Название: | Unknown Relations: The Goblet of Fire |
Автор: | ksomm814 |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/5414718/1/Unknown-Relations-The-Goblet-of-Fire |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Одно дело — слышать о том, как нелепо вёл себя отец в молодости, из рассказов других людей. И совсем другое — когда жертва сама подтверждает, что твой отец был не лучше тех, кто, как Драко, когда они были детьми, вёл себя недостойно.
Фреда и Джорджа часто сравнивали с Мародёрами, но, честно говоря, они сильно отличались от них. Фред и Джордж никогда бы не стали нападать на человека только потому, что он был лучшим другом девушки, которая нравилась одному из них.
Судя по всему, их дружба оставалась такой же крепкой, как и раньше.
Орион не смог заставить себя даже упомянуть о том, чему стал свидетелем, ни перед кем, особенно перед Гайденом и Роуз. Он попытался задать несколько общих вопросов о том, всё ли в порядке, но в ответ получил лишь странные взгляды. После этого Орион оставил эту тему. В любом случае, у него не было причин беспокоиться о чём-то ещё.
* * *
Утро понедельника принесло с собой необходимость вновь столкнуться с одноклассниками. Перешептывания и взгляды были не такими напряжёнными, как во время ужина в пятницу, но было очевидно, что история Риты Скитер по-прежнему занимала центральное место в школьных разговорах. Орион нехотя ковырял еду на своей тарелке.
Когда прилетели почтовые совы, Орион с удивлением заметил, что Гермиона с нетерпением смотрит на них, словно ожидая чего-то особенного.
— Э-э… Гермиона, что ты делаешь? — с любопытством спросил Невилл.
— Я оформила подписку на «Ежедневный пророк», — быстро сказала Гермиона. — Мне надоело узнавать всё от слизеринцев.
Орион нахмурился. — Технически, последняя была в «Ведьминском еженедельнике», — тихо сказал он.
Гермиона с раздражением посмотрела на Ориона, а затем снова подняла глаза. Как раз в этот момент она заметила стаю сов, летящих прямо к ним. Однако ни у одной из них не было в клюве газеты. Совы с письмами в лапах, как только приблизились, начали ронять их, а те, у кого пергамент был привязан к лапкам, начали соперничать за право первыми доставить свои послания.
— Что за чёрт? — удивлённо спросила Гермиона, пытаясь взять письмо у ближайшей серой совы, но та цапнула её за палец.
— Они все для Ориона! — удивлённо воскликнул Невилл, взглянув на конверты с письмами, которые выпали из рук. — Они… э-э… должно быть, от людей, которые читали статью Скитер.
Орион нахмурился и отодвинул от себя тарелку. Последнее, чего он хотел, — это чтобы кучка незнакомцев писала ему о том, чего они на самом деле не знают.
— Я отказываюсь от этого письма, — произнёс Орион, вставая и беря свою школьную сумку. — Пожалуйста, заберите его.
Многие совы выглядели оскорблёнными, но всё же подчинились. Орион достал свою волшебную палочку и поджёг оставшиеся письма. В зале воцарилась тишина, и этого было достаточно, чтобы Орион схватил свою школьную сумку и как можно быстрее покинул Большой зал.
Почему люди не могут просто оставить его в покое? Неужели это слишком большая просьба?
* * *
В течение большей части дня Орион старался держаться подальше от окружающих, но, казалось, ему постоянно приходилось сталкиваться с людьми, которые не понимали его намёков. Сьюзен и Джастин не отходили от него на уроке травологии, Хагрид продолжал доставать его на занятиях по уходу за магическими существами, а Седрик постоянно подшучивал над ним между уроками, интересуясь, не достаёт ли его кто-нибудь.
Орион хотел выразить своё недовольство тем, кто постоянно поднимал эту тему, но понимал, что это ничего не изменит. Они просто не осознавали, что для них это может быть неожиданностью, но он жил с мыслью об усыновлении столько, сколько себя помнил.
В течение следующей недели письма продолжали приходить, хотя это уже превратилось в соревнование: кто быстрее сожжёт письма. Соревнование усилилось, когда Рита Скитер снова написала статью о девушках в жизни Ориона. В статье упоминались Сьюзен, Гермиона, Ханна, Джинни и Роуз, а также были приведены фотографии Ориона и Сьюзен с Рождественского бала и Ориона и Роуз после Второго задания. Гермиона была названа близкой подругой из-за её «близких отношений» с Виктором Крамом. Один только этот комментарий вызвал множество насмешек со стороны слизеринцев.
