникулы г-на Юло, Коянискатци, Маленькие красные цветы, Мой дядюшка (Ж.Тати), На исходе дня, Нагие (М.Ли), Небраска, Осенний марафон, Патер Панчали, Пейзаж в тумане, Плохой хороший человек, Прошлым летом в Мариенбаде, Прощай, «Гостиница Дракон», Пустыня Тартари, Ран (Акира Куросава), Сны Акиры Куросавы, Сказки четырех времен года (Э.Ромер), Суспирия, Тысячелетняя пчела (Ю.Якубиско), Уитнейл и я, Фантазия (Дисней, 1940) |
Любимые книги: | Властелин колец, Волшебник Земноморья, Второе Поколение, Грозовой перевал, Жук в муравейнике, Звёздные дневники Ийона Тихого, Из воспоминаний Ийона Тихого, Книга о короле Артуре и о его доблестных рыцарях Круглого стола, Крошка Цахес, по прозванию Циннобер, Маленький принц, Мемуары папы Муми-тролля, Над пропастью во ржи, Наполеон Ноттингхильский, Отверженные, Понедельник начинается в субботу, ещё 13 Японская лирика, Повесть о Гэндзи, Записки у изголовья. Иосиф и его братья (Т.Манн), Кристин, дочь Лавранса (С.Унсет). Эссеистика Честертона. Гофман, Диккенс, Чехов, Акутагава, Кадзуо Исигуро, Борхес. Трилогия о Мерлине М.Стюарт, Кибериада (Лем), Дневник книготорговца (Шон Байтелл) |
Любимые аниме: | 5 сантиметров в секунду, Предательство знает моё имя, Предательство знает моё имя, Унесенные призраками |
В фанфикшене | |
Любимые персонажи: | Абэ-но Сэймэй, Александр Пушкин, Арагорн II (Элессар), Атос, Гарри Поттер, Даламар Темный, Джон Ватсон, Жавер, Кристобаль Хозевич Хунта, Лука Кроссцерия (Зэсс), Майя Котовская (Канцлер Ги), Маленький принц, Питер Блад, Рейстлин Маджере, Рокэ Алва, Северус Снейп, Тарквиний Змейк (Луций Тарквиний Серпенс), Урфин Джюс, Хаул Пендрагон (Дженкинс), Хэвлок Витинари, Шерлок Холмс |
Любимые пейринги: | Гарри Поттер/Северус Снейп, Северус Снейп/Лили Эванс (Лили Поттер) СС, ГП (б.ч. джен) |
Любимая категория: | Хорошая литература. Без садизма и извращений - там, где они не оправданы художественно (99,9%) |
Подписана: | Гарри Поттер |
Сообщение закреплено
#фанфики #рекомендации #Снейп #листая_старые_страницы
Дополнение к коллекции: хорошие снейпофики на других сайтах http://www.nasha-lavochka.ru/potter.htm Несколько произведений: Svengaly. Семь ночей, или Новые сказки Шахерезады. (Цепь приключений, юмор, буйная фантазия автора, хэппи-энд, кое-что для размышлений, отличный стиль… всё, что нужно для счастья. И Шахерезада тоже есть.) Здесь - хорошая рецензия на эту историю: http://macrology.diary.ru/p131395061.htm?oam#more1 Nereis. Призраки полудня. Орёл и крест. Сосуд для слёз (трилогия). (Очень хитро закрученный авантюрный сюжет – особенно во 2-й части. Философия. Познание себя. Сексуальная инициация… в традициях античности. Да, и весьма оригинальная машина времени.) Есть гетный сиквел - «Доппельгангер». http://restricted.ruslash.net/Fanfics/apparitions.htm http://restricted.ruslash.net/Fanfics/eagleandcross.htm http://restricted.ruslash.net/Fanfics/vesseloftears.htm Трейсмор Гесс. Мистеру Малфою. Синий бархат. Часы и письма (трилогия). (Снейп + Малфой-старший, Снейп + Малфой-младший. Любовь и алхимия, соединенные мотивом преображения… но не всем дано пройти последнюю стадию Великого Делания. Полноценное художественное произведение, блестящий стиль. Есть сиквел: «Последний выпуск».) Трейсмор Гесс. Ultimo Ratio. (Необычное снарри. Необычный Гарри. Далекая от канона развязка. Как всегда у этого автора, секс описан через неожиданные метафоры.) https://ficbook.net/collections/10479625 P.S. Сейчас тексты Трейсмор Гесс выложены на Фанфиксе под ником expellearmus Цыца. В ваших зомби слишком много жизни. (1-я часть; 2-я читается на Фанфиксе. Трогательное низкорейтинговое снарри. Вполне традиционный расклад: оба героя маются переживанием своей «недостойности» - но чем-то подкупает.) https://hpfiction.borda.ru/?1-20-0-00003037-000-10001-0 https://snarry.borda.ru/?1-8-0-00001244-000-0-0 XSha. Антиквар. (Старый фик, но великолепный. Смутно напоминает «Мастера и Маргариту»: в современную Москву заявляются эмиссары магического мира… Рассказ от лица НМП, который – себе на беду? – с ними столкнулся… и это один из лучших НМП во всем фандоме.) http://www.snapetales.com/mythomania/stories/40.php Just curious. Вспомнить всё. (Вполне вроде бы традиционное снарри, но драматично, эмоционально: в общем, захватывает.) http://8gamers.net/fanfic/view/209272/ Sever_Snape. О любви к домашним животным (Милый, забавный мидик, где Снейп и Гарри обретают друг друга на почве вот того самого, на что указывает заглавие). http://ab.fanrus.com/310706/dom_zhivotniye.php Emily Waters: Быть Северусом Снейпом. (Смешная и по-своему убедительная история, которая объясняет, почему никогда не будет достигнуто согласие в вопросе о том, какой же Снейп - «настоящий».) http://hp-fiction.borda.ru/?1-14-0-000000023-000-0-0 fadetoblack, поросенок М. Chanson à la russe. (Снарри-немагичка в декорациях российской деревни. Неожиданно - и, по утверждению авторов, незапланированно - накладывается на сюжет повести Л.Толстого «Отец Сергий». Динамично, остроумно, весело. Макси.) https://ficbook.net/readfic/6959339 fadetoblack: Пингвин и мистер Поттер. (Смешное и трогательное снарри с героями-пингвинами.) http://awards.ruslash.net/works/7714 На всякий случай - еще старое критическое эссе об образе СС: https://studopedia.net/1_40493_bayronicheskiy-goticheskiy-geroy.html Свернуть сообщение - Показать полностью
11 Показать 4 комментария |
#даты #литература #длиннопост
Сегодня — столетний юбилей Аркадия Стругацкого. Иногда авторы НФ и утопий увлекаются описанием технической картины мира будущего, расписывая свои всевозможные придумки. Это может быть любопытно (прежде всего самому автору и не очень широкому кругу современников) как чисто интеллектуальное упражнение, но на долговечность такие произведения обычно не претендуют. Все-таки литература в первую очередь — рассказ о людях, а не о технике; да и устаревают все технические прожекты с потрясающей быстротой. Герой «Понедельника…» Саша Привалов сталкивается с такой «технической» фантастикой: — Я нашел, как применить здесь нестирающиеся шины из полиструктурного волокна с вырожденными аминными связями и неполными кислородными группами. Но я не знаю пока, как использовать регенерирующий реактор на субтепловых нейтронах. Миша, Мишок! Как быть с реактором? Показать полностью
![]() 32 Показать 18 комментариев |
#книги #история #длиннопост
Зои Лионидас. От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции. Изд-во АСТ, 2023. Продолжение работы этого же автора «Кухня Средневековья: что ели и пили во Франции» (https://fanfics.me/message624979). Еще кое-что выписала: Показать полностью
![]() 18 Показать 1 комментарий |
#картинки_в_блогах #времена_года
![]() Архип Иванович Куинджи (1842–1910). После дождя «Для русской живописи необходимо было появление своего Моне», — писал А.Бенуа, имея в виду своего рода революцию в сложившейся живописной традиции. Куинджи родился в Мариуполе в семье бедного грека-сапожника, чьи предки поселились на берегу Азовского моря в годы правления Екатерины Великой. Фамилия его в переводе с урумского означает «ювелир», «золотых дел мастер». Показать полностью
32 Показать 4 комментария |
детская #литература #книги #списки
Подвернулся очередной книжный список, мимо которого я, конечно, не могла пройти — хотя бы потому, что симпатизирую его составителю. 50 ЛУЧШИХ ДЕТСКИХ КНИГ ПО МНЕНИЮ ХАЯО МИЯДЗАКИ По всему видать, что Миядзаки тот еще интернационалист, не зацикленный на собственном культурном регионе. В принципе, все рекомендованные им книги можно разделить на 4 группы: КЛАССИКА — КНИГИ ДЛЯ ШИРОКОЙ АУДИТОРИИ И С ШИРОКОЙ ИЗВЕСТНОСТЬЮ: «Сага о Нибелунгах», Густав Шалк <адаптация, само собой> «Путешествие на Запад», У Чэнъэнь (1592) «Рассказы Ляо Чжая о необычайном», Пу Сунлин (1679) «Робинзон Крузо», Даниэль Дефо (1719) «Три мушкетера», Александр Дюма (1844) «Алиса в Стране чудес», Льюис Кэрролл (1865) «Двадцать тысяч лье под водой», Жюль Верн (1870) «Приключения Тома Сойера», Марк Твен (1876) «Остров сокровищ», Роберт Льюис Стивенсон (1883) «Приключения Шерлока Холмса», Артур Конан Дойл (1892) «Жизнь насекомых. Рассказы энтомолога», Жан-Анри Фабр (1910) «Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери (1943) «Волшебник Земноморья», Урсула Ле Гуин (1968) ДЕТСКАЯ КЛАССИКА С ШИРОКОЙ ИЗВЕСТНОСТЬЮ: «Конек-горбунок», Петр Ершов (1834) «Серебряные коньки», Мэри Мейп Додж (1865) «Маленький лорд Фаунтлерой», Фрэнсис Бёрнетт (1886)* «Ветер в ивах», Кеннет Грэм (1908) «Рассказы и сказки», Лев Толстой (1909) «Таинственный сад», Фрэнсис Бёрнетт (1911)* «Винни-Пух», Алан Милн (1926) «Хоббит, или Туда и Обратно», Джон Рональд Руэл Толкин (1937) «Двенадцать месяцев», Самуил Маршак (1943) «Мы все из Бюллербю», Астрид Линдгрен (1947) «Приключения Чиполлино», Джанни Родари (1951) _________ *Фрэнсис Бёрнетт в советское время не переводилась, но потом вышло сразу 6 переводов «Таинственного сада» и 3 — «Фаунтлероя», так что должна быть на слуху. ОТНОСИТЕЛЬНО МЕНЕЕ ИЗВЕСТНЫЕ У НАС ПРОИЗВЕДЕНИЯ (бесплатный и доступный без VPN источник): • «Нихон рёики» (Японские легенды о чудесах), Кёкай (VIII–IX вв.): Сборник буддийских легенд, преданий, притч, анекдотов, фантастических и нравоучительных историй. https://4etalka.ru/starinnoe/drevnevostochnaya_literatura/423130/fulltext.htm • «Кольцо и роза, или История принца Обалду и принца Перекориля», Уильям Теккерей (1854): Сатирическая сказка от автора «Ярмарки Тщеславия», действие которой происходит в вымышленных королевствах. Очень веселила меня в детстве и веселит до сих пор: юмор и фантазия на высоте! https://bookscafe.net/book/tekkerey_uilyam-kolco_i_roza_ili_istoriya_princa_obaldu_i_princa_perekorilya-20299.html • «Хайди, или Волшебная долина», Йоханна Спири (1880): История маленькой сироты, живущей со своим дедом в одиноком домике высоко в горах Швейцарии. Она готова любить всех: сурового Горного Деда, мальчишку Петера, коз, горы, одинокого доктора, старенькую бабушку, больную подружку... Но больше всего она любит свободу. https://1.librebook.me/heidi • «Путешествие доктора Дулиттла», Хью Лофтинг (1922): Дулиттл послужил прообразом для «Айболита» Чуковского. Но не более того: оригинал не является версией «Айболита» в прозе, хотя тоже повествует о приключениях доброго звериного доктора и его пациентов. https://books-all.ru/read/284594-puteshestvie-doktora-dulittla.html • «Ресторан У Дикого Кота», Кэндзи Миядзава (1924): Сборник поучительных и лирических сказок на буддистской подкладке: мир как живое единство. На русском языке вошел в состав избранных сочинений Миядзавы «Звезда Козодоя». https://moreknig.org/proza/sovremennaya-proza/129466-zvezda-kozodoya.html • «Ласточки и амазонки», Артур Рэнсом (1930): Две семьи с детьми обитают в Озерном крае: парусный спорт, рыбалка, походы, игры в войнушку и пиратство… Сто лет назад уже, однако! https://librebook.me/swallows_and_amazons • «Девять сказок», Карел Чапек (1932): Сборник, куда входят: «Большая кошачья сказка», «Собачья сказка», «Птичья сказка», «Сказка водяного», «Разбойничья сказка», «Бродяжья сказка», «Большая полицейская сказка», «Почтарская сказка» и «Большая докторская сказка». Фирменный чапековский юмор прилагается. https://knigavuhe.org/book/devjat-skazok/ • «Летающий класс», Эрих Кестнер (1933): Повесть о нескольких днях из жизни немецких гимназистов, об их дружбе и ссорах, а также о том, что «правила» и «правильный поступок» — это не обязательно одно и то же. https://moreknig.org/detskoe/detskaya-proza/251902-letayuschiy-klass-povesti.html • «Норвежская ферма», Мария Гамсун (1933): Автор — жена писателя Кнута Гамсуна, и в повести есть элементы автобиографизма. Четверо маленьких норвежцев (2 мальчика и 2 девочки) круглый год живут на ферме; вместо собак и кошек у каждого из них имеется по корове, а еще, конечно, книги и сколько угодно природы. https://knigogid.ru/books/497834-norvezhskaya-ferma (с регистрацией!) • «Долгая зима», Лора Инглз Уайлдер (1940): Героине книги 14 лет. Действие происходит в Дакоте во время суровой зимы 1880–81 гг., продлившейся 7 месяцев. Снежные бури и заносы отрезают городок, где живет семья Лоры, от внешнего мира, и им приходится буквально бороться за выживание. Эта повесть тоже автобиографична. https://moreknig.org/detskoe/detskaya-proza/46886-dolgaya-zima.html • «Маленькая белая лошадка», Элизабет Гоудж (1946): Фэнтези. Действие происходит в 1842 году. 13-летнюю сиротку отправляют в поместье на западе Англии в сопровождении гувернантки и собаки. Там она оказывается в мире вне времени, в окружении необычных людей и волшебных существ (например, белая лошадка — это единорог), узнает древнюю тайну — и, конечно, принимает на себя важную миссию. Любимая книга Дж. Роулинг в детстве. https://bookscafe.net/book/goudzh_elizabet-malenkaya_belaya_loshadka_v_serebryanom_svete_luny-26241.html • «Происшествие в Оттербери», Сесил Дэй-Льюис (1948): Детективно-приключенческая повесть, герои которой — школьники. История, что началась с разбитого стекла, но плавно перетекла в поиски шайки преступников. Ну, еще и про дружбу и взаимовыручку, само собой. (Инвариант сюжета книги Э.