↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амулет Времени IV: Туда и обратно (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Общий
Размер:
Макси | 536 922 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Путешественники во времени, наконец, вернулись домой, старше, мудрее и сильнее для того, чтобы победить Темного Лорда. На протяжении последнего года обучения в Хогвартсе их поджидают несколько сюрпризов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава девятнадцатая – Видения и Предложение

Переводчик Dark_Malvinka

На второй день рождества почти все население Хогвартса лениво нежилось в кроватях, пользуясь рождественскими каникулами, наверстывая сон за весь семестр, упущенный из-за ночных приключений или избытка домашних заданий. Однако пятеро из них встали рано утром в предвкушении поездки к Хизер Эванс. Прошлой ночью Гарри рассказал, что пообещал тете навестить ее на второй день рождества, когда привел Драко Малфоя после нападения в Кентербери, и три его друга и сын согласились пойти с ним. Гарри также планировал рассказать ей новости о том, что Дамблдор и остальной Орден знают о ней, поскольку Глен рассказал им по возвращении из ее дома и на собрании Ордена, когда Гарри вернулся из Тевтобургского леса. Глубоко внутри Гарри знал, что он виноват в том, что ее тайна была разрушена его сыном. Ведь если бы он не покинул Глена, тот бы не рассказал Дамблдору по возвращении и не было бы причины кричать на собрании Ордена. Гарри теперь чувствовал еще большую вину за то, что ушел, думая, что это поставило в опасность одного из членов семьи.

Прежде чем отправиться в дом Хизер, Гарри побродил по замку, набираясь смелости для разговора с двумя людьми, которого он совсем не хотел. С первым было полегче, думал он на пути к каменной горгулье, скрывавшей кабинет директора. Он мог, конечно, создать дверь в кабинет прямо из своей комнаты, но решение пройтись давало отсрочку. Наконец, он глубоко вздохнул и начал угадывать пароль. Через десять минут он расстроился и просто попросил горгулью отодвинуться. Улыбнувшись по-волчьи, она отпрыгнула в сторону, из-за чего Гарри поднимался по лестнице в шоковом состоянии. Добравшись до верхней площадки, он услышал голос директора, приглашавший его внутрь. Сердито тряхнув головой, Мальчик-Который-Выжил повернул ручку и вошел в кабинет профессора, усаживаясь перед столом и принимая предложенные лимонные дольки.

— Итак, Гарри, чем могу помочь? — спросил умудренный волшебник, пока парень угощался кисло-сладким долькой. В его глазах бегали искорки, значит, он не беспокоился о теме разговора. Гарри иногда мог поклясться, что старик также умен, как и он.

— Профессор, я пришел спросить, можем ли мы с друзьями навестить сегодня тетю Хизер.

— Можно поинтересоваться, зачем вам нужно мое разрешение? Мне кажется, что вы уйдете, даже если я скажу «нет», и я не смогу остановить вас.

— Вероятно, но это ваша школа, и я подумал, что сначала нужно спросить из вежливости. В конце концов, студентам не положено покидать территорию школы без разрешения.

— Что ж, Гарри, конечно, я даю разрешение. Ведь рождество — это семейное время, а вы все заслужили его. Попрошу только об одной маленькой услуге.

— Да? — спросил Гарри, занервничав. Он знал, о каких услугах обычно директор просил людей, и не был уверен, что согласится. Дамблдор обнадеживающе улыбнулся ему, но это не помогло Гарри.

— Я просто хотел спросить, могу ли на некоторое время присоединиться к вам. Мне бы очень хотелось вновь увидеть мисс Эванс, считаю, пришла пора сообщить ей, что она может вернуться в волшебный мир, если пожелает.

Это не убедило Гарри. Он знал, как директор манипулировал людьми, и не считал, что это хорошая идея. В лучшем случае он просто поговорит с Хизер и предложит ей вернуться, потянув Министерство за ниточки, чтобы избавить ее от текущего статуса. В худшем случае он попросит ее обнаружить себя для Волди и снова внедриться в его ряды, чтобы шпионить на близком расстоянии. Гарри осознавал, что последний вариант маловероятен, но зная старика, это было не исключено. Возможность этого сделало его крайне осторожным, ведь у Дамблдора было много влияния в Министерстве, несмотря на то, что Фадж и Ежедневный Пророк говорили о его душевном состоянии. Директор не погнушается шантажировать, а Гарри не мог допустить, чтобы с Хизер что-нибудь произошло. Она была его последней реальной ниточкой к матери, он не мог позволить причинить ей вред, даже если в глазах главы Ордена это было для «величайшего блага».