— Это становится нелепым, — сердито сказала Гермиона, поджигая ещё одну стопку писем. — Я, правда, хочу знать, как она подслушивает личные разговоры, когда мы все знаем, что ей запрещено находиться на территории! Я разговаривала с Виктором уже после того, как задание было выполнено!
— Может, она наложила на тебя заклятие или чары, которые позволяют ей слышать, что ты говоришь, — предположила Роуз и опустила голову, чтобы не смотреть на меня.
— У неё может быть мантия-невидимка, — предложил Гайден. — Я знаю, что они редкость, но достать их не так уж сложно.
Гермиона упрямо покачала головой. — Я не думаю, что дело в этом, но я выясню наверняка.
* * *
Они узнали это наверняка после следующего урока Защиты от Тёмных искусств, когда Гермиона задержалась, чтобы задать вопрос профессору Грюму. По словам профессора, Риты Скитер не было ни за судейским столом после Второго задания, ни на территории школы после него. Возникает вопрос: откуда же она тогда так много знала, если её там даже не было?
— Что, если я попрошу у Ремуса карту Мародёров? — предложил Орион, когда никто не смог ответить. — Так мы сможем следить за ней.
— Ремус смог что-нибудь выяснить с помощью карты? — с любопытством спросил Гайден.
Орион пожал плечами. — Возможно, все было бы по-другому, если бы ему помогли, — признал он. — Профессора Грюма не было поблизости ночью. Он говорит, что проверяет зацепки для профессора Дамблдора.
— Зачем профессору Дамблдору отсылать профессора Грюма после всего, что уже произошло? — задумчиво спросила Гермиона. — В этом нет никакого смысла.
— Здесь же не пусто, — твёрдо сказал Невилл. — У Ремуса есть Карта, и он знает почти столько же, сколько Грюм.
— Но он всего лишь один человек, а это большой замок, — возразила Гермиона. — Я не знаю. Но я во всём разберусь. Поверь мне.
ГГермиона больше не возвращалась к этой теме, но все понимали, что она каким-то образом умудрилась включить расследование в свою и без того напряжённую учёбу, которая занимала большую часть пасхальных каникул. Единственным признаком того, что это были каникулы, была посылка с пасхальными яйцами, которую прислала миссис Уизли. Удивительно, но в этом году Орион получил одно яйцо, которое он разделил с Невиллом. Было приятно полакомиться ирисками и немного отдохнуть, пусть и совсем недолго.
* * *
С приходом лета всеобщее внимание наконец-то переключилось с Ориона и его личной жизни на предстоящее Третье задание. Многие с нетерпением ждали, в чём оно будет заключаться, а другие задавались вопросом, сможет ли кто-то из чемпионов победить Ориона.
На самом деле, разрыв между победителями не был значительным. Орион и Виктор отставали друг от друга на восемь очков, а Седрик отставал от Виктора всего на два очка. Что касается Флёр, то, набрав всего двадцать пять очков во втором задании, ей будет трудно претендовать на победу в Турнире.
Орион старался не обращать внимания на эти разговоры, но в последнюю неделю мая ему сообщили, что он должен встретиться с Людо Бэгменом на поле для квиддича в девять часов утра, чтобы узнать о Третьем задании. Орион неохотно присоединился к Седрику в половине девятого, чтобы отправиться на поле.
— Как ты думаешь, что это будет? — спросил Седрик Ориона, когда они спускались по каменным ступеням. — Флёр всё время говорит о подземных туннелях; она считает, что мы должны найти сокровища.
— Я в этом сомневаюсь, — тихо сказал Орион. — Все задания выполнялись на территории Хогвартса. Насколько я знаю, там нет никаких туннелей. — Он бросил на Седрика любопытный взгляд. — Что еще Флер рассказала тебе во время ваших ночных "бесед" на вершине Астрономической башни?
Седрик поперхнулся. — Это не так! — запротестовал он. — Она просто хотела узнать, что я думаю о Третьем задании!
— Если ты так говоришь, — пожал плечами Орион. — Чжоу знает?
Седрик усмехнулся. — Я порвал с ней, — проворчал он. — Она просто… ну… у нас просто ничего не получилось.