Кестнера «Эмиль и сыщики».) https://www.rulit.me/books/proisshestvie-v-otterberi-download-329024.html • «Добывайки», Мэри Нортон (1952): Сказочная повесть о маленьких человечках, тайно живущих рядом с людьми и «добывающих» у них разные нужные вещи, от еды до безделушек. Но однажды одна маленькая добывайка нарушила табу — не показываться хозяевам жилища на глаза… https://moreknig.org/detskoe/skazka/207596-dobyvayki.html • «Орел Девятого легиона», Розмэри Сатклифф (1954): Начало исторической трилогии «Римская Британия». II век н. э. Молодой центурион Марк Аквила отправляется в дикие британские земли на поиски бесследно исчезнувшего римского Девятого легиона, которым командовал его отец. https://libcat.ru/knigi/proza/istoricheskaya-proza/9896-rozmeri-satkliff-orel-devyatogo-legiona.html • «Маленькая книжная комната», Элинор Фарджон (1955): Сборник из 27 рассказов, большей частью сказочных. Название связано с библиотекой в доме детства писательницы, которая открывала «волшебные окна» в другие времена и места. https://readli.net/sedmaya-printsessa-skazki-rasskazyi-pritchi/ • «Том и полночный сад», Филиппа Пирс (1958): Фэнтези. 12-летний Том живет на карантине у тети и дяди. Однажды в полночь он выскальзывает из дома и оказывается в таинственном викторианском саду… Повесть о Времени и о прошлом, которое уходит, но остается в памяти. https://libking.ru/books/child-/child-prose/594769-filippa-pirs-tom-i-polnochnyy-sad.html • «Когда здесь была Марни», Джоан Робинсон (1967): Замкнутая одинокая девочка (и снова сирота) проводит каникулы у моря — и там встречает свою первую настоящую подругу. На первый взгляд кажется, что у Марни всё благополучно, — но это только на первый взгляд. И существует ли Марни вообще? https://biblioteka-online.org/book/kogda-zdes-byla-marni • «Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире», Элейн Лобл Конигсбург (1967): 12-летняя Эмма и ее младший брат проводят увлекательную ночь в музее Метрополитен и устраивают там своего рода детективное расследование. https://libgen.gl/edition.php?id=3224087 • «Тисту — мальчик с зелеными пальцами», Морис Дрюон (1973): Сказка про потенциального великого хаффлпаффца, весьма в духе Миядзаки. К чему бы Тисту ни прикоснулся, везде вырастают цветы… https://moreknig.org/detskoe/skazka/127762-tistu-malchik-s-zelenymi-palcami.html НЕ ПЕРЕВОДИЛИСЬ НА РУССКИЙ: • «Соседи: История Джейн Аддамс», Клара Ингрэм Джадсон (1918–39). Биография основательницы чикагского центра социальной работы, который привлек внимание Америки конца XIX века к потребностям иммигрантов, рабочих и детей. • «Летающий корабль», Хильда Льюис (1939). Фэнтези. Дети находят волшебный корабль норвежского бога Фрейра, на котором совершают рискованные путешествия в пространстве и времени. • «Женщина, открывшая радий», Элинор Дурли (1939). Адаптированная для детей биография Мари Кюри. • «Человек, который сажал лук-батун», Ким Со Ын (1953). Сборник корейских народных сказок в авторской обработке. • «Принцы ветра», Мишель-Эме Бодуи (1956). Приключенческая сказка, сейчас практически забытая: информация отсутствует даже во французском сегменте Сети. • «Нас было пятеро», Карел Полачек (1965). Веселые похождения пятерых мальчишек, живущих в маленьком чешском городке. • «Фламбардз», Кэтлин Венди Пейтон (1969). Трилогия об очередной девочке-сироте, которая переезжает в обедневшее эссекское поместье, принадлежащее ее деспотичному дядюшке и двум его сыновьям. (Существует 13-серийная телеверсия 1979 года.) Любовь литературы к сироткам сложилась задолго до ГП: ребенок, растущий без родителей, — и для сюжета козырный ход, и для возбуждения читательского сопереживания тож. Заодно для наглядности — 20 популярных книг о сиротах (впрочем, часть из них совсем не детские): Ч.Диккенс. Оливер Твист (1839) Ф.Достоевский. Неточка Незванова (1849) Дж. Гринвуд. Маленький оборвыш (1866) Уйда (Л. де ла Раме). Нелло и Патраш (1872) Г.Мало. Без семьи (1878) Д.Григорович. Гуттаперчевый мальчик (1883) М.Твен. Приключения Гекльберри Финна (1884) Ф.Бёрнетт. Маленькая принцесса (1905) Л.Чарская. Сибирочка (1908) Л.Монтгомери. Аня из Зеленых Мезонинов (1908) Э.Портер. Поллианна (1913) Л.Пантелеев, Г.Белых. Республика ШКИД (1927) А.Макаренко. Педагогическая поэма (1935) Ж.Амаду. Капитаны песка (1937) Л.Воронкова. Девочка из города (1943) В.Катаев. Сын полка (1945) А.Линдгрен. Расмус-бродяга (1956) Э.Ажар (Р.Гари). Вся жизнь впереди (1975) А.Приставкин. Ночевала тучка золотая… (1987) Л.Сникет (Д.Хэндлер). Скверное начало (1999) Свернуть сообщение - Показать полностью
25 Показать 20 комментариев из 74 |
#картинки_в_блогах #художники #МиМ #Булгаков
Иллюстраторы «Мастера и Маргариты». Их сотни, без преувеличения. Зарубежных тоже хватает, но наших, конечно больше. И они в целом как-то интереснее, на мой взгляд. Всех обозреть невозможно — здесь то, что особенно впечатлило нестандартностью подхода. Художники, имеющие Художественные Идеи! Подобрала разные сцены, но среди них немало повторяющихся эпизодов, ради возможности сопоставить различные трактовки. Александр Костин (род. 1955) 1. Воланд в качестве свидетеля рассказывает компании на Патриарших Прудах, как в белом плаще с кровавым подбоем, — ну и так далее, по тексту, — выходит прокуратор Иудеи Понтий Пилат. И удаляется, судя по всему, в свое невеселое бессмертие. 2. Знаменитая сцена с «лунной дорожкой». И сверху смотрит Бегемот: «Не будем им мешать. И может быть, до чего-нибудь они договорятся». 3. И еще одно бессмертие: Мастера и его подруги. ![]() Показать полностью
![]() 28 Показать 15 комментариев |
#литература #писательство #длиннопост
На Фанфиксе есть немало «серий» самой разной степени связности. Но даже там, где связность, казалось бы, минимальная, срабатывает один интересный эффект. Так что — на примере классики. О ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ЦИКЛАХ, ОБ ЭМЕРДЖЕНТНОСТИ (вспомнила красивое слово, надо его вставить!) И О НИКОЛАЕ ВАСИЛЬИЧЕ ГОГОЛЕ Как всем известно, у Гоголя есть три цикла повестей. Два из них скомпонованы по очевидному — если не углубляться в содержание — принципу. Это место действия. «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Петербургские повести» («петербургскими» их вообще-то назвали критики — сам автор озаглавил эту книгу «Арабески»). А вот «Миргород»… Как бы тоже место действия. Но есть нюанс. Этот цикл, в отличие от двух других, составлен из четырех абсолютно разных по жанру произведений, причем собственно в Миргороде происходят только события последнего из них: • идиллия, • героический эпос, • фантастическая новелла на фольклорной подкладке, • бытовая сатирическая повесть. Все части цикла связаны контрастно-дополнительными отношениями. Темповое чередование напоминает симфонию: • Adagio («Старосветские помещики»), • Allegro maestoso («Тарас Бульба»), • Scherzo («Вий»), • Andante («Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»), с небольшой вспышкой оживления в кульминации и затуханием в финале. Заглавие «Миргорода» выбрано явно не случайно: «мир — город». Оно создает два уровня смысла: 1) город, сам для себя равный миру; 2) мир, метафорически представленный в образе города. Притом имя не вымышленное, и в первом эпиграфе к циклу Гоголь это подчеркивает: Миргород — нарочито невеликий при реке Хороле город. Имеет 1 канатную фабрику, 1 кирпичный завод, 4 водяных и 45 ветряных мельниц. Перечисление солидных, полновесных сооружений как бы закрепляет реальность объекта. Далее следует второй эпиграф — «из записок одного путешественника»:Хотя в Миргороде пекутся бублики из черного теста, но довольно вкусны. Бытовая частность в роли эпиграфа прямо трещит под грузом многозначительности. Комически-важная интонация усилена ассоциацией «дырка от бублика». Бублик — эмблема города, едва ли не его герб. Малое и великое, бытовое и возвышенное, ничтожное и значительное поставлены рядом, смешаны и вступают в разнообразные отношения — так Гоголь построил все четыре повести.Плюс еще кое-что — тут оно не заложено автором сознательно, но так уж вышло: лейтмотив цикла — образ КРУГА. Геометрического бублика. Мир — город. А еще с формулы Urbi et Orbi (Городу и Миру) начинались важные объявления в Древнем Риме и — позднее — папские энциклики. Свободные ассоциации у двух разных людей совпадают редко, так что об этом Гоголь тоже наверняка не думал при выборе заглавия (95% всех «тайных смыслов» читатели черпают в собственном вдохновении), но все равно получилось удачно. Как, собственно, и бывает у отличного писателя. Итак, что Гоголь имеет здесь объявить «граду и миру»? Разрушение той нормы человеческого существования, которая утверждалась в качестве идеала циклом «Вечеров…». Откуда приходит беда? «Старосветские помещики» до отказа набиты гастрономией: кофе, коржики с салом, пирожки с маком, соленые рыжики, сушеные рыбки, каша, арбуз, груши, вареники с ягодами, «киселик», кислое молочко и «жиденький узвар с сушеными грушами» помянуты только в качестве закусок между основными трапезами. И шокирующий парадокс: в этот прозаичнейший быт погружена самая преданная, неувядающая любовь. Та самая, которая — и в жизни, и в смерти. Которая у Ромео и Джульетты. Еще Белинский поражался смелости Гоголя, наградившего таким чувством ограниченных людей, ведущих ничтожную, бессмысленную жизнь, заполненную одной лишь едой: «Вы плачете о них, о них, которые только пили и ели и потом умерли!» Даже отчества Афанасия Ивановича и Пульхерии Ивановны совпадают, как у птенцов одного гнезда. Никто им не нужен, и даже детей у них нет — еще один знак существования бесплодного, но в то же время до краев заполненного друг другом. Эта старосветская идиллия изо всех сил старается защитить себя, уберечь от опасностей внешнего мира. Гармоничная вселенная «Вечеров…» сужается здесь до размеров сада, окружающего помещичий домик. Бытие героев вписано в целую систему защитных концентрических кругов: Я иногда люблю сойти на минуту в сферу этой необыкновенно уединенной жизни, где ни одно желание не перелетает за частокол, окружающий небольшой дворик, за плетень сада, наполненного яблонями и сливами, за деревенские избы, его окружающие, пошатнувшиеся на сторону, осененные вербою, бузиною и грушами. <...> Я отсюда вижу низенький домик с галереею из маленьких почернелых деревянных столбиков, идущею вокруг всего дома, чтобы можно было во время грома и града затворить ставни окон, не замочась дождем. <...> Радуга крадется из-за деревьев и в виде полуразрушенного свода светит матовыми семью цветами на небе. В замкнутом со всех сторон (и даже сверху) мире и время тоже кружит, как рыбка в аквариуме: вплоть до развязки это — настоящее неопределенное (своего рода русская версия Present Indefinite Tense), нигде на временной оси не закрепленное, бесконечно повторяющееся; абсолютно доминируют глагольные формы несовершенного вида и так называемые многократные глаголы: «говаривал», «закушивал» и т.п. Настойчиво крутятся словечки: «обыкновенно», «по обыкновению» и т. п.