— Какие условия вы поставите для ее возвращения в наш мир, — поинтересовался Гарри, натянув на лицо беспристрастную маску. Искры в глазах Дамблдора слегка потускнели, когда он увидел закрывшегося студента.

— Не беспокойся, Гарри, ничего существенного. В конце концов, я же видел, что случается с людьми, которые обижают твоих друзей и семью, и знаю, что тебе дорогу лучше не переходить.

Гарри не был до конце убежден, но осторожно кивнул в знак согласия. Встав и направившись к выходу, он бросил через плечо последнюю фразу.

— Мы с друзьями отправимся из Домус Корвус Коракс через полчаса. Если вы идете, увидимся там. Мне нужно пригласить последнего человека.

Сказав это, зеленоглазый юноша вышел из кабинета, и его мантия резко взметнулась за спиной.

Через пять минут Гарри смотрел на голую стену глубоко в подземелье. Слегка улыбнувшись, он прошептал на парселтанге одно-единственное слово. Будучи в семидесятых и имея доступ в гостиную Слизерина, он создал секретный пароль для Змеиного Дома на парселтанге. То же самое он проделал и с другими гостиными, что давало ему доступ в любое время. Поскольку он был дублирующим, и никто бы и не подумал искать пароль на парселтанге, то он все еще действовал и не зависел от часто меняющегося основного пароля. Гарри никогда никому об этом не говорил, ведь знал, что узнай это Гермиона или профессора, они заставят его удалить. Это давало возможность злоупотреблять им, но Гарри постарался использовать пароль только при абсолютной необходимости. Такое произошло только раз в семидесятых, когда Люциус Малфой сменил пароль и не сказал ему, чтобы досадить единственному человеку, превосходившему его. Он запретил всем другим слизеринцам говорить Гарри, поэтому, когда мальчик вернулся из битвы и обнаружил, что дверь не открывается, он был больше, чем раздражен. Однако взгляд на лицо Люциуса, когда он вошел в общую гостиную, стоил всего этого.

В этот раз Гарри быстро превратился в невидимку, не желая быть замеченным слизеринцами. В конце концов, в этом времени он не был простым безликим студентом. Он был Гарри Поттером, врагом Темного Лорда, и если кто-либо из змеек обнаружит его в их убежище, будет нехорошо. Убедившись, что его не видно, он ментально просканировал комнату за стеной на наличие людей, прошептал пароль и вошел в гостиную Слизерина. С первым шагом туда на него нахлынули воспоминания: как он сидел перед камином с Севом, предлагая ему стать шпионом; как стоял у двери, притворяясь Волдемортом и до полусмерти пугая студентов; как прятался и учил своего будущего преподавателя Зелий использованию беспалочковой магии. Волна такой сильной ностальгии накрыла Гарри, что ему пришлось пару минут собираться с мыслями, прежде чем направиться в комнаты мальчиков. Он был изумлен, когда остановился перед дверью своей старой комнаты и увидел имя «Драко Малфой», выгравированное на небольшой серебряной табличке. Подняв руку, он нерешительно постучал в дверь. Через несколько секунд дверь открыл довольно растрепанный Драко, который с замешательством оглядел коридор. Не успел он закрыть дверь, как Гарри снова стал видимым, заставив мальчика слегка подпрыгнуть от удивления.

— Поттер.

— Малфой.

— Что ты здесь делаешь?

— Я пришел поговорить с тобой кое о чем. Можно войти?

Драко осторожно поглядел на гостя и шире приоткрыл дверь, жестом указывая Гарри в сторону кресел у камина. Как только оба сели, Драко скрестил руки на груди и стал ждать, пока Гарри закончил осмотр его комнаты. Мальчик-Который-Выжил удивленно смотрел на стол бывшего нелюбителя маглов, на котором стояли телевизор и видеомагнитофон и ряд кассет с мультфильмами Диснея. Еще он отметил известного по слухам львенка на одной из подушек Драко. Закончив осмотр, он повернулся к тихо ждущему хозяину комнаты.

— Знаешь, в семидесятых это была моя комната, — сказал он. Драко приподнял бровь.