Орион нахмурился. У него было ощущение, что Седрик что-то не договаривает, но он не знал, как это выяснить.
— Почему я вдруг последним узнаю обо всём, что с тобой происходит? — тихо спросил Орион. — Ты даже не сказал мне, что сдал экзамен на анимага. Мне пришлось узнать об этом от Джастина.
Седрик поморщился и виновато посмотрел на Ориона. — Прости, Ори, правда. Наверное, я решил, что всё, что происходит со мной, довольно мелочно по сравнению с тем, с чем ты имеешь дело. Я имею в виду Чжоу … ну, у неё уже давно были проблемы. Она просто не могла понять, что победа в Турнире — не самое важное. Я думал, что она другая, но ошибался.
Орион попытался придумать, что бы такое сказать, но в голове было пусто. Честно говоря, он совсем не знал Чжоу Чанг, кроме того, что она действительно настаивала на том, чтобы «настоящий чемпион Хогвартса» выиграл Турнир, и что она нравилась Гайдену. Орион мог только представить, как неловко это будет выглядеть.
Они добрались до стадиона для квиддича, прошли через проём в трибунах и вышли на поле. Оно больше не было ровным и гладким. Казалось, что кто-то посадил длинные ряды живой изгороди, которая изгибалась и переплеталась во всех направлениях.
— Что они с ним сделали? — возмущённо спросил Седрик.
— Думаю, мы знаем, где будет Третье испытание, — сухо сказал Орион.
— Привет! — раздался весёлый голос Людо Бэгмена. Он стоял посреди поля вместе с Виктором и Флёр. Орион и Седрик переглянулись, прежде чем перелезть через изгородь и подойти к ним. Как только они оказались достаточно близко, Виктор и Флёр улыбнулись Ориону. — Ну, что думаешь? — радостно спросил Людо. — Хорошо растут, правда? Дайте им месяц, и Хагрид вырастит их до двадцати футов в высоту. Не волнуйтесь, как только задание будет выполнено, ваше поле для квиддича снова станет нормальным! Теперь, я думаю, вы догадались, что мы здесь делаем?
— Лабиринт, — сказал Орион покорным голосом.
—Точно, лабиринт! Так что, третье задание простое. Кубок Трех Волшебников поставят в центре, кто первый до него дотронется, тот и выиграл.
— Кажется, нам просто нужно пройти через лабиринт? — скептически спросила Флёр.
—Тут будут препятствия, — потер руки Бэгмен, раскачиваясь на пятках. — Хагрид приготовит всяких волшебных существ... и заклятия тоже будут, надо будет и их обойти... ну и все такое прочее... Первыми в лабиринт войдут те, у кого больше очков. — Бэгмен улыбнулся Ориону и Седрику. — Потом мистер Диггори, мистер Крам, мисс Делакур. У каждого из вас будет возможность победить, все зависит оттого, как вы справитесь с препятствиями. Что, здорово?
Орион и Седрик обменялись обеспокоенными взглядами. Они слишком хорошо знали, каких существ Хагрид, скорее всего, приготовил для такого мероприятия. Орион мог только надеяться, что к тому времени не осталось ни одной взрывоопасной землеройки.
— Что ж… если у вас больше нет вопросов, мы вернёмся в замок, хорошо? Здесь немного прохладно…
Людо поспешил за Орионом, когда они начали выбираться из растущего лабиринта. Орион знал, что будет дальше, но прежде чем Людо успел что-то сказать, Седрик и Виктор подошли к Ориону и оттащили его в сторону.
— Мы бы хотели поговорить с тобой, Орион, — сказал Виктор и вывел его со стадиона к лесу, а Седрик последовал за ними.
Орион бросил любопытный взгляд на Седрика, но лицо Седрика было серьёзным. Что бы они ни собирались сказать, это было серьёзно. — Ладно, что происходит? — спросил он, когда они проходили мимо хижины Хагрида и освещённой кареты Шармбатона.
— Не хочу, чтобы нас подслушали, — серьёзно сказал Виктор.
— Тогда почему ты хочешь говорить здесь, где может прятаться Рита Скитер? — возразил Орион, вырываясь из рук Виктора. Они дошли до тихого участка земли неподалёку от загона для лошадей Шармбатона.
— Орион, успокойся, — настаивал Седрик. — Пока мы шли, я наложил чары конфиденциальности…
— Я беспокоюсь о тебе, Орион, и Седрик ничего мне не рассказывает, — перебил Виктор.
— Потому что рассказывать нечего! — огрызнулся Орион. — Послушайте, я в порядке. Теперь всё внимание приковано ко мне, и я бы предпочёл, чтобы так и оставалось.
Виктор долго смотрел на Ориона, прежде чем произнести: — Это неизбежно, Орион. Всегда найдутся те, кто захочет узнать больше. Ты готов к этому?
Орион вздохнул и провел рукой по волосам. — Но сейчас никто не пытается, так что давайте просто сосредоточимся на Третьем задании, — сказал он устало. — Мы должны быть готовы ко всему, если Хагрид будет создавать нам трудности.
— Я согласен, я… что это? — спросил Седрик, переведя взгляд на лес.
Орион и Виктор одновременно обернулись и взглянули на лес. Орион осторожно вытащил волшебную палочку и сделал шаг назад. Он слышал голос отца, который ругал его за то, что он оказался в такой опасной ситуации. Вокруг не было ни защиты, ни укрытия, ни возможности убежать. Если кто-то был в лесу…
Внезапно из-за высокого дуба, пошатываясь, вышел мужчина. Ориону потребовалось всего мгновение, чтобы узнать в нём мистера Крауча. Он выглядел так, будто провёл в пути несколько дней: колени его мантии были порваны и окровавлены, лицо исцарапано, он был небрит и поседел от усталости. Его аккуратно подстриженные волосы и усы нуждались в уходе. Его поведение было столь же необычным, как и внешний вид. Мистер Крауч, казалось, разговаривал с кем-то, кого видел только он.
— Он что, судья? — осторожно спросил Виктор.
Орион кивнул, прежде чем сделать несколько осторожных шагов вперед.
— Я бы не стал этого делать, Ори, — сказал Седрик, вытаскивая палочку. — Не похоже, что он совсем там. Он может быть опасен.
— Папа искал его целую вечность, — возразил Орион. — Мы не можем просто позволить ему уйти. — Он сделал еще один шаг к мистеру Краучу, затем остановился. Им понадобится помощь. Им нужен был Сириус, но, к сожалению, зеркало в настоящее время находилось в сундуке Ориона. — Седрик, тебе нужно поторопиться в замок и найти Ремуса или профессора Дамблдора. Мы с Виктором попытаемся поговорить с мистером Краучем. Мистер Крауч знает меня, а ты знаешь Хог лучше, чем Виктор…
Виктор недоверчиво уставился на Ориона, но не стал опровергать его слова. Седрик на мгновение замешкался, прежде чем развернуться и побежать к замку. Держа палочку наготове, Орион сделал ещё несколько шагов вперёд. И тогда он услышал, что мистер Крауч говорит дереву неподалёку.
— ...и когда вы это сделаете, Уэзерби, отправьте сову Дамблдору, чтобы он подтвердил количество учеников Дурмстранга, которые будут участвовать в Турнире. Каркаров только что сообщил, что их будет двенадцать, а затем отправьте ещё одну сову мадам Максим, потому что она может захотеть увеличить количество учеников, которых она приведёт. Теперь Каркаров сказал, что их будет дюжина... сделайте это, Уэзерби, хорошо? Хорошо? Хорошо...
Глаза мистера Крауча выпучились, когда он стоял, уставившись на дерево, и что-то беззвучно бормотал. Затем, словно кто-то перерезал удерживающие его нити, он упал на колени.
— Мистер Крауч? — Спросил Орион, подходя ближе. — С вами все в порядке? — Он не ожидал ответа. Мистер Крауч проявлял многие симптомы плохо сработанного заклинания памяти или побочные эффекты слишком долгого пребывания под проклятием Империус. Орион почувствовал, как у него скрутило живот при мысли об этом. Он никому бы такого не пожелал. — Мистер Крауч? Вы знаете, кто я?
— Дамблдор! — выдохнул мистер Крауч. Он протянул руку и схватил Орионова мантию, притягивая его ближе, хотя и смотрел поверх головы Ориона. — Мне нужно… увидеть… Дамблдора…
— Он уже в пути, — солгал Орион. — Мистер Крауч, кто это сделал с вами?
Виктор был на стороне Ориона. — Орион…
Орион бросил на Виктора настойчивый взгляд, и Виктор замолчал.
— Я… сделал… глупость… — выдохнул мистер Крауч. Его глаза всё ещё бегали и выпучивались. — Должен… сказать… Дамблдору…
— Скажи мне, и я позабочусь о том, чтобы он узнал, — настаивал Орион.
Глаза мистера Крауча закатились, и он уставился на Ориона.
— Кто… Блэк? — прошептал он. — Что… ты молод.
Орион сразу же ухватился за эту возможность.
— Неудача со старящим зельем, — быстро сказал он, пытаясь воспроизвести голос мракоборца Сириуса. — Я поручил Брустверу и Лонгботтому работать над этим. Что ты натворил, Крауч?
Краем глаза Орион заметил, что Виктор недоверчиво смотрит на него, но продолжает молчать.
— Мы должны… предупредить… Дамблдора, — прошептал мистер Крауч, и его рот отвис, когда он притянул Ориона ближе. — Моя вина… во всём моя вина… Берта… мертва… мой сын… моя вина… скажи Дамблдору… Тёмный Лорд… сильнее…
— Крауч, Волан-де-Морт убил Берту Джоркинс? — настойчиво спросил Орион.
— Спасибо, Уэзерби, а когда вы закончите, я бы хотел чашку чая, — начал мистер Крауч, переведя взгляд на дерево. — Моя жена и сын скоро приедут, мы сегодня вечером идём на концерт с мистером и миссис Фадж.
— Крауч! — рявкнул Орион. — Волан-де-Морт стоит за тем, что происходит с моим сыном?
Глаза мистера Крауча выпучились, когда он снова посмотрел на Ориона. — Мой сын… Тёмный Лорд… опасность… мальчик… Берта рассказала ему… всё…
Вспышка света заставила Ориона быстро повернуться в сторону леса как раз вовремя, чтобы увидеть, как на них несётся радуга заклинаний.
— Ложись! — крикнул Орион и повалил мистера Крауча на землю. Мистер Крауч тут же начал вырываться из хватки Ориона. Орион попытался усилить хватку, но мистер Крауч вырвался и убежал.
— Мистер Крауч! — крикнул он и бросился за ним, но Виктор удержал его.
— Это не стоит твоей жизни, — процедил Виктор сквозь зубы.
Орион с отчаянием наблюдал, как мистер Крауч, спотыкаясь, уходит в лес. Удивительно, но ни одно из заклинаний не попало в него, хотя Орион понимал, что именно этого и добивались нападавшие. Они хотели получить мистера Крауча или, что более важно, заставить его замолчать. Орион мог только ругать себя за то, что не получил больше информации. Если бы только мистер Крауч мог связно выразить свои мысли...
Внезапно позади них раздались новые заклинания, которые, столкнувшись с атаками нападавших, вызвали эффект фейерверка. Орион успел оглянуться через плечо и увидел группу фигур, бегущих к ним из темноты. Ему потребовалась всего лишь мгновение, чтобы понять, кто это. Впереди шли профессор Дамблдор и Ремус, за ними следовали профессор Снейп и профессор МакГонагалл. Ремус бросился вперёд, чтобы встать между Орионом и Виктором, в то время как профессор Дамблдор направил свою палочку в сторону хижины Хагрида и послал в неё Патронуса-феникса.
— Мистер Блэк, мистер Крам, пойдёмте с нами! — сказала профессор МакГонагалл, помогая Орион с трудом поднялся на ноги, а профессор Снейп помог встать Виктору. Не теряя времени, Орион почувствовал, как его настойчиво тянут обратно в замок. Оглянувшись, он увидел, как Хагрид с арбалетом в руках спешит к Ремусу и профессору Дамблдору.
— С ними всё будет хорошо, Орион, — заверила его профессор МакГонагалл. — А теперь поспешим, мистер Диггори ждёт нас.
Они не останавливались, пока не добежали до кабинета профессора Дамблдора, где Седрик взволнованно расхаживал взад-вперёд. В комнате воцарилась напряжённая тишина, когда Орион и Виктор упали в ближайшие кресла. Орион уже слышал, как Сириус беспокоится о его безопасности. Это было совсем не похоже на то, когда его имя прозвучало из Кубка Огня. Это было прямое нападение на территорию Хогвартса. Он уже представлял, как Сириус поручает одному из членов своей команды охранять Ориона.
— Мистер Диггори, пожалуйста, сядьте, — попросила профессор МакГонагалл. — Хождение взад-вперёд никому не поможет.
— Нам нужно связаться с моим отцом, — сказал Орион, ни к кому конкретно не обращаясь. — Он должен знать о мистере Крауче.
— Мистер Блэк…
— В этом есть смысл, поскольку его отец уже несколько месяцев ищет Крауча, — перебил профессор Снейп профессора МакГонагалл. — Свяжитесь с Министерством, Минерва. Я останусь здесь.
ППрофессор МакГонагалл, казалось, на мгновение задумалась, прежде чем кивнуть и уйти. В комнате снова воцарилась тишина. Все избегали встречаться взглядами, словно этого было достаточно, чтобы любопытство охватило их.
Опираясь локтями на колени, Орион закрыл лицо руками. Он не был готов отвечать на вопросы, которые ему наверняка зададут. Он не был способен объяснить то, что не имело никакого смысла. Насколько ему было известно, Волан-де-Морт был не более чем призраком-паразитом. Неужели он действительно пытался завладеть Бертой Джоркинс только для того, чтобы в итоге убить её, или кто-то другой действовал по его приказу? Петтигрю? Мистер Крауч также неоднократно упоминал своего сына. Что это могло означать? Его сын умер много лет назад…
Орион подпрыгнул, когда дверь распахнулась, и он увидел Сириуса, Эвелин и профессора МакГонагалл. Сириус выглядел совершенно разъярённым, однако Орион не мог не почувствовать облегчения. Это был тот Сириус, который всегда находил ответы, кто бы ни пытался его остановить. Сириус разберётся.
— С тобой все в порядке? — Сириус спросил Ориона, который кивнул. — А с вами? — спросил он, взглянув на Седрика и Виктора.
— Меня не было там, когда началась атака, — признался Седрик. — Орион послал меня за помощью.
— Мы были на земле, пока не прибыли профессора, — добавил Виктор.
Сириус закрыл глаза и кивнул, опустившись на одно колено и слегка расслабив плечи. Наклонившись вперёд, он схватил Ориона за затылок и притянул к себе, пока их лбы не соприкоснулись. Долгое время они молчали, и Орион знал почему. Сириус пытался успокоиться и убедить себя, что Орион действительно в безопасности.
— Будь честен со мной, Тень, — наконец сказал Сириус, отстраняясь. — Что случилось?
Орион сделал глубокий вдох, прежде чем объяснить всё, что произошло с мистером Краучем. Он не сводил глаз с Сириуса, но краем глаза заметил, как профессор Снейп быстро шагнул вперёд, а профессор МакГонагалл ахнула, когда он упомянул Волан-де-Морта. Сириус и Эвелин, однако, выглядели задумчивыми, как будто эта информация что-то подтверждала.
— Если за всем стоит Сам-Знаешь-Кто, то почему он выбрал Ориона? — тихо спросила Эвелин.
Сириус покачал головой и встал. — «Почему» мы выясним позже. Сейчас меня больше беспокоит «как». Пособник Волан-де-Морта дважды проник на территорию, и никто этого не заметил. Как такое могло произойти, если даже самые бдительные охранники не заметили его присутствия?
— Мистер Блэк! — отчитала его профессор МакГонагалл. — Мистер Люпин ясно даст вам понять, что мы усилили охрану школы с тех пор, как имя вашего сына выпало из Кубка.
— Это наша вина, папа, — умоляюще добавил Орион. — Нам не следовало оставаться снаружи после того, как мы узнали о Третьем задании…
— Сириус, подумай об этом, — сказала Эвелин, положив руку ему на плечо. — Если бы Орион не был там, никто бы не заметил Барти. Ты должен признать, что это огромный прорыв для нас. Теперь мы знаем, где был Барти, и кто стоит за исчезновением его и Берты.
Сириус фыркнул. — Конечно, Волан-де-Морт и «его сын», который уже много лет как мёртв, — сухо сказал он.
Орион нахмурился. — На самом деле, мистер Крауч был самым здравомыслящим, когда говорил о своем сыне, — осторожно сказал он. — Он действительно хотел, чтобы профессор Дамблдор знал, папа. Есть ли способ, … я не знаю, … проверить могилу сына мистера Крауча?
Сириус встал и взглянул на Эвелин, выглядевшей задумчивой.
— У нас закончились зацепки, Сириус, — тихо сказала Эвелин. — Это не займет много времени — всего несколько заклинаний над могилой.
Сириус неохотно кивнул. — Как только они поймают нападавшего…
— … или поймут, что они сбежали, устроив диверсию, — перебил Ремус, входя в кабинет профессора Дамблдора, за которым следовали профессор Дамблдор, Кингсли и дядя Фрэнк. — Боюсь, нет никаких признаков нападавшего или Барти Крауча. Хагрид все еще обыскивает лес на случай, если мы что-то упустили.
— Однако я считаю, что мы должны принять тот факт, что нападавший уже далеко от замка, — сказал профессор Дамблдор, садясь за свой стол. — Нет никаких сомнений в том, что именно этот человек ввёл Ориона в Турнир. Он знал наши сильные и слабые стороны и использовал их в своих интересах. — Взгляд профессора Дамблдора остановился на Орионе и Викторе. — Орион, я понимаю, что ты, несомненно, рассказал своему отцу о случившемся, однако мне нужно, чтобы ты ещё раз пересказал свою историю.
Когда всё внимание было приковано к Ориону, он заметил, как Сириус кивнул Эвелин, которая, взяв дядю Фрэнка под руку, ушла. Орион не испытывал ни капли зависти к ним. Дементоры вряд ли будут рады, если их решение подвергнут сомнению.
Отбросив эту мысль, Орион глубоко вдохнул и начал пересказывать то, что произошло с мистером Краучем. Адреналин, который раньше бушевал в его венах, давно исчез, оставив его измотанным. Несколько раз ему приходилось исправлять себя, и он был уверен, что повторял уже сказанное, сам того не замечая.
* * *
— Спасибо, Орион, — задумчиво произнес профессор Дамблдор, когда Орион закончил. — Я приношу извинения за то, что задержал вас, мальчики, так поздно, однако, я надеюсь, вы не возражаете против того, чтобы прислушаться к предостережению старика. На сегодняшний вечер, я полагаю, для вас троих будет лучше остаться в комнатах с охраной, пока замок и территория будут полностью обысканы. Вы трое — единственные свидетели того, что Барти Крауч-старший действительно был здесь, и будет лучше, если мы обеспечим вам защиту на случай, если Министерство захочет задать ещё вопросы.
— Если вы считаете, что так будет лучше, директор, — сказал Виктор, на мгновение, переведя взгляд на Ориона. — Кто будет нашим охранником?
Профессор Дамблдор перевёл взгляд на Сириуса, который ответил: — Я немедленно свяжусь с Элис.
— Тогда решено, — сказал профессор Дамблдор, поднимаясь на ноги. — А теперь, мальчики, если вы проследуете за мной…
Орион поднялся на ноги и сделал шаг, но внезапно его пронзила острая головная боль. Он схватился за голову и пошатнулся, не в силах сдержать крик. Множество рук поддержали его, помогая сохранить равновесие. Голоса звали его по имени, но он не мог понять, кому они принадлежат. В тот момент он хотел лишь одного — чтобы они прекратили его мучения и, возможно, даже оглушили или ударили по голове, чтобы боль исчезла.
Однако, к его удивлению, боль отступила так же быстро, как и появилась. Осталось лишь тупая пульсация, которая позволила Ориону вздохнуть с облегчением. Тьма поглотила его, и он погрузился в небытие.
Добрый день. Комментарии писать запрещено?
По тексту частая путаница с ж.полом по обращению к Ориону, а например во время обсуждения 4 чемпиона звучит Гарри. Но там есть уже 5я книга. |
Стас
Прочитайте комментарий от автора к пятой части. Как я поняла, автор предоставил нам хоть какой-то перевод, для входа в курс дела. Если игнорировать качество перевода, то это действительно стоящий фанф. Вот дочитаю эту часть и посмотрю, что из себя представляет пятая)) А с именем Гарри - это просто копипасты из книги, не подвергшиеся правке для соответствия. Правда в некоторых моментах (прежних томов) тяжело понять, какое должно быть имя. Где Орион, а где Гайден |
«Это было просто не worth того, чтобы подвергать себя такой опасности» - серьезно?
|