Всё это признаки идиллии. Идиллия живет, пока она верна себе и не нуждается во внешнем мире: «ни одно желание не перелетает за частокол, окружающий небольшой дворик». Но внешнему миру нет дела до пожеланий идиллии. Охранительные барьеры жалки до слез — своей ветхостью, своим чисто символическим характером. Столбики галереи, частокол, плетень — всё разваливается, избы пошатнулись; даже свод радуги — и тот «полуразрушенный»! Автономия идиллии бесконечно уязвима, как и любое совершенство: хватит ничтожного толчка, чтобы она рухнула, первой же прорехи в магическом кругу. Такой прорехой оказывается обидно прозаическая дыра под амбаром, через которую дикие коты подманили серенькую кошечку Пульхерии Ивановны, «как отряд солдат подманивает глупую крестьянку». Бегство кошечки в этом завороженно-неподвижном мире приобретает статус события, притом единичного, преобразующего циклическое время в линейное. И тут-то в повествование вторгаются глаголы совершенного вида, обозначающие законченное действие. Единожды двинувшись с места, время торопится наверстать упущенное: старички-помещики умерли, домик опустел, крестьяне разбежались. В «Тарасе Бульбе» мотив круга реализован иначе. Это уже не хронотоп, а принцип организации системы персонажей. Коллективный герой повести — братство запорожских казаков, объединенное идеей защиты отчизны и православной веры. «Вот в какое время подали мы руку на братство, — говорит Тарас. — Вот на чем стоит наше товарищество. Нет уз святее товарищества…» Круг идиллии, согласно природе жанра, занимал оборонительную позицию. Но круг героического эпоса атакует. Часто отмечают, что «Тарас Бульба» противопоставлен истории о ссоре двух Иванов: ничтожные Иваны — потомки героических запорожцев. Всё выродилось, опошлилось, и ржавое ружье (послужившее яблоком раздора) проветривается на заборе вместе с неношеным «синим козацким бешметом». А вот то ли дело — были люди в наше время! Школьная трактовка «Тараса Бульбы» преподносит его как утверждение патриотической идеи. Но, как и в предыдущей повести, всё не так просто, иначе не был бы Гоголь реалистом. В «Старосветских помещиках» великое (любовь) соседствовало с ничтожным. Так же омрачена патриотическая идея в «Тарасе Бульбе» — уж не говоря о том, что пафосу «национально-освободительной борьбы», на что напирают все комментаторы повести, сопутствуют менее высокие мотивы: «пора бы погулять запорожцам» — и: «решились идти прямо на город Дубно, где, носились слухи, было много казны и богатых обывателей». (И старший современник Гоголя, «отец исторической романистики» Вальтер Скотт в одном из своих романов, посвященных бесконечным англо-шотландским войнам, делал то же наблюдение: «уважение к религиозным установлениям вскоре уступало место национальной вражде, подкрепленной пристрастием к грабежу».) Козаки Гоголя жаждут прихода такого времени, «чтобы по всему свету разошлась и везде была бы одна святая вера, и все, сколько ни есть бусурменов, все бы сделались христианами!» А в стремлении к своей цели они не просто воинственны — они воинственны агрессивно, нетерпимы, жестоки (как, спору нет, и их противники). Через всю повесть проходит тема преследования людей другого круга — «жидов», «ляхов». Когда в ответ на вопрос Тараса, много ли в городе «наших», еврей Янкель отзывается: «Наших там много: Ицка, Рахум, Самуйло, Хайвалох, еврей-арендатор…» — Тарас приходит в неподдельное негодование: «Что ты мне тычешь свое жидовское племя!» А когда Бульба в кругу товарищей провозглашает тост «за всех христиан, какие живут на свете!» — при этом совершенно очевидно, что поляки-католики, с которыми Сечь ведет непримиримую войну, таковыми по определению не считаются. Советская идеология, как, впрочем, и любая идеология, охотно множившая и подменявшая понятия, разделяла «хороший» интернационализм и «плохой» космополитизм по тому же простому принципу. Единство людей хорошо, когда оно практикуется в своем кругу; попытки распространить его на внешнюю среду изначально плохи, ибо тут же объявляются «непатриотичными», а то и вовсе изменническими. Роковым разделом является идеологическая либо государственная граница. «Знаю, подло завелось теперь на земле нашей <…>; свой своего продает, как продают бездушную тварь на торговом рынке…», — негодует Тарас. И здесь то же самое: осуждается не грех как таковой, а разрушение единства внутреннего круга — «свой своего». Что уж говорить о финале повести, где «святой верой» и христианством даже близко не пахнет: Не уважили козаки чернобровых панянок, белогрудых, светлоликих девиц: у самых алтарей не могли спастись они; зажигал их Тарас вместе с алтарями. Не одни белоснежные руки подымались из огненного пламени к небесам, сопровождаемые жалкими криками, от которых бы подвигнулась самая сырая земля и степная трава поникла бы от жалости долу. Но не внимали ничему жестокие козаки и, поднимая копьями с улиц младенцев их, кидали к ним же в пламя. «Это вам, вражьи ляхи, поминки по Остапе!» — приговаривал только Тарас. Такое положение вещей изначально заряжает повесть Гоголя глубоким внутренним конфликтом, ибо герои воспринимают себя в качестве ревнителей христианской идеи, т. е. идеи любви, терпимости и милосердия. Именно с этой стороны и оказывается уязвимым круг запорожского братства.Как и в «Старосветских помещиках», разрыв происходит «изнутри»: Андрий, более впечатлительный, чем его отец и брат, потрясенный страданиями осажденных и любимой им девушки, жертвует любви товариществом и верностью — а им, в свою очередь, жертвуют кровной связью, родительской любовью: Тарас убивает своего сына как изменника. Характерно, что в литературоведческих интерпретациях советской эпохи это убийство решительно оправдывалось — и оправдание его приписывалось также автору: Тарас = Гоголь. Вот типичное высказывание: «Хотя предательство выросло не на почве равнодушия, голого расчета, это не снимает с Андрия вины, даже не смягчает ее. Гибнет не человек, а подлая собака». Тут опущено одно-единственное маленькое словечко, а оно многое меняет. «Пропал бесславно, как подлая собака», — с горечью говорит Тарас, глядя на мертвого сына. Такое же передергивание совершалось и с противоположных, осуждающих позиций, когда критики (уже постсоветские) заявляли, будто повесть Гоголя насыщена «неистовым русским национализмом и обострившейся враждой к ляхам-католикам». Бедный Гоголь. Так ли, сяк ли, а лепят из него то древнеримского Брута (Луция Юния, казнившего своих сыновей-заговорщиков), то великодержавного шовиниста. Впрочем, критиков не то чтоб трудно понять: конъюнктура, сэр! В «Тарасе Бульбе» много смертей. Но не они сами по себе трагичны — ни ужасная гибель Андрия, ни героическая и мученическая смерть его брата и отца. Трагично непримиримое противостояние равновеликих идей; трагичен выбор, перед которым оказываются люди и который невозможно совершить без уничтожения некой абсолютной ценности. Дамблдоровская дилемма «между легким и правильным» и рядом не стояла, потому что нет в «Тарасе Бульбе» выбора ни легкого, ни — что еще страшнее — правильного. Мир, в котором любовь и сострадание могут быть реализованы только через предательство, а справедливость — только через сыноубийство и геноцид, — это мир, возможно, великолепный в замысле, но искаженный в его реализации. «Вий» в миргородском цикле на первый взгляд выглядит приблудившимся из «Вечеров…» — словно автор не успел включить его в первую свою книжку и ничтоже сумняшеся отправил во вторую. Однако универсум этой повести, в отличие от диканьского, дисгармоничен и нестабилен. Герой «Вия» как бы включен в два мира сразу: дневной всецело принадлежит низменной житейской прозе; ночной — мир страшной и ослепительной легенды. Сами имена героев-семинаристов звучат диссонансом, диковатым сочетанием победных римских труб с деревенской гармошкой: философ Хома Брут (простонародная форма имени Фома + прославленный тираноубийца), ритор Тиберий Горобець (имя императора + укр. «воробей»); сюда же — «богослов Халява». Это тоже знак надлома. Мотив круга здесь реализован непосредственно в сюжете и принимает на себя главное его напряжение: ночью в церкви Хома Брут читает псалмы у гроба ведьмы-панночки. В страхе очертил он около себя круг <…>. Она стояла на самой черте, но видно было, что не имела сил переступить ее… Кульминация повести — попытки темных сил прорвать магическую защиту. Но и в этом случае они остаются безрезультатными, пока не происходит встречное движение изнутри, всего лишь намек на капитуляцию. Хома не в силах совладать с собственным любопытством, хотя понимает его пагубность (Д.С.Лихачев отмечал, что если святые в иконографии чаще всего изображались анфас, то Иуда и бесы повернуты в профиль к зрителю — именно ради предотвращения визуального контакта): — Не гляди! — шепнул какой-то внутренний голос философу. Не вытерпел он и глянул. Согласно догмату о свободе воли, демонические силы не могут завладеть человеком, не получив на то его внутреннего согласия: только оно и разрывает круг. В этом смысле поддавшийся искушению Хома — сам свой собственный убийца. Нечистые духи даже не успели прикоснуться к нему: «вылетел дух из него от страха».— Вот он! — закричал Вий и уставил на него железный палец. И в финале рассказчик подтверждает: — А я знаю, почему пропал он: оттого, что побоялся. А если бы не боялся, то бы ведьма ничего не могла с ним сделать. Нужно только, перекрестившись, плюнуть на самый хвост ей, то и ничего не будет. Я знаю уже все это. Ведь у нас в Киеве все бабы, которые сидят на базаре, — все ведьмы. Такая «удвоенная» развязка (после ужасной смерти героя — комичные рассуждения про верный способ нейтрализации ведьм) отвечает общему пафосу двойственности бытового и волшебного в «Вие».Сюжет всех трех повестей, таким образом, строится на мотиве разрыва круга, которым обозначают свою сферу автономности и полновластия частные жанры: идиллия, героический эпос, волшебная сказка. Барьер не выдерживает, и в жанр вторгаются, разрушая его, не свойственные ему проблемные повороты, ставящие под сомнение его «родные», постулированные по умолчанию аксиоматические ценности. В классической идиллии в принципе не мог бы возникнуть вопрос об осмысленности чисто частного существования, как в классическом эпосе — вопрос о цене верности и героизма; а классическая волшебная сказка не должна завершаться гибелью протагониста («Колобок» не в счет!). Один из литературоведов (И.А.Есаулов) видел в «Миргороде» мифопоэтическую «модель деградирующего в своем развитии мира». В «Старосветских помещиках» представлен (через призму незлой авторской иронии) золотой век; в «Тарасе Бульбе», где есть место для вражды и убийства, — серебряный век; в «Вие», где герой имеет врага в себе самом, — медный век. И, наконец, четвертая повесть — век железный. В «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» происходит нечто неожиданное. Перед нами опять замкнутый на себя хронотоп: на сей раз это мир бытовой повести, обладающий собственным, тщательно прописанным пространством и собственным летоисчислением, которое заявлено с первых же строк, с панегирика иван-иванычевой бекеше: …Николай Чудотворец, угодник божий! отчего же у меня нет такой бекеши! Он сшил ее тогда еще, когда Агафия Федосеевна не ездила в Киев. Вы знаете Агафию Федосеевну? та самая, что откусила ухо у заседателя. Очевидно, дата исторического путешествия Агафии Федосеевны используется как точка отсчета вместо Рождества Христова: «до» и «после»; Киев для миргородцев куда более важен (и, во всяком случае, более известен), чем какой-то там Вифлеем. А мимоходом отпущенное замечание про откушенное ухо добавляет и новые исторические вехи. И какая неподражаемая интонация: с одной стороны — памятное событие, а с другой — как бы и вполне нормальное: ну откусили ухо и откусили — дело житейское…Позиция повествователя двоится — простодушные восторги рассказчика, видящего Миргород прямо раем земным, ничуть не скрывают авторской насмешки: Если будете подходить к площади, то, верно, на время остановитесь полюбоваться видом: на ней находится лужа, удивительная лужа! единственная, какую только вам удавалось когда видеть! Она занимает почти всю площадь. Прекрасная лужа! Домы и домики, которые издали можно принять за копны сена, обступивши вокруг, дивятся красоте ее. Здесь возникают, во-первых, превращенные мотивы «Старосветских помещиков» (обогатившись гоголевским сарказмом), во-вторых — в ретроспективе — совсем уже травестированные пейзажи «Вечеров…», где самые вдохновенные страницы были посвящены описанию Днепра, по чьим берегам «толпятся» прибрежные леса с полевыми цветами, не в силах наглядеться на его светлые воды.Лужа как бы задает масштаб мира четвертой повести; а где лужа, там и свиньи, — и свинья действительно скоро появляется, чтобы похитить донос Ивана Никифоровича на Ивана Ивановича. Впрочем, и к двуногому населению города вполне можно применить определение Городничего из «Ревизора»: «свиные рыла вместо лиц». И, конечно, как не вспомнить снова «Тараса Бульбу». Там бьются за веру, за честь и свободу — здесь собачатся из-за бурой свиньи и ломаного ружья. Там из-за любви идут на смерть и предательство — здесь сожительствуют с бабами, «похожими на кадушки». Живут миргородцы точно на другой планете, и отзвуки внешних событий доходят до них лишь в виде мифа, внушающего подозрение, будто реален только Миргород, а за его пределами — пространство фикций. Поговаривают, будто три короля объявили войну «нашему царю», чтобы заставить его принять турецкую веру. В этой форме до Миргорода дошли слухи о войне с Францией, Пруссией и Швецией. И… Бытовой повести удается то, что не удалось ни идиллии, ни эпосу, ни даже сказке. Она сохраняет эту свою обособленность благодаря полнейшему, ничем непоколебимому равнодушию. Помните эпический — с цицероновскими периодами — донос Ивана Ивановича? Известный всему свету своими богопротивными, в омерзение приводящими и всякую меру превышающими законопреступными поступками, дворянин Иван, Никифоров сын, Довгочхун, сего 1810 года июля 7 дня учинил мне смертельную обиду, как персонально до чести моей относящуюся, так равномерно в уничижение и конфузию чина моего и фамилии. Оный дворянин, и сам притом гнусного вида, характер имеет бранчивый и преисполнен разного рода богоxyлениями и бранными словами… <…> Оный дворянин, Иван, Никифоров сын, Довгочхун, когда я пришел к нему с дружескими предложениями, назвал меня публично обидным и поносным для чести моей именем, а именно: гусаком, тогда как известно всему Миргородскому повету, что сим гнусным животным я никогда отнюдь не именовался и впредь именоваться не намерен. Доказательством же дворянского моего происхождения есть то, что в метрической книге, находящейся в церкви Трех Святителей, записан как день моего рождения, так равномерно и полученное мною крещение. Здесь бесподобно всё: от стиля международного ультиматума до легкости, с которой обзывалка превращается в преступное посягновение на устои державы («посрамление чина»). Неизменно прекрасна и логика: «не-гусачество» Ивана доказывается через его дворянское происхождение (а дворянство — через церковную запись о дне рождения и крещении). Как если бы герой вполне мог быть гусаком, не будь он дворянином.И спустя два года после ссоры Иванов происходит великое событие: городничий дает ассамблею, на которой предпринята безуспешная попытка помирить бывших приятелей. — Вот уже, слава богу, есть два года, как поссорились они между собою, то есть Иван Иванович с Иваном Никифоровичем… …А теперь прибавьте эти «два года» к дате доноса, указанной выше.В самые трагические дни войны 1812 года обыватели поглощены перипетиями дурацкой ссоры. Не существует ни России, ни Наполеона — весь мир города Миргорода заключен в пределах провинциальной дырки от бублика. И именно этот мир не несет в себе никакого нравственного оправдания: в нем нет ничего живого, осмысленного, значительного. Нет места конфликту ценностей, потому что нет самих ценностей: есть мертвый застой, гниение. Время уже не просто замыкается в кольцо, как это было в «Старосветских помещиках», а вообще как бы истаивает: «С этого дня палата извещала, что дело решится завтра, на протяжении десяти лет». Спустя долгие годы рассказчик — проездом в здешних краях — видит, как догнивает этот закупоренный мирок, по-прежнему сохраняя статус-кво. Образ повествователя к этому моменту выскальзывает из-под личины наивного миргородского мещанина, теряет комические краски и сближается с образом автора: «Скучно на этом свете, господа!» И вот наконец дошло до красивого слова «эмерджентность». В теории систем — наличие у системы свойств, не присущих ее компонентам по отдельности. И в литературе целое — в данном случае цикл — так же не исчерпывается суммой своих частей. «Миргород» — демонстрация принципиальной обреченности любой утопии. Она рано или поздно ассимилируется внешним миром, предпосылки к чему заключаются в людях, ее населяющих. Утопия уязвима изнутри больше, чем извне, — осуществляется ли прорыв из-за страха перед переменами («Старосветские помещики»), из-за стремления к выходу либо захвату «внешнего» пространства («Тарас Бульба») или просто благодаря слабодушию героя («Вий»). Последнюю повесть цикла населяют мертвые души: в этом случае импульса к ассимиляции нет. И здесь утопия застывает, коллапсирует — и… превращается в антиутопию. Позже Гоголь попытался найти выход в воскрешении «мертвых душ», но судьба его замысла общеизвестна. Если бы и удалось ему воскресить чичиковых и плюшкиных, то участь того прекрасного нового мира, который им предстояло создать, выглядела более чем сомнительной в свете логики «Миргорода». Очевидно, к моменту завершения работы над вторым томом Гоголь уже отчетливо это чувствовал, что могло послужить одной из причин уничтожения уже написанного текста. Свернуть сообщение - Показать полностью
17 Показать 1 комментарий |
#цветы_реала #русский_язык
Привычка делать утреннюю гимнастику под разнообразную музыку приводит к тому, что временно ничем полезным не занятая голова — а попробуйте в такт прыжкам и отжиманиям умные думы думать! — начинает задаваться дурацкими вопросами. На сей раз я зацепилась за строчку из знаменитой песни «На безымянной высоте». Надо сказать, что исполнители довольно ясно выпевают все звуки — так что даже безударные звучат четко. Не то чтоб я их прицельно регистрировала, но тут уж не услышать трудно. И стало мне интересно: а как эта строчка звучит у других певцов? Дай-ка, думаю, гляну: на что ж нам Интернет даден? Силы небесные, да кто бы знал, что столько народищу пело / поет эту самую песню! Ладно бы женщины, но ведь и дети малые. Ну, кое-кого из них я помню, конечно. Но 90% исполнителей... Ужас как я отстала от эстрадной жизни. В общем, имена и фамилии — по данным сайта «Музыка Mail.ru». Может, и переврали где. Грант под это исследование, пожалуй, получить не удастся, — опубликую-ка его на Фанфиксе. Итак, что показали результаты расследования на тему: «НЕ vs НИ на всенародном певческом референдуме»? Юрий Богатиков, Дмитрий Хворостовский, Юрий Гуляев, Анатоль Ярмоленко («Сябры»), Юрий & Олег Лоза, Алексей Покровский, Александр Маршал, Павел Тонких, Александр Демидов, Михаил Кизин, Сергей Байков, Владимир Нечаев, Методие Бужор, Игорь Вершинин, Василий Герелло, Максим Волга (Балашов), Евгений Кунгуров, Ярослав Сумишевский, Сергей Шишков, Жаргал Маладаев, Михаил Новицкий, Alexander Berceuse, Андрей Денников, Юрий Сорокин, Руслан Сорокин, Григорий Емцов, Сергей Волчков, Багдат Бекишев, Андрей Анусин, Дмитрий Нестеров, Анатолий Иванов, Олег Чуприн, Андрей Проня, Михаил Евдокимов, Илья Регваер & Юлия Усанова, Катя Лель, Светлана Горелова, Марина Санжакова, Ирина Дубачева, Оксана Дергаусова, Татьяна Мысенкова, Валерия Раева, Павел Митичкин (мальчик), «Гамма», «Пятеро», «Восстановительная Сила», «Сенсимилья», хор «Кантилена» и хор Сретенского монастыря — поют: «и как бы трудно НИ бывало, / ты верен был своей мечте». — всего 49 исполнителей Марк Бернес (в фильме), Иосиф Кобзон, Лев Лещенко, Леонид Сметанников, Лев Барашков, Ренат Ибрагимов, Николай Фоменко, Сергей Любавин, Виктор Рыбин, Сергей Маховиков, Виталий Сергиенко, Андрей Лутовинов, Александр Соколов, Геннадий Шевченко, Валерий Голубев, Александр Альберт, Виктор Логинов, Денис Чудинов, Шамиль Синдбад, Валерий Яценко, Сергей Зыков, Вадим Коршунов, Дмитрий Дубров, Александр Сиплатов, Артур Кочаров, Сергей Голомидов, Вячеслав Цереня, Роман Мухачев, Олег Мыцких, Александр Сысоев, Роман Разум, Владимир Глушков, Николай Яковлев, Леонид Ананьин, Алексей Семенищев, Иосиф Мерунко, Вячеслав Серегин, Александр Топчий, Алексей Аносов, Руслан Буханцев, Александр Бон, Игорь Томилов, Нурлан Абдуллин, Евгений Чаев, Андрей Малышев, Алекс Ром, Иван Рогожников, Иракли (Ираклий Пирцхалава), Сергей Романов, Денис Репкин (со товарищи), Рустам, Serge Entin, Марш-Бросок, Любовь Заворотинская & Антон Мошейко, Ирина Комарова, Светлана Жидкова, Злата Дзарданова, Светлана Сурганова, Tanya Tanya, Илья Литвинов (мальчик), Оля Ракицкая (девочка), Саша Курневская (девочка), Мария Шанаурина (девочка), Полина Мешалкина (девочка), Pin Code & Анна Фоменко, «Дюна», «Arrow», «Красные Звезды», «Фиги», «Арктида», «Часовой механизм», «Голубые береты», «ND», «Донецкие ангелы» (Алексей Смирнов), «Город 312», «DrewBrave», «Авиатор», «Бачи», «Квартал», «Coda», «Голубые молнии», «Лукошко» (детский анс.), Ушаковский хор мальчиков и юношей Успенского храма г. Красногорска и «Завтрашний День» — поют: «и как бы трудно НЕ бывало, / ты верен был своей мечте». Название последнего ансамбля — «Завтрашний День» — звучит прямо пророчески: НЕ и в самом деле слышится в 1,7 раза чаще.— всего 84 исполнителя А варианты есть? Есть!! Ядвига Поплавская & Александр Тиханович, Максим Кукнерик & Анатолий Анцупов, а также группа «Челси» поют вразнобой. Хор Академического симфонического оркестра Санкт-Петербурга поет «и как бы трудно НИ бывало»… в основном. Адилет (Шайлобек-Тегин) вместо этой роковой строчки просто повторяет «но только крепче мы дружили»; к аналогичному фокусу прибегает и Рашид Алиев (но это, похоже, и вовсе тролль: сложно поверить, чтоб у человека до такой степени не было ни голоса, ни слуха). Звезды эстрадной и оперной сцены Эдуард Хиль, Владимир Трошин, Евгений Нестеренко и Борис Штоколов… благоразумно пропускают этот куплет вообще. А Виктор Степаков (SoLiD) — самый хитрый. Он поет: «и как бы трудно НИ-Е бывало…» В качестве контрольного образца выступила песня Р.Паулса «Старинные часы». 19 певиц и певцов убеждены, что ход времени неудержим: «И время НИ на миг не остановишь». А вот 26 исполнителей, во главе с дорогой Аллой Борисовной, уверены, будто на миг — но только на миг! — можно: «И время НЕ на миг не остановишь». (Доктор Фауст в восхищении!) Разница менее значительная, но в целом тоже в пользу НЕ. Не знаю, можно ли отсюда вывести какую-либо мораль. Разве что — выбор большинства — не всегда правильный выбор. Но это звучит как-то недемократично. И бонусом: в песне соблазнительницы из «Бриллиантовой руки» — «Помоги мне» — Наташа Королева (урожд. Порывай) выдает интересный фонетический эффект. Помоги мне, помоги мне — В «помоги» и «гибнет» у Наташи при первом использовании каждого слова звучит «Г» [ɡ], а при повторе, когда оно произносится с особенным надрывом, — совершенно четкий южнорусско-белорусско-украинский [γ]: почти «помохи» и «хибнет» (с жестким Х) — так называемый «фрикативный Г». В желтоглазую ночь позови! Видишь — гибнет, сердце гибнет В огнедышащей лаве любви! У Аиды Ведищевой — исконной исполнительницы, а также у Нины Бродской и Ольги Пирагс во всех случаях — однозначно [ɡ]. Мне прям сразу вспомнился второй курс универа и диалектологическая практика. И заодно профессор Генри Хиггинс из «Пигмалиона». Для справки: в русском языке фрикативный Г считается фонетической нормой только в словах «Господь / Господи», «ей-богу» и… «бухгалтер». А также «ага», «ого» и «о-го-го». Бухгалтера в этом месте могут гордо приосаниться: о-го-го! Свернуть сообщение - Показать полностью
14 Показать 16 комментариев |
В блоге фандома Гарри Поттер
#книги #ex_libris #Дамблдор
По следам вчерашнего обсуждения АД по поводу фанфика Покой и воля (Книга I) И вообще тема «БИ профессора Дамблдора» всплывает периодически, так что я вспомнила одну подвернувшуюся книжку. Ирвин Хайтман. Гарри Поттер: Дамблдор. Жизнь и ложь прославленного директора Хогвартса. М., 2022. Как любая последовательная серия аргументов, эта работа плохо поддается пересказу, и лучше ее прочитать, чем полагаться на чьи-то попытки обобщения. И.Хайтман в своих построениях исходит из двух разных посылок, против которых вероятно, мало что можно возразить. Первая — констатирующая. Имидж — оружие Дамблдора, не менее важное, чем его магические таланты, и было бы странно ожидать, что он от этого оружия откажется: Мы увидим, что большинство из тех, кто на «стороне добра», всегда будут полностью доверять Дамблдору, а он не побоится по максимуму использовать это преимущество. Вторая посылка, так сказать, методологическая: она напоминает, что́ необходимо учитывать для объективной оценки действий директора:Обратите внимание — это очень важный момент: что́ Дамблдору известно — и когда он это узнал. Это не менее важно, чем понимание, что именно он планировал и по какой причине его планы дали сбой. Узловые точки каждой книги цикла, выделяемые Хайтманом: • ГП и ФК: как защиты Философского камня связаны с намерениями Дамблдора? И чего — а также какими путями — он надеялся достичь в истории с Камнем и Зеркалом? • ГП и ТК: что и когда Дамблдор узнаёт о хоркруксах? Каким образом он мог сдержать свое обещание помогать «всем, кто доверяет и просит о помощи»? • ГП и УА: между Северусом и Сириусом. Какие проблемы Дамблдор навлек на себя своим «антислизеринским» настроем. • ГП и КО: каким образом Грюму-Краучу удалось провернуть свой маскарад? И почему настолько нелепый и запутанный план с воскрешением смог сработать? • ГП и ОФ: что и когда Дамблдор узнаёт о шраме Гарри? Пророчество как дамблдоровская «обманка». • ГП и ПП: полная перестройка планов БИ в связи с тем фактом, что Дамблдор схлопотал смертельное проклятие от кольца Гонтов. Серия вариантов, связанных с хоркруксами и Дарами, на случаи, если Гарри выживет — и если он не выживет. В чем была слабость планов Дамблдора? Зачем он спровоцировал Гарри на поиск Даров Смерти, которые в итоге не так уж и понадобились? • ГП и ДС: о роли семейных тайн в формировании характера Дамблдора. Каково было его настоящее отношение к Гарри? Почему директор до конца не открыл ему правды о необходимости финального самопожертвования, поручив это Снейпу и сильно рискуя тем, что Гарри так и не получит эту информацию? Мог ли (и собирался ли) Дамблдор организовать убийство Поттеров или хотя бы попустительствовать ему, чтобы получить нужного ему ребенка из пророчества? И заключительная параллель между сказкой о Дарах Смерти — и Волдемортом, Снейпом и Гарри, которые выступают в ролях братьев Певереллов, получивших Дары. В роли Смерти тут парадоксальным образом оказывается сам Дамблдор, так или иначе послуживший гибели каждого из троих. Как в действительности работают Дары, и насколько истинны видения, которые посылает Воскрешающий Камень? Предупреждение: Сторонником «дамбигада» И.Хайтман не является. Где пока можно читать и скачать бесплатно (платно есть много где):https://bookzip.top/80533-garri-potter-dambldor.html P.S. И еще — не в тему, но чтоб дважды, как говорится, не вставать: Недавно также мелькало в блогах имя Rakugan. Если кому-то, кто легкомысленно не обзавелся привычкой сохранять нужные файлы, потребуются ее собранные в одном пока легкодоступном (без VPN) месте фанфики, то это место — вот тут: https://hazard.rusff.me/viewtopic.php?id=92 Свернуть сообщение - Показать полностью
13 Показать 11 комментариев |
#картинки_в_блогах #времена_года
![]() Франсуа Буше (1703–1770). Мельница в Шарантоне О личной жизни художника сохранилось мало достоверных сведений. Так, часть интернет-публикаций (именно те, которые в первую очередь выходят по запросу!) утверждает, будто у него было трое детей, причем сын, Жюст-Натан, стал архитектором, а дочери вышли замуж за живописцев. С виду более надежные источники заявляют, что брак Франсуа был бездетным, а Жюст-Натан Буше — просто его однофамилец. В общем, полон ловушек великий Интернет. Достоверно, впрочем, что первые навыки рисования Франсуа усвоил от своего отца, художника Николя Буше. Буше — эпоха рококо… что-то небольшое, изысканное… сладкое. В общем, десерт для избалованных гурманов. Как пирожное, так и художник. Страшная вещь репутация. Показать полностью
19 |
#ex_libris #юмор #цитаты
Джен Кембл. Диковинные диалоги в книжных магазинах. СПб., 2021. Книга написана, а точнее — составлена из реальных диалогов английской писательницей, которая сама управляла книжным магазином, и дополнена перлами из российских книжных. По характеру коммуникации персонажей смахивает на «Заповедник» С.Довлатова. Когда-то я могла бы счесть некоторые реплики неправдоподобными: не может же человек в самом деле до такого додуматься! — но долгие годы работы на поприще, которое сейчас считается «сферой обслуживания», убедили меня в том, что на людей в этом смысле всегда можно рассчитывать. * * * ПОКУПАТЕЛЬ: А какая первая книга про Гарри Поттера? ПРОДАВЕЦ: «Философский камень». ПОКУПАТЕЛЬ: А вторая? ПРОДАВЕЦ: «Тайная комната». ПОКУПАТЕЛЬ: Возьму «Тайную комнату». «Философский камень» не надо. ПРОДАВЕЦ: Вы ее уже читали? ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, но в серийных книгах всегда сначала набирается разгон. Не хочу терять время на бессмысленные вступления. ПРОДАВЕЦ: История в «Гарри Поттере» развивается с места в карьер. Я лично рекомендую вам начать с первой книги — она очень хороша. ПОКУПАТЕЛЬ: Вы на проценте работаете? ПРОДАВЕЦ: Нет. ПОКУПАТЕЛЬ: Ясно. Сколько книг в серии? ПРОДАВЕЦ: Семь. ПОКУПАТЕЛЬ: Именно. Не буду я тратить деньги на первую книгу, ведь столько еще надо будет докупить. Возьму вторую. ПРОДАВЕЦ: Н-ну, если вы так уверены… Неделю спустя. ПРОДАВЕЦ: Здравствуйте, вы за «Узником Азкабана»? ПОКУПАТЕЛЬ: Что это? ПРОДАВЕЦ: Следующий том после «Тайной комнаты». ПОКУПАТЕЛЬ: Вот уж нет. Эта оказалась такая путаная. Вот скажите мне, как в этом вообще могут разобраться дети, если даже я ничего не понял? В смысле, кто он такой, этот Волдеморт? Нет. С остальным даже морочиться не буду. * * * ПОКУПАТЕЛЬ (показывает книгу в мягкой обложке): Если я куплю эту книгу, можно ее перекинуть моему другу на «Киндл»? ПРОДАВЕЦ: Нет. ПОКУПАТЕЛЬ: Ой. А как же они тогда физические книги скачивают на «Киндл»? Как в фильме «Чарли и шоколадная фабрика», когда Майк Тиви хочет попасть на телевидение и летит у всех над головами такими маленькими кусочками? * * * ПОКУПАТЕЛЬ: Где у вас книги о войне? ПРОДАВЕЦ: В отделе истории. Он поделен на британскую историю, европейскую, американскую и мировую. Вы какой именно войной интересуетесь? ПОКУПАТЕЛЬ: Мне нужна история нынешней войны между волками-оборотнями и вампирами. ПРОДАВЕЦ: … ПОКУПАТЕЛЬ: Где мне посмотреть? * * * ПОКУПАТЕЛЬ: Я ищу какую-нибудь по-настоящему интересную биографию. Можете посоветовать что-нибудь? ПРОДАВЕЦ: Конечно. Какие книги вы читали — и вам понравилось? ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, мне вот очень полюбилась «Майн Кампф». ПРОДАВЕЦ: … ПОКУПАТЕЛЬ: Хотя «полюбилась» — не совсем то слово. ПРОДАВЕЦ: Пожалуй. ПОКУПАТЕЛЬ: «Понравилась» — так-то лучше. Да. Понравилась. Очень понравилась. * * * ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас есть вакансии? Я бы хотела дочь пристроить на субботы. ПРОДАВЕЦ: Если вашей дочери интересно у нас работать, лучше пусть она сама придет поговорить. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: В том-то и дело, что она не очень рвется работать… Но вы зайдите к нам домой и попытайтесь ее уговорить у вас работать. Она тогда, может, рассмотрит ваше предложение. * * * ПОКУПАТЕЛЬ: Вы будете открыты, когда выйдет новый «Гарри Поттер»? ПРОДАВЕЦ: Да, у нас премьера в полночь. ПОКУПАТЕЛЬ: Отлично. Это во сколько? * * * ПОКУПАТЕЛЬ: Здравствуйте, хотел спросить: Анна Франк продолжение не писала? ПРОДАВЕЦ: … ПОКУПАТЕЛЬ: Мне очень понравилась первая книга. ПРОДАВЕЦ: Ее дневник? ПОКУПАТЕЛЬ: Да, дневник. ПРОДАВЕЦ: Ее дневник — не вымысел. ПОКУПАТЕЛЬ: Правда? ПРОДАВЕЦ: Да… Она взаправду умирает в конце, оттого и дневник заканчивается. Ее забрали в концлагерь. ПОКУПАТЕЛЬ: Ой… какой ужас. ПРОДАВЕЦ: Да, кошмар… ПОКУПАТЕЛЬ: В смысле, какая жалость, понимаете? Такая была хорошая писательница. * * * ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть «Искупление»? Только не в кинообложке, пожалуйста. Как посмотрю на шею Киры Найтли, так прямо стукнуть что-нибудь хочется. * * * ПОКУПАТЕЛЬ: В этой книге некоторые страницы порваны. ПРОДАВЕЦ: Да, к сожалению, некоторые старые книги поистрепались у предыдущих хозяев. ПОКУПАТЕЛЬ: Так вы скинете цену? Тут написано — двадцать фунтов. ПРОДАВЕЦ: Простите, но мы, назначая цены, учитываем состояние книг. Если бы эта книга была в лучшем состоянии, она бы стоила гораздо дороже двадцати фунтов. ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, вы не могли учесть вот этот надрыв (показывает страницу) или вот этот (показывает другую страницу), потому что их сделал две минуты назад мой сын. ПРОДАВЕЦ: То есть из-за вашего сына книга теперь в еще худшем состоянии, чем прежде? ПОКУПАТЕЛЬ: Да. Именно. Так что, скинете цену? * * * ПОКУПАТЕЛЬ: Хотел бы купить книгу жене. ПРОДАВЕЦ: Да-да, и какого рода книгу? ПОКУПАТЕЛЬ: Не знаю. Что-нибудь… розовое? Женщинам же нравится все розовое, да? * * * ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть «Доктор Кто и тайны скрытой Планеты Времени?» ПРОДАВЕЦ: Я о такой книге не слышала. Погодите, посмотрю в нашей базе. ПОКУПАТЕЛЬ: Спасибо. ПРОДАВЕЦ: Боюсь, ее у нас нет, и в каталоге Британской библиотеки — тоже. Вы уверены, что она так называется? ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, вовсе нет. Я даже не уверен, что она существует. ПРОДАВЕЦ: В смысле? ПОКУПАТЕЛЬ: Ой, просто вот ехал на работу вчера, сочинил название и подумал, что такую книгу я бы почитал, понимаете? ПРОДАВЕЦ: Хм-м. Боюсь, что вам не удастся ее прочесть, поскольку ее еще не написали. ПОКУПАТЕЛЬ: Ничего-ничего, просто решил проверить. ПРОДАВЕЦ: Но у нас много романов о Докторе Кто, можете посмотреть, если хотите. ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, не стоит. Пойду-ка я домой, еще подумаю и приду опять. * * * ПОКУПАТЕЛЬ: Кто написал Библию? Что-то выскочило из головы. ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Иисус. * * * ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас есть любимая книга Беллы Суон? Ну, из «Сумерек»? Продавец вздыхает и достает с полки «Грозовой Перевал». ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А нет такой, чтоб похожа была обложкой на «Сумерки»? ПРОДАВЕЦ: Нет, это антикварный книжный магазин, тут только старое издание этой книги. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Но это ведь та, про девушку Кэти и про опасного парня, да? ПРОДАВЕЦ: Да, это роман Эмили Бронте. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Хорошо. Как думаете, по нему фильм снимут? ПРОДАВЕЦ: По нему сняли несколько фильмов. Версия с Рейфом Файнзом в роли Хитклифа очень хороша. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Что? Волдеморт играет Хитклифа? ПРОДАВЕЦ: Ну… ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Это же роль для Эдварда. ПРОДАВЕЦ: «Грозовой Перевал» был написан задолго до «Гарри Поттера» и «Сумерек». ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Ага, но Волдеморт убил Седрика, а его играл Роберт Паттинсон, а теперь выходит, что Волдеморт играет роль Эдварда в «Грозовом Перевале», потому что роль Эдварда — Хитклифф. Кажется, Эмили Бронте нам что-то пытается сказать о вампирах. ПРОДАВЕЦ: …С вас восемь фунтов. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: За что? ПРОДАВЕЦ: За книгу. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А, нет, не надо, я пойду куплю DVD-версию с Волдемортом. * * * ПОКУПАТЕЛЬ: А где вы держите карты? ПРОДАВЕЦ: Вон там. Какую именно карту вы ищете? Провинции, Великобритании, Европы или мира? ПОКУПАТЕЛЬ: Мне нужна карта Солнца. * * * ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас есть каталоги со старыми узорами для вязания? ПРОДАВЕЦ: Есть, как ни странно. Вон там. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А вязальные спицы вы продаете? ПРОДАВЕЦ: Увы, нет. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Но мне же нужны спицы, чтобы вязать старые узоры. ПРОДАВЕЦ: Ну… ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А шерсть? ПРОДАВЕЦ: Нет, только узоры и журналы. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Не продумано это. Как я свяжу шарф без спиц и шерсти? ПРОДАВЕЦ: Боюсь, придется их купить в другом магазине. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Было бы гораздо удобнее купить все в одном месте. ПРОДАВЕЦ: К сожалению, мы не можем продавать все, что как-то связано с нашими книгами, иначе нас бы завалило садовым инвентарем, швейными машинками, продовольствием и кистями для краски. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Что вы такое говорите? Мне это все не надо. Мне нужны шерсть и спицы. Не буду же я вязать кистью! * * * РЕБЕНОК: Мам, а кто был Гитлер? МАТЬ: Гитлер? РЕБЕНОК: Ага. Он был кто? МАТЬ: М-м, он был очень плохой человек, давным-давно. РЕБЕНОК: Прям совсем плохой? МАТЬ: Да, как… как Волдеморт. РЕБЕНОК: Ой! И правда очень-очень плохой. МАТЬ: Да. РЕБЕНОК (после паузы): Значит, Гарри Поттер и Гитлера убил? * * * ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Посоветуйте книгу заклятий для возвращения домашних питомцев с того света. ПРОДАВЕЦ: … ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Только зверей, понимаете? Не людей. Мужа я возвращать не хочу. * * * ПОКУПАТЕЛЬ: А после выхода «Страстей Христовых» киноверсию Библии издали? Ну, такую, с текстом Библии, но с Мелом Гибсоном на обложке? * * * ДЕВОЧКА (тыкает в комод у одного из книжных шкафов): А можно через него попасть в Нарнию? ПРОДАВЕЦ: К сожалению, вряд ли. ДЕВОЧКА: Ой. Наш гардероб дома тоже так не работает. ПРОДАВЕЦ: Нет? ДЕВОЧКА: Нет. Папа говорит, это оттого, что мама его купила в Икее. * * * ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть «Рассказ служанки»? ПРОДАВЕЦ: Увы, последний экземпляр продали сегодня утром. Но я могу заказать вам. ПОКУПАТЕЛЬ: А можете мне просто распечатать? Из интернета? * * * ПОКУПАТЕЛЬ: В хорошей книге мне потребны несколько вещей. ПРОДАВЕЦ: Так. И какие они? ПОКУПАТЕЛЬ: Убийство — желательно молодого красавца, — полет на вертолете, собачка, попугай, самоубийство, сигары, усы, любовные письма и животные, удравшие из зоопарка. ПРОДАВЕЦ: … ПОКУПАТЕЛЬ: Почему вы не записываете? ПРОДАВЕЦ: Простите. (Хватается за авторучку.) ПОКУПАТЕЛЬ: Хорошо. Не забудем еще загадочные круги в полях. А еще героиня — желательно рыжая из сельского дома в Уэльсе, и чтобы в свободное время собирала окаменелости. Ее бабушка должна быть жива, но едва-едва, а по выходным она должна скакать на диких лошадях по пляжу. Героиня, не бабушка. ПРОДАВЕЦ: Так. ПОКУПАТЕЛЬ: Что-нибудь такое приходит на ум? ПРОДАВЕЦ: Нет… Похоже, вам надо написать такую книгу самому, раз у вас такие специфические предпочтения. ПОКУПАТЕЛЬ: Знаете, я надеялся, что вы это скажете. (Достает из кармана блокнот.) Я тут набросал сюжет. Хотите почитать? * * * ПОКУПАТЕЛЬ (со старой дорогой книгой в руках): Ничего, если я с нее суперобложку сниму? У меня экземпляр без суперобложки. ПРОДАВЕЦ: В смысле, вы хотите купить суперобложку? ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, купить не хочу. Просто себе взять. Вам жалко? * * * ПОКУПАТЕЛЬ: В наше время уж и не прочитаешь про Средиземье, верно? Никому до Шира дела нет. Там наверняка что-то происходит, а в новостях ни слова. ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Новое кино же снимают? ПОКУПАТЕЛЬ: Правда? ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Ага, но типа историческое. Не то, что сейчас происходит. Так я слыхал. ПОКУПАТЕЛЬ: Так а сейчас-то что происходит? ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Не знаю. Давай дома глянем в «Википедии». ПОКУПАТЕЛЬ: Это мысль! * * * Конец дня, в магазине свет выключен, висит табличка «Закрыто». Продавец уже в дверях, собирается запирать магазин, и тут влетает дама. ПРОДАВЕЦ: Добрый вечер, мы уже закрыты. ДАМА: Что? Я говорю по телефону (показывает телефон). ПРОДАВЕЦ: Хорошо, но мы закрыты. ДАМА (в трубку): Секунду, Мэри. (Поворачивается к продавцу, раздраженно.) Это ничего, я не за книгами сюда, я просто хочу по телефону поговорить, снаружи шумно. ПРОДАВЕЦ: Простите, но мне очень нужно уйти, придется вам поговорить по телефону где-нибудь в другом месте. ДАМА (сухо): Подождите минуту, и я закончу. (В телефон.) Извини, Мэри… Да, какая-то бестолковая девушка мешает разговаривать… Ну короче, да, я же говорю — мне кажется, надо купить синий диван, отлично подойдет к обоям… * * * ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть рождественская книга про того типа сильно знаменитого младенца? * * * ПОКУПАТЕЛЬ (с книгой за 25 фунтов): Можно вам сделать предложение в один фунт за эту книгу? ПРОДАВЕЦ: Можно, но я его не приму. ПОКУПАТЕЛЬ: Эта книга — на русском, вы ее не продадите. ПРОДАВЕЦ: У нас есть русские покупатели и коллекционеры, а это редкая книга. ПОКУПАТЕЛЬ: Но я не говорю по-русски и не буду платить за нее двадцать пять фунтов! ПРОДАВЕЦ: Если не говорите по-русски, зачем она вам тогда? ПОКУПАТЕЛЬ: Не знаю… какая-то она симпатичная. * * * ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У меня сын женится на следующей неделе. У вас есть такая книга, из которой я могла бы узнать, как обеспечить ему хорошую погоду на свадьбу? Заклинания или что-нибудь такое? * * * ПОКУПАТЕЛЬ (с изданием «Оливера Твиста» XIX века): А где тут штрих-код? Мне надо проверить цену смартфоном. ПРОДАВЕЦ: Штрих-коды тогда еще не придумали. ПОКУПАТЕЛЬ: Ой. А как же я выясню, можно ли купить ее где-нибудь подешевле? ПРОДАВЕЦ: … ПОКУПАТЕЛЬ: А посмотрите по компьютеру. * * * ДАМА: Кажется, мой внук выпил приворотное зелье. У вас есть книги с противоядием? ПРОДАВЕЦ: С чего вы взяли, что он выпил приворотное зелье? ДАМА: Да он совершенно без ума от девушки, которая ему в подметки не годится! ПРОДАВЕЦ: … ДАМА: Я сама не верила в приворотные зелья, но теперь, знаете ли, не уверена. ПРОДАВЕЦ: Ясно. Пауза. ДАМА (сердито): Дети! Понабрали себе в голову невесть чего. А все из-за этого Гарри Поттера! * * * ПОКУПАТЕЛЬ (глядя на отдел истории): Всегда хотел быть военнопленным. ПРОДАВЕЦ: … ПОКУПАТЕЛЬ: Романтично, да? * * * ПОКУПАТЕЛЬ: Книжку такую ищу… «Ромео и Джульетта». Про раздоры между кланом Ди Каприо и другим каким-то. Уличные разборки. ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Ага. Это реальная история Леонардо Ди Каприо. * * * Звонит телефон. ПРОДАВЕЦ: Алло? ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Ой, вы там! Слава богу. ПРОДАВЕЦ: Чем могу помочь? ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Я тут пеку пирог с курицей по рукописному рецепту и не могу разобрать собственный почерк. ПРОДАВЕЦ: Так. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Можете рецепт проверить? ПРОДАВЕЦ: Но как? ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Ой! Я его переписала из вашей книги, верхняя полка в отделе «Кулинария», на прошлой неделе. Я каждый раз, как прихожу к вам, выписываю новый рецепт; зачем покупать всю книгу, если можно и так? А в прошлый раз очень торопилась и ничего теперь не разберу! ПРОДАВЕЦ: … ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Мне надо уточнить, что делать после того, как долит бульон. Поглядите, а? Такая толстая черная книга, с золотыми буквами на корешке. ПРОДАВЕЦ: Увы, я эту книгу продал сегодня. ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Что? Но… она же мне нужна! Зачем вы дали ее купить? * * * ПОКУПАТЕЛЬ: Я ищу книгу про холокост, моя дочь очень интересуется Второй мировой войной. Но грустная книга не подойдет. ПРОДАВЕЦ: Грустная не подойдет? ПОКУПАТЕЛЬ: Нет. Надо чтоб совсем не грустная. * * * ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть иностранные словари? ПРОДАВЕЦ: Ага. Я вам покажу наш языковой отдел. ПОКУПАТЕЛЬ: Ой, отлично! Мне нужен латинский словарь, к занятиям по испанскому. ПРОДАВЕЦ: Вы уверены, что вам нужен не испанский словарь? ПОКУПАТЕЛЬ: Не, латинский. В Латинской Америке по-испански не говорят. * * * ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А посоветуйте нам что-нибудь! ПРОДАВЕЦ: Вот книжка про мышонка, который живет в оперном театре и мечтает уви… ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Пошли отсюда, Юля. * * * ВНУШИТЕЛЬНЫЙ БАГРОВОЛИЦЫЙ МУЖЧИНА (разглядывая плакаты): Мне бы что-нибудь на стенку… Соседи проломили дыру в ванной. Так, а классика у вас есть? ПРОДАВЕЦ: Вот, пожалуйста. МУЖЧИНА: А Достоевский? ПРОДАВЕЦ: Вот, «Братья Карамазовы»… МУЖЧИНА: «Преступление и наказание» — хорошая книга. ПРОДАВЕЦ: «Игрок»… МУЖЧИНА: Хорошая книга! ПРОДАВЕЦ: «Подросток». МУЖЧИНА (сурово): Достоевский — хороший писатель. Я знаю. Я сам сидел. Целиком есть тут: https://coollib.cc/b/735790-dzhen-kembl-dikovinnyie-dialogi-v-knizhnyih-magazinah/read Свернуть сообщение - Показать полностью
35 Показать 9 комментариев |
#фандомы #фанфики #статистика
ПЕРВАЯ ДВАДЦАТКА ПОПУЛЯРНЫХ ФАНДОМОВ: ![]() • Фандомы-лидеры, которые попали во все 6 разделов: ГП, Ориджиналы, Вселенная Марвел, Звездные войны, Шерлок ВВС, Наруто, Средиземье Толкина, Песнь Льда и Огня и Доктор Кто. • В 5 разделов из шести попал фандом Сверхъестественное. • 4 из шести — Леди Баг и Кот Нуар, Сумерки, Темный дворецкий. • 3 из шести — Однажды в сказке, Звездный путь, Изумрудный город, Ведьмак. • 2 из шести — Вселенная Майлза Форкосигана, Хвост феи, Genshin Impact, Атака Титанов, The Elder Scrolls, Волчонок, Магистр дьявольского культа, Червь, Лабиринты Ехо, Хроники Амбера, Шерлок Холмс и доктор Ватсон, Благие знамения, Русские народные сказки, Древнегреческая мифология. Показать полностью
29 Показать 12 комментариев |
#книги #история #мода #длиннопост
Частично использованы материалы книги: Р.М.Кирсанова. Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм — вещь и образ в русской литературе XIX века. Общеизвестные элементы костюма (шубы, сарафаны, цилиндры и т. п.) не упоминаю. МУЖСКАЯ ОДЕЖДА Галстук — даже название (Halstuch) указывает на происхождение от шейного платка, чем он ранее и являлся, исполняя некоторую «утеплительную» функцию: Чичиков разматывает с шеи «шерстяную, радужных цветов косынку». Иногда носили даже два галстука, один поверх другого. В консервативной мужской моде галстук был одним из немногих доступных средств самовыражения. Не случайно Печорин саркастически отмечает усилия Грушницкого: Показать полностью
![]() 20 Показать 12 комментариев |
#литература в школе #списки
Недавно в блогах поделились новостью, что в программу 6-го класса для летнего чтения включили «Дом, в котором…». Строго говоря, на романе стоит метка 12+, так что формально все в порядке, но выбор, конечно, не самый очевидный. Для сравнения — какие веяния нынче на Западе. Проект LITERARY FRAMEWORK FOR TEACHERS IN SECONDARY EDUCATION — международный список, призванный стимулировать межкультурную социализацию в Европе. В составлении участвовало 4700 учителей. Программы для школьников среднего (12–15 лет) и старшего (15–19 лет) звена выделяют разные уровни литературной компетентности: от ограниченной (в 7-м классе) до расширенной для отличников (в 12-м классе). (Кстати, отдельно сформулированные «компетенции» для каждого уровня могут пригодиться школьным учителям для методических разработок — хотя бы в качестве источника словес, чтобы не выдумывать всю эту риторику заново. Найти матрицы уровней можно в разделах «literary framework age 12-15» и «literary framework age 15-18» → «level» (выбрать) → «how to lift».) Итак, что проект рекомендует для чтения в разном возрасте? В 12-15 лет, среди прочего: • 1-й уровень: Собака Баскервилей (Конан Дойль), Воспоминания о детстве (И.Крянгэ), Тайный дневник Адриана Моула (С.Таунсенд), Изобретение колбасы с карри (У.Тимм), ГП и ФК (Дж. Роулинг). • 2-й уровень: Сельские Ромео и Джульетта (Г.Келлер), Хоббит (Дж. Толкин), Золотой компас (Ф.Пулман), Загадочное ночное убийство собаки (М.Хэддон). • 3-й уровень: Из жизни одного бездельника (Й. фон Эйхендорф), Два лотерейных билета (Л.Караджале), Фабиан: история одного моралиста (Э.Кестнер), Скотный двор (Дж. Оруэлл). • 4-й уровень: Седьмой крест (А.Зегерс), Повелитель мух (У.Голдинг), Тигр Тома Трейси (У.Сароян), Властелин колец (Дж. Толкин), Маскарад (Т.Пратчетт). Для чтения в 15-18 лет, среди прочего: • 1-й уровень: Франкенштейн (М.Шелли), Амулет (К.Ф.Мейер), Маленький принц (А. де Сент-Экзюпери), Плавучий маяк (З.Ленц). • 2-й уровень: Колодец и маятник (Э.По), Под колесом (Г.Гессе), Жемчужина (Дж. Стейнбек), Над пропастью во ржи (Дж. Сэлинджер), Якоб-лжец (Ю.Беккер), Код да Винчи (Д.Браун). • 3-й уровень: Гордость и предубеждение (Дж. Остен), Джен Эйр (Ш.Бронте), 451° по Фаренгейту (Р.Брэдбери), Страх вратаря перед одиннадцатиметровым (П.Хандке), Жизнь и время Михаэля К. (Дж. Кутзее), Парфюмер (П.Зюскинд). • 4-й уровень: Песочный человек (Э.Т.Гофман), Портрет Дориана Грея (О.Уайльд), Война с саламандрами (К.Чапек), 2001: Космическая одиссея (А.Кларк), Читатель (Б.Шлинк), Смилла и ее чувство снега (П.Хёг), Измеряя мир (Д.Кельман). • 5-й уровень: Похвала глупости (Эразм Роттердамский), Страдания юного Вертера (И.Гёте), Маркиза д’О (Г. фон Клейст), Макс Хавелаар (Мультатули), Лес повешенных (Л.Ребряну), О дивный новый мир (О.Хаксли), Сын Америки (Р.Райт), Обещание (Ф.Дюрренматт), И пришло разрушение (Чинуа Ачебе), Смешные любови (М.Кундера), Тысяча сияющих солнц (Х.Хоссейни). • 6-й уровень: Мертвые души (Н.Гоголь), Преступление и наказание (Ф.Достоевский), Смерть в Венеции (Т.Манн), Процесс (Ф.Кафка), Кошки-мышки (Г.Грасс), Ритуалы (С.Нотебоом), Возлюбленная (Т.Моррисон), Я прислуживал английскому королю (Б.Грабал). Есть в списке и другие вещи, но они у нас не переведены или мало известны. Некоторые тексты, откровенно говоря, удивили. Поэтический роман-путешествие Эйхендорфа (созданный ровно 200 лет назад) для 13-леток или очень тяжело написанная повесть Хандке для 16-летних (про ее содержание уж не говорю)… Повесть «Изобретение колбасы с карри», а-ля Кустурица, — что в 12 лет из нее можно заключить, даже с помощью учителя? Для первого знакомства с проблемами взрослого мира можно было выбрать что-нибудь попрозрачней. Рассказы Кундеры в самый раз читать лет этак в 40, но что из них должны школьники вынести, также неясно. «Код да Винчи» — ну, не знаю, не знаю… Для ознакомления с массовой культурой? Французская литература почему-то представлена одним Экзюпери. Между тем я насчитала в списке аж полтора десятка румынских писателей. Если это пресловутая инклюзивность, то она как-то странно перекошена. Пусть даже не Гюго с Бальзаком, но ведь есть же Мериме, Франс, Саган, Веркор, Ромен Гари... да хоть Мюриэль Барбери, наконец! Позабавило, что Гоголь и Достоевский, которых у нас «проходят» в 15–16 лет, по мнению международной комиссии, доступны только для 18–19-летних отличников. В общем-то, тут резон у них есть… https://www.literaryframework.eu/ И решила заодно посмотреть, что предлагают выбрать для чтения, в т. ч. летнего, по «зарубежке» в наших школах. Списки на разных сайтах заметно отличаются, причем составители скромно сидят в тени. Данные с сайта https://spravochnick.ru/ 5 класс: Мифы и легенды Древней Греции, Илиада и Одиссея (Гомер), Робинзон Крузо (Д.Дефо), Сказки (Г.-Х.Андерсен), Карлик Нос (В.Гауф), Сказки (Р.Киплинг), Сказки (Дж. Родари), Приключения Тома Сойера (М.Твен), Пеппи Длинныйчулок (А.Линдгрен). 6 класс: Путешествия Гулливера (Дж. Свифт), Последний из могикан (Ф.Купер), Всадник без головы (Майн Рид), Три мушкетера (А.Дюма), Приключения Гекльберри Финна (М.Твен), Вождь краснокожих (О.Генри), Рассказы (Дж. Лондон), Рассказы (Конан Дойль), Рассказы (Р.Брэдбери), произведения А.Линдгрен по выбору. 7 класс: Рассказы (Э.По), Айвенго (В.Скотт), Дети капитана Гранта (Ж.Верн), Человек-невидимка (Г.Уэллс), Белый Клык (Дж. Лондон), Всё лето в один день (Р.Брэдбери); опционально — Дж. Р.Толкин и Дж. Роулинг. 8 класс: Очки (Э.По), Отверженные и Человек, который смеется (В.Гюго), Сердца трех (Дж. Лондон), Журналистика в Теннесси (М.Твен), произведения Г.Уэллса, не прочитанные ранее. 9 класс: Сонеты, Король Лир и Гамлет (У.Шекспир), Мещанин во дворянстве (Ж.-Б.Мольер), Вино из одуванчиков, 451° по Фаренгейту (Р.Брэдбери), Чайка по имени Джонатан Ливингстон (Р.Бах). 10-11 классы: Божественная комедия (Данте), Дон Кихот (Сервантес), Приключения Оливера Твиста (Ч.Диккенс), Собор Парижской Богоматери (В.Гюго), Портрет Дориана Грея (О.Уайльд). Ну, в целом более уравновешенный список в плане «представительства» разных стран, зато бросается в глаза упор на испытанную временем классику. Самое современное, что рискнули включить (по желанию учителя), — это ГП, а так-то мировая литература для школьного чтения заканчивается на Линдгрен, Брэдбери и баховской «Чайке», т. е. где-то на 1970-х гг. Уже полвека с тех пор прошло. Хотя сделана оговорка, что учитель по своей инициативе может добавлять другие произведения — уже хорошо. Надеюсь, что хотя бы Гомер, Данте и Сервантес все-таки имеются в виду в сокращенной версии. А вот что Фенимора Купера тут обозвали Филимоном, это позор, ящитаю. Ну проверь ты текст перед тем, как выкладывать, — трудно, что ли?! Другой сайт (https://interneturok.ru/blog/domashnee_obrazovanie/spisok-literatury-dlya-chteniya-letom) предлагает свой вариант для летнего чтения. Там дается прямо с самого первого класса весьма обширный и разнообразный список — как «обязательно», так и «по выбору». Большей частью литература отечественная, конечно, однако и зарубежки немало. С предыдущим во многом не совпадает. Для перешедших во 2 класс: Кот в сапогах, Красная Шапочка (Ш.Перро), Огниво, Пятеро из одного стручка (Г.-Х.Андерсен), Бременские музыканты (братья Гримм), Приключения Мюнхгаузена (Э.Распе), Братец Лис и Братец Кролик (Дж. Харрис), песни народов мира. 3 класс: Гадкий утенок (Г.-Х.Андерсен), Рикки-Тикки-Тави, Слоненок, Кошка, которая гуляла сама по себе, Отчего у верблюда горб (Р. Киплинг), Рваное ушко, Чинк, Домино (Э.Сетон-Томпсон). 4 класс: Лисица и виноград, Ворон и лисица (Эзоп), Русалочка (Г.-Х.Андерсен), Путешествия Гулливера (Дж. Свифт). С переходом в среднее звено часть зарубежки попадает в список обязательной литературы. 5 класс (обязательно): Подвиги Геракла (мифы Древней Греции), Легенда об Арионе (Геродот), Шурале (татарская сказка), Волшебницы (французская сказка), Снежная королева (Г.-Х.Андерсен), Приключения Тома Сойера (М.Твен), Вересковый мед (Р.-Л.Стивенсон), Сказание о Кише (Дж. Лондон) Маугли и Рикки-Тикки-Тави (Р. Киплинг). Доп.: Огниво, Дикие лебеди (Г.-Х.Андерсен), Приключения Гекльберри Финна (М.Твен), Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон (Я.Экхольм). 6 класс (обязательно): Илиада и Одиссея (Гомер), мифы Древней Греции, Песнь о Роланде, Песнь о Нибелунгах, Путешествия Гулливера (Дж. Свифт), Робинзон Крузо (Д.Дефо), Дети капитана Гранта (Ж.Верн), Убить пересмешника (Х.Ли), Каникулы (Р.Брэдбери), Сиренида (Дж. Родари). Доп.: Приключения Оливера Твиста (Ч.Диккенс), Карлик Нос (В.Гауф), Гарри Поттер (Дж. Роулинг), Дом с характером (Д.Джонс). 7 класс (обязательно): Маттео Фальконе (П.Мериме), Дон-Кихот (Сервантес), Маленький принц (А. де Сент-Экзюпери), Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? (У.Старк). Доп.: Квентин Дорвард (В.Скотт), Спартак (Г.Джованьоли), Три мушкетера (А.Дюма), Легенда об Уленшпигеле (Ш. де Костер), Машина времени (Г.Уэллс), рассказы О.Генри. 8 класс (обязательно): Сонеты; Ромео и Джульетта (В.Шекспир), Мещанин во дворянстве (Ж.-Б.Мольер). Доп: Песнь о Гайавате (У.Лонгфелло), Человек-невидимка (Г.Уэллс), Овод (Э.Л.Войнич), Зов предков, Белый Клык, На берегах Сакраменто (Дж. Лондон). 9 класс (обязательно): Божественная комедия (Данте), Гамлет (У.Шекспир), Фауст (И.-В.Гете), Паломничество Чайльд-Гарольда (Дж. Байрон), Крошка Цахес (Э.Т.А.Гофман), Айвенго (В.Скотт), Отверженные (В.Гюго). Доп.: Собор Парижской Богоматери (В.Гюго), Шагреневая кожа (О.Бальзак), Соловей и роза, Замечательная ракета (О.Уайльд). 10 класс (обязательно): Красное и черное, Пармская обитель (Стендаль), Домби и Сын, Рождественские повести (Ч.Диккенс), Евгения Гранде, Отец Горио, Гобсек (О.Бальзак), Госпожа Бовари (Г.Флобер), Ожерелье (Г. де Мопассан), Кукольный дом (Г.Ибсен), Сирано де Бержерак (Э.Ростан). Доп.: Отелло (В.Шекспир), Гордость и предубеждение (Дж. Остен), Джен Эйр (Ш.Бронте), Портрет Дориана Грея (О.Уайльд), 451 по Фаренгейту (Р.Брэдбери), Над пропастью во ржи (Дж. Сэлинджер). 11 класс (обязательно): Пигмалион (Б.Шоу), Старик и море (Э.Хемингуэй), Посторонний (А.Камю), Трамвай «Желание» (Т.Уильямс), стихотворения Т.С.Элиота. Доп.: Улисс (Дж. Джойс), Голем (Г.Майринк), Тошнота (Ж.-П.Сартр), Чума (А.Камю), Процесс (Ф.Кафка), Лирика (П.Целан), 1984 (Дж. Оруэлл), Степной волк (Г.Гессе), Алеф (Х.Л.Борхес), Имя розы (У.Эко), Бесплодная земля (Т.С.Элиот), Палая листва, Сто лет одиночества, Полковнику никто не пишет (Г.Гарсиа Маркес), Немного солнца в холодной воде, Здравствуй, грусть (Ф.Саган), Повелитель мух (У.Голдинг), Экзамен (Х.Кортасар), Носорог (Э.Ионеско). Ну что тут скажешь: шикарно вы размахнулись, конечно, товарищи идеалисты, но это больше проходит по ведомству благих пожеланий. Реализовать такой список, даже с учетом того, что тут многое факультативно, возможно лишь постольку-поскольку, т. е. формально. Еще ведь и русская литература, причем ее по объему раза в четыре больше и она, само собой, в приоритете. И та же особенность, что в предыдущем списке: текущий литературный процесс почти не представлен — за все годы меньше десятка текстов, считая русские и зарубежные вместе: Календарь майя (В.Ледерман), Легкие горы (Т.Михеева), Чужие сны и Кысь (Т.Толстая), Ложится мгла на старые ступени (А.Чудаков), Дом с характером (Д.Джонс) и — куда без него — Гарри Поттер. (Забавно: тут Чудаков оказался в чисто дамском окружении.) Вот еще вариант, заявленный как бы «на основе Федеральной образовательной программы»: https://sh18-kaliningrad-r27.gosweb.gosuslugi.ru/netcat_files/30/50/Spisok_literatury_dlya_chtenia_2024_2025.pdf В список для летнего чтения попали следующие произведения зарубежных писателей: 1 класс: Принцесса на горошине, Дюймовочка, Стойкий оловянный солдатик, (Г.-Х.Андерсен), Сладкая каша, Золотой гусь (братья Гримм), Спящая красавица, Кот в сапогах, Золушка, Красная шапочка (Ш.Перро), Рикки-Тикки-Тави, Отчего у верблюда горб, Слоненок (Р.Киплинг), Путешествие Голубой стрелы (Дж. Родари), Маленькие тролли и большое наводнение (Т.Янссон), Винни-Пух (А.Милн). 2 класс: Огниво, Ель, Гадкий утенок (Г.-Х.Андерсен), Маленькие человечки, Беляночка и Розочка, Храбрый портной, Бременские музыканты (братья Гримм), Спящая красавица (Ш.Перро), Сказки дядюшки Римуса (Дж. Харрис). 3 класс: Путешествия Гулливера (Дж.Свифт), Русалочка (Г.Х.Андерсен), Приключения Тома Сойера (М.Твен), Страна Оз (Ф.Баум), Маленький лорд Фаунтлерой (Ф.Бернет), Питер Пэн (Дж. Барри), Малыш и Карлсон (А.Линдгрен), Всё лето в один день (Р.Брэдбери), Муми-тролль (Т.Янссон), Маленький принц (А. де Сент-Экзюпери). 4 класс: Мифы Древней Греции (Сизиф, Тантал, Прометей), Робинзон Крузо (Д.Дефо), Снежная королева (Г.-Х.Андерсен), Принц и нищий (М.Твен), Борьба за огонь (Ж.Рони-ст.), Белый Клык (Дж. Лондон). В среднем звене предлагается выбор. 5 класс: Одна сказка Андерсена по выбору (Соловей, Снежная королева и т. п.). Одна литературная сказка, главы по выбору: либо Алиса в Стране чудес (Л.Кэрролл), либо Хоббит (Дж. Р.Толкин). Два произведения по выбору: либо главы из Приключений Тома Сойера (М.Твен), либо Сказание о Кише (Дж. Лондон), либо рассказы Р.Брэдбери (Каникулы, Звук бегущих ног, Зеленое утро и т. п.). Два приключенческих произведения, по выбору: например, Остров сокровищ, Черная стрела Р.-Л.Стивенсона и т. п. (Где-то мне попадалась в этом ряду и Одиссея капитана Блада, и Майн Рид...) 1-2 произведения о животных: Королевская аналостанка (Э.Сетон-Томпсон), Говорящий сверток (Дж. Даррелл), Белый Клык (Дж. Лондон), Маугли, Рикки-Тикки-Тави (Р.Киплинг) и др. 6 класс: Илиада и Одиссея (фрагменты). Главы по выбору: Робинзон Крузо (Д.Дефо), Путешествия Гулливера (Дж. Свифт). Два произведения о взрослении, главы по выбору: Дети капитана Гранта (Ж.Верн), Убить пересмешника (Х.Ли) и т. п. Минимум два современных фантастических произведения, например: Гарри Поттер (главы по выбору), Дом с характером (Д.Джонс) и др. 7 класс: Дон-Кихот (Сервантес) — фрагменты. 1-2 новеллы, по выбору: Маттео Фальконе (П.Мериме), Дары волхвов, Последний лист (О.Генри) и др. Маленький принц (А. де Сент-Экзюпери). На тему взросления среди российских авторов предлагается также на выбор повесть Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? (У.Старк). 8 класс: 1-2 сонета В.Шекспира (66-й, 130-й и др.), Ромео и Джульетта (фрагменты). Мещанин во дворянстве (Ж.-Б.Мольер) — фрагменты. На тему нравственного выбора наряду с российскими авторами предлагаются также Дж. Сэлинджер, Б.Патерсон и Б.Кауфман. С Сэлинджером все ясно, с остальными, в общем, тоже: это явно Мост в Терабитию и Вверх по лестнице, ведущей вниз. 9 класс: Божественная комедия (Данте) — 2 фрагмента. Гамлет (У.Шекспир) — фрагменты по выбору. Фауст (И.-В. Гёте) — не менее двух фрагментов по выбору. Одно стихотворение Дж. Байрона, например — Прощание Наполеона, Душа моя мрачна… и др.; Паломничество Чайльд-Гарольда (не менее одного фрагмента). Одно произведение зарубежного автора первой половины XIX века, по выбору: Э.Т.А.Гофман, В.Гюго, В.Скотт и т. д. 10 класс: Один роман зарубежного автора второй половины XIX века, по выбору: Давид Копперфилд, Большие надежды (Ч.Диккенс), Мадам Бовари (Г.Флобер) и др. Не менее двух стихотворений одного из поэтов (А.Рембо, Ш.Бодлер и др.) Одна пьеса, по выбору: Перед восходом солнца (Г.Гауптман), Кукольный дом (Г.Ибсен) и др. 11 класс: Не менее одного прозаического произведения, по выбору: Машина времени (Г.Уэллс), Превращение (Ф.Кафка), Посторонний (А.Камю), 1984 (Дж. Оруэлл), На Западном фронте без перемен, Три товарища (Э.М.Ремарк), 451° по Фаренгейту (Р.Брэдбери), Над пропастью во ржи (Дж. Сэлинджер), О дивный новый мир (О.Хаксли), Старик и море (Э.Хемингуэй) и др. Не менее двух стихотворений одного из поэтов по выбору: Г.Аполлинер, Т.С.Элиот и др. Не менее одной пьесы по выбору: Синяя птица (М.Метерлинк), Идеальный муж (О.Уайльд), Пигмалион (Б.Шоу), Мамаша Кураж и ее дети (Б.Брехт), Трамвай «Желание» (Т.Уильямс) и др. Это более реалистично выглядит, и к тому же уточняется, что речь чаще всего идет об отдельных фрагментах произведений. Есть и другие версии «на основе», с вариативностью около 20%. Но что выбор есть, это уже плюс. В основном наши списки отличаются от западных относительно бо́льшей уравновешенностью, и вопросов они тоже меньше вызывают — по крайней мере, у меня. Но заметен крен в сторону классики (до XXI века, и даже до 1990-х гг.). Это особенно видно на зарубежных авторах, на отечественных — немного меньше. Свернуть сообщение - Показать полностью
17 Показать 20 комментариев из 70 |
#картинки_в_блогах #времена_года
![]() Ивар Янсонс (1939–2017). Туманное утро. Старый Глиб, Сидней Будущий художник родился в Латвии, но уже через год его родители эмигрировали в Британию. Именно там он окончил художественную школу. Его первым учителем был пейзажист Леонард Фуллер. Кроме того, Янсонс получил образование в области архитектуры. Когда молодому художнику исполнился 21 год, он отправился в Австралию, где продолжал учиться и работать. В 1967 году в Мельбурне с огромным успехом прошла его первая выставка. Затем Янсонс работал в Новой Зеландии; полтора года посвятил изучению живописи в Европе, где посещал художественные галереи, после чего вернулся в Австралию. Показать полностью
![]() 23 Показать 3 комментария |
#даты #литература
Традиционно пушкинский день, но сегодня еще один крупный литературный юбилей. (А случай вспомнить Пушкина я всегда найду.) …Уважаемый любекский купец Томас Иоганн Генрих Манн полагал, что тяга его наследника (Генриха) к литературе — временная блажь. «Насколько это возможно, — писал он в завещании, — надлежит противиться склонности моего старшего сына к так называемой литературной работе. Для основательной, успешной деятельности в этом направлении у него, по-моему, нет предпосылок — достаточного образования и обширных знаний. Подоплека его склонности — мечтательная распущенность и невнимание к другим... Второму моему сыну не чужды спокойные взгляды, у него добрый нрав, и он найдет себе практическое занятие». Показать полностью
21 |
#цветы_реала #мемуар
Наконец-то. Через форточку припожаловал первый в этом сезоне шмель, при всех своих шмелиных понтах: пушистый, полосатый и толстенький. По отработанной за много лет методике запутала его в тюлевой занавеске и благополучно выдворила вон. Иди свою работу работай, красава: на улице как раз желтые одуванчики расцвели! И вспомнился что-то давний-предавний дебют в приемной предметной комиссии… Я, раздувшись от важности и ощущая себя Ответственным Лицом (а чего ж вы хотите от человека в 23 года), пробиралась к аудитории через толпу абитуриентов, с пачкой проштампованных листов и с солидным: «позвольте!». Разложила по столам листы, орлиным взором окинула амфитеатром выстроенное ристалище — и, когда минутная стрелка перешла на 12, приготовилась к торжественному запуску. «Пять, четыре, три, два, од…» И тут со стороны окна послышалось какое-то трепыхание. …Это был воробей. Ему хватило ума просочиться в открытую фрамугу — и, подвиг сей свершив, безнадежно застрять между двойными рамами (где он, похоже, провел ночь). Мне живо представилось, как абитуриенты, вместо того чтобы обдумывать драматические взаимоотношения Чацкого с фамусовским обществом, наблюдают за потугами воробья. А потом он, чего доброго, демонстративно… тово… от бурных переживаний и разочарования. Я слегка запаниковала… Следующую четверть часа абитура топталась за дверью, недоумевая, отчего задерживается экзамен. А смельчаки, рискнувшие сунуть нос в щелку, узрели странную картину: Ответственное Лицо, задом к ним, металось на подоконнике и что-то шипело сквозь зубы. Я старалась загнать воробья в угол внутренней рамы и при этом не дать ему влететь в аудиторию. Воробей мотылялся туда и сюда, я в отчаянии бранила его на все корки. Наконец магия звучащего слова сработала — почему-то на формуле «ах ты волчья сыть, травяной мешок». Да, я в курсе, что это заклинание для коня, — но все остальные, включая нецензурщину, к тому времени были уже перепробованы. Пленный воробей продолжал активно возмущаться, а я между тем обнаружила, что, держа его в трепетных горстях, не представляю, как теперь открыть тугую наружную раму. Зажать его в одном кулаке — а вдруг он помнется?.. Короче, к тому времени, как удалось наконец его выставить, мой старательно отрепетированный перед зеркалом солидный вид — увы, увы! — стал каким-то встрепанным, да и сама я запыхалась. Абитура оглядывала меня в изумлении. Эффектный экзаменаторский выход, задуманный в стиле «Я тот, чей взор надежду губит», был заметно подмочен. Нынче, после того как меня вынудили расписаться под 338 (тремястами тридцатью восемью) «локальными нормативными актами», в основном нацеленными на защиту учащихся от злодейств сотрудников «сферы образовательных услуг», я, пожалуй, задумалась бы о том, что задержка с началом сочинения может быть расценена как стресс для абитуриентов и аргумент для возможной апелляции. Но времена были еще долиберальные, и стресс меня волновал разве что воробьиный… Свернуть сообщение - Показать полностью
33 Показать 1 комментарий |
#флешмоб #реал #трэвелблоги
Я долго крепилась — ну да ладно! Где была: почти все республики б. СССР еще ДО (ПОСЛЕ — уже нет). Ну, и разные российские города, само собой... Неоднократно: Финляндия, Швеция, Дания, Германия, Нидерланды, Франция, Италия, Монако. По одному разу: Ватикан, Испания, Португалия, Греция, Англия, Норвегия, Бельгия, Польша, Люксембург, Швейцария, Австрия, США, Китай, Япония, Индия… наверняка что-то еще забыла. Никогда не была и не буду: страны, куда ездят «на отдых» (для меня отдых — исключительно дома с книжечкой, загранка — это культурный туризм) — Таиланд, Турция и т. п. Что особенно сильно впечатлило. Во Франции — Париж, который я исползала вдоль и поперек, отыскивая места, где бывали персонажи Дюма и Гюго; а еще Конк: крошечная (300 жителей) коммуна, прямо утопающая в архитектурных памятниках средневековья; несмотря на туристов, удивительное ощущение затишья и покоя. В Германии — живописный Бремен и замки Людвига Безумного. В Великобритании — места короля Артура, Корнуолл и Тинтагель, а также аббатство Гластонбери. В Италии — закоулочки Венеции. В Испании — мавританская архитектура и Толедо. В Норвегии — глетчеры. В Японии — «момидзи», бамбуковая роща и купание в горячих источниках. В Китае — сады Сучжоу… Хочу побывать: в какой-нибудь достаточно живописной и не особо смертоносной (это важно!) Африке — приглядываюсь к Кении; и в ЛА — там, где можно посмотреть на развалины авторства доколумбовых индейцев. Ах да: самое-самое незабываемое — это как меня отправили обратным транзитом из Ниццы в Москву через Париж, и я всю дорогу дергалась, пытаясь понять, где мне выходить (поезд до Парижа тоже был транзитный, а по динамику было слыхать только «бу-бу-бу»); и поезд этот, который по расписанию прибывал всего за час до вылета самолета, еще и опоздал на полчаса: я оказалась в огромном многоуровневом аэропорту, где не была ни разу в жизни, перед самым вылетом — и зеленого понятия не имела, куда мне идти и что вообще делать… А когда я наконец-то добралась до нужных стоек, там из десятка пропускных пунктов работали всего два (знакомая по родному отечеству картина!), и перед каждым стояли километровые очереди… И я в ужасе ринулась вперед, расталкивая благовоспитанных буржуев, с воплем: «пар-р-дон!!» Вот это было, пожалуй, самое яркое: когда я представила себе, как мой самолет улетает, а я остаюсь в Париже — одна, без денег и с просроченной визой. И до кучи с тем фактом, что как французский, так и английский языки у меня — по самоучителю (в школе и в универе я учила немецкий), и на слух я их практически не воспринимаю. И еще пара дурацких приключений, которыми как-нибудь поделюсь 😉 Свернуть сообщение - Показать полностью
15 Показать 7 комментариев |
#книги #ex_libris #культура #история
Александр Раевский. Я понял Японию. От драконов до покемонов. АСТ, 2023. https://moreknig.org/priklyucheniya/istoricheskie-priklyucheniya/414733-ya-ponyal-yaponiyu-ot-drakonov-do-pokemonov.html Александр Раевский. Корни Японии. От тануки до кабуки. АСТ, 2023. https://moreknig.org/priklyucheniya/istoricheskie-priklyucheniya/414562-korni-yaponii-ot-tanuki-do-kabuki.html Автор — историк-японист, кандидат психологических наук. Окончил Институт стран Азии и Африки МГУ, с 2019 года живет и работает в Японии (доцент Университета Тохоку). Показать полностью
![]() 18 Показать 8 комментариев |
#картинки_в_блогах #времена_года
![]() Джордж Иннесс (1825–1894). Этрета Живописное местечко Этрета́ (Étretat — городок и побережье в Нормандии) всегда привлекало художников. В описаниях справочников и в туристических блогах неизменно поминают в этой связи К.Моне (прежде всего) и Г.Курбе, каждый из которых создал десятки полотен с видами знаменитых меловых скал. За ними следуют К.Коро, Э.Буден, Э.Делакруа, Г.Луазо… Даже наш В.Д.Поленов среди французов отметился. Но почему-то нигде не попадается имя еще одного интересного живописца — уже американского. Показать полностью
![]() 20 Показать 2 комментария |
В блоге фандома Гарри Поттер
#Снейп #фанфики #листая_старые_страницы
К грядущему дню Битвы за Хогвартс. Но кот пришел, Французский писатель Понсон дю Террайль (1829–1871) был суперпопулярным беллетристом: писал исторические, реалистические, фантастические и прочие романы. Особенным успехом у читателей пользовалась серия о похождениях авантюриста Рокамболя — первая книга о нем вышла в 1857 году.Но кот пришел назад, Он прошел сквозь ад, Потом восстал из ада И вернулся, гад: Такая вот засада, брат… Пять лет дю Террайль бодро выпекал серии о Рокамболе — и наконец решил, что хватит с него этого низкосортного фуфла. К святому делу избавления от фуфла он подошел основательно: в финале очередной книги враги схватили Рокамболя, сковали его кандалами, уложили в сундук с двухпудовыми гирями, закрыли на замок, заколотили крышку, вышли в море и утопили в самом глубоком месте. Всё по-взрослому. Показать полностью
21 Показать 8 комментариев |