— Правда? Я не знал. Я думаю, ты учился вместе с моим отцом.

— Верно. Он возненавидел меня с первого дня, как я прибыл, за подрыв его репутации в Слизерине.

— Я понимаю, почему для него это было проблемой. Он всегда любил все контролировать, — согласился бывший наследник Малфоев.

— Тогда странно, — возразил Гарри, — что он провел большую часть взрослой жизни, пресмыкаясь перед безумным полукровкой.

— Он сделал свой выбор, Поттер, а я — свой. Итак, не думаю, что ты пришел пообщаться, так что, будь добр, перейди к делу.

Гарри кивнул, принимая слова блондина. В конце концов, хотя Драко и предложил перемирие, они были далеко не друзьями.

— Я с друзьями собираюсь навестить тетю Хизер и, зная, насколько близки вы стали, подумал, что нужно спросить тебя, не отправишься ли ты с нами.

Блондин с удивлением уставился на бывшего врага. Такого он не ожидал от парня, сидевшего напротив. Но он скучал по Хизер, а также по Эвелин, которая, как он знал из их переписки, будет у Хизер после Нового года. Он принял решение и медленно кивнул другому парню.

— Во сколько вы уходите?

— Примерно через пятнадцать минут. Мы трансгрессируем из штаба Ордена феникса. Если тебе нужно время, чтобы подготовиться, я оставлю дверь в свою тайную комнату открытой, так что сможешь попасть туда. Воспользуйся камином, назвав «Домус Корвус Коракс».

— Погоди минутку, ты впускаешь меня в штаб сопротивления? Без вопросов?

— Ну, Джинни сказала мне, что я должен больше доверять людям, так что я готов дать тебе презумпцию невиновности. Тем не менее, ранее я продемонстрировал, что я сделаю, если ты предашь это доверие, так что не рекомендую этого делать.

Драко медленно кивнул, приняв все слова темноволосого парня. Он очень хотел снова увидеть Хизер и Эви и решил, что оно того стоит. Гарри поднялся и подошел к стене, положил на нее ладонь и создал дверь в свою комнату. Он прошептал заклинание, благодаря которому дверь останется открытой, пока ее не закроют. Кивнув еще раз Драков, Гарри вошел в комнату и отправился в Корвус Коракс.

Как только Драко вышел из камина, удивив большинство присутствующих в комнате людей, Гарри провел всех в пункт для трансгрессии в комнате с портключами. Драко с трепетом оглядывал замок, удивленный тем, что у Ордена было такое огромное здание, учитывая в особенности, что Темный Лорд так и не смог его найти. Когда они остановились, Гарри повернулся к блондину и пристально посмотрел на него.

— Малфой, ты умеешь трансгрессировать?

— Конечно, — самодовольно сказал блондин. — Уже давно.

Дамблдор послал бывшему аристократу неодобрительный взгляд, молча дожидаясь команды Гарри. Кивнув, Мальчик-Который-Выжил бросил мысленное изображение дома Хизер всем, кто раньше там не был, а затем все трансгрессировали с серией хлопков.

Когда все прибыли в пункт назначения, Гарри подошел к двери и громко постучал, ожидая, что его тетя ответит. И был удивлен, когда маленькая девочка, не старше десяти, открыла дверь и с любопытством посмотрела на него. Он тут же узнал ту девочку, которая прижималась к Малфою в Кентербери, что подтвердилось, когда она радостно пискнула и бросилась в объятия улыбавшегося блондина. Через несколько минут Гарри кашлянул, и она оторвалась от Драко, ее щеки вспыхнули, когда она пригласила их в дом. Как только все устроились в гостиной, она исчезла в кухне, вернувшись через несколько секунд с Хизер. Женщина улыбалась, очевидно ожидая новой встречи с Гарри и Драко. Но счастье на лице тут же сменилось страхом, когда она заметила Дамблдора, сидевшего у окна, с мягкой улыбкой на губах и искорками в глазах. Без промедлений она вытащила палочку и попятилась назад, пряча Эвелин за своей спиной. Директор встал и медленно пошел в ее направлении, но это только ухудшило ситуацию. Не дождавшись реакции, Гарри решил вмешаться, поднялся и встал между ними, вытянув руки.

— Так, хватит, оба. Профессор, пожалуйста, сядьте, вы пугаете мою тетю. Хизер, ты тоже сядь. Дамблдор не причинит тебе вреда, обещаю. Я не позволю ему, — сказал он, бросив колкий взгляд на директора. Пара неохотно присела, и Дамблдор решил нарушить тишину.

— Хизер, моя дорогая, нет повода тревожиться. Как сказал Гарри, я не причиню вам вреда. Как вы, вероятно, догадалась, некоторые избранные члены Ордена узнали ваше местонахождение, когда юный Гленедад поведал нам, что Гарри сбежал. Остальные узнали об этом, когда они повздорили после его возвращения. Когда я услышал, что студенты хотят навестить вас сегодня, то решил, что пора и мне проведать вас и предложить возможность вернуться в волшебный мир.

— В чем подвох? — спросила Хизер, с подозрением глядя на старика.

— А, вижу, вы так же проницательны, как и твой племянник. На самом деле, есть небольшой подвох. Из того, что я знаю от Поттеров, вы очень пострадали от Волдеморта и вряд ли согласитесь вернуться в Орден. Однако у меня есть альтернативное предложение. Назовем это взаимной услугой.

— Директор, у меня есть опыт взаимных услуг, и по большей части — это «я окажу вам услугу, а вы воткнете мне нож в спину».

— Поверьте мне, мисс Эванс, Гарри не позволит мне сделать этого.

— Точно, — согласился Гарри. — Я не знаю, что он планирует, но выслушай его, тетя Хизер. Помни, я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, даже если придется менять память всему Ордену, чтобы ты была в безопасности.

— Не мне ли полагается это делать? — подколола Хизер своего племянника, — в конце концов, это я была Стирателем памяти в Министерстве.

— Действительно, — ответил Гарри, подняв бровь.

— Что вы предлагаете, Альбус? — спросила Хизер.

— Я готов потянуть за некоторые ниточки в Министерстве и решить несколько вопросов, включая тот факт, что вы — член Ордена феникса, а не Пожиратель смерти.

— И как же вы предлагаете это сделать?

— У вас есть Темная метка?

Хизер вздрогнула, но подняла свой рукав, показав чистую бледную кожу. На руке не было ни следа Темной метки, которая уродовала кожу, поэтому она была безгранично благодарна Гарри за то, что тот убрал метку после ее спасения. Если бы с ней пришлось жить, она бы давно не выдержала и сделала что-то ужасное. А отсутствие метки дало ей стимул вновь собрать свою жизнь по кусочкам и оборвать все связи с прошлым. Прибытие на порог Альбуса Дамблдора пошатнуло ее мир.

— Темной метки нет, — сказал старик с нотками облегчения в голосе.

— Я убрал ее двадцать лет назад, — признал Гарри.

— Что ж, это значительно все упрощает, — спокойно произнес Дамблдор.

— Предположим, я хочу вернуться в волшебный мир. Ваше условие? — поинтересовалась Хизер, страшась того, что ответит пожилой мужчина.

— Ну, вообще-то за это предложение вы должны поблагодарить Поттеров, — сказал он, посмотрев на Гарри и Глена. — Нам нужен преподаватель по Защите от темных искусств, и я хотел бы предложить это место вам.

Хизер была ошеломлена, как и студенты. Такого предложения от директора никто не ожидал. Она посмотрела на Эви, которая широко улыбнулась и решительно кивнула, и Драко, который с надеждой смотрел на нее. Переведя взгляд на племянника, она увидела облегчение в его глазах, и он слегка кивнул. Приняв решение, она обернулась к директору.

— Я согласна при одном условии.

— Какое условие?

— Я хочу зафиксировать все магическим контрактом, — сказала она. — Не хочу, чтобы вы пришли ко мне через неделю или месяц и просили сделать что-то еще, используя ситуацию для шантажа. Я хочу, чтобы все было в письменном виде. Вы же знаете, что магические контракты нерасторжимы.

Дамблдор поразмыслил над ее словами, а затем кивнул и поднял волшебную палочку. Хизер подпрыгнула и быстро вытащила свою. Но Дамблдор просто взмахнул палочкой и наколдовал магический контракт, подписал его и передал ей для ознакомления. Она тщательно изучила каждую строчку, проверила его на предмет невидимых пунктов и, сдавшись, подписала. Контракт тут же свернулся и исчез в облачке дыма, оставив нервничающую Хизер и сияющего Дамблдора.

— Что ж, все решено, мне пора. Мне нужно сделать приготовления к вашему возвращению, так ведь? И нужно решить, что говорить в Министерстве. Увидимся в январе, профессор Эванс, — сказал он, поклонившись и приготовившись уходить. Но прежде, чем он покинул дом, Джинни громко выдохнула и схватилась за голову, резко упав в ноги Гарри.

Глава опубликована: 04.07.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 256 (показать все)
"Туда и обратно" - наконец-то последнее произведение этой серии. Конечно, интересно было бы прочесть про Гленадада и Люцифину, но, как мы знаем, за ним увяжется Гаррисью и Ко. Следовательно, конец немного предсказуем.
Итак, приходит эта компашка воителей света в купе. Хотят дальше учится. И тут - О, Боже! - вспоминают, что их видел Малфой. А вот с помощью маскировочных чар изменить внешность - это трудно для них. И, в конце концов, зачем Хорьку трепаться о внешности гриффского квартета? Даже если и видел - наплевать, сотрите ему память. А остальные скоро забудут. О, но это же так сложно!
Из этого фанфика можно составить стёбные сценки по ролям. Например:
Северус: Это кто такой?
Гарри: Это я, Гарри, мы дружили в детстве!
Северус: Пошёл куда подальше.
*Гарри обижается и уходит*
Альбус: Слыш, крутого не строй, иди извиняйся
Северус: Ну ладно.
*Уходит на квиддичное поле, где обиженный Гарри летает*
Северус: Ладно, извини. давай дальше дружить. Можешь звать меня Севом.
Гарри: Уррря!
*Гарри и Северус уходят. Гермиона, Джинни и Рон старательно сливаются с окружающим миром*
Бред, да? Я вот так вот и вижу "Туда и обратно". Вся эта серия, которая изначально была не ах, скатилась в УГ.

Что мы имеем в этой серии? Замечательную задумку, дурное исполнение, не соблюдение канона, и всеразрушающий ООС. И обоснуй, сдохший где-то к концу первого фанфика. Ах, да. Ещё и бездарно потраченные мои четыре дня.
Показать полностью
Само произведение мне понравилось, а вот стиль перевода совершенно не художественный. Как будто считываешь с онлайн-переводчика. За ссылку на 5 часть произведения большое спасибо. Как раз пытаюсь читать и адаптировать его для художественного восприятия.
Нужно ли какое то разрешение на публикацию перевода? И как это сделать?
Цитата сообщения Лиля Поттер от 22.08.2014 в 18:14
Само произведение мне понравилось, а вот стиль перевода совершенно не художественный. Как будто считываешь с онлайн-переводчика. За ссылку на 5 часть произведения большое спасибо. Как раз пытаюсь читать и адаптировать его для художественного восприятия.
Нужно ли какое то разрешение на публикацию перевода? И как это сделать?

А смысл? Не дописана же 5 часть))
Цитата сообщения Lord_Potter от 22.08.2014 в 20:30
А смысл? Не дописана же 5 часть))

Лиля Поттер
Не слушайте!!! Переводите. А разрешение (если я не ошибаюсь) не обязательно, но без него если автор напишет администрации то фик удалят
Цитата сообщения олегатор666 от 22.08.2014 в 21:24
Лиля Поттер
Не слушайте!!! Переводите. А разрешение (если я не ошибаюсь) не обязательно, но без него если автор напишет администрации то фик удалят

Не обязательно разрешение? Хах!

Нужно. И вот еще. Цитирую:

«Что мне делать, если автор иностранного фанфика, который я перевожу, так и не ответил на мой запрос?
Если автор не дал своего разрешения на перевод, этот перевод не может быть опубликован на нашем сайте, но если вы только еще ждете ответа от автора, можете опубликовать перевод на форуме.»
А вот ссылка на форум:
http://forum.fanfics.me

И со мной многие согласятся, думаю.
В чем смысл переводить фанфы, которые закончены не будут??

Я бы с удовольствием прочитал проду. Амулет Времени 1 - мой 3 прочитанный фанф на форуме, хотелось бы, конечно, узнать, что было дальше... Но о своем отношение я уже написал выше.
Lord_Potter
Я про этот сайт не знаю но на другом точно было это
Гарри прям как Доктор Кто)))))))))
Дочитал наконец. Классный фик. Есть неожиданности, ненеожиданности, но интереснее всего концовка. Она хоть и немного открытая, но так даже лучше.
Прочитал этот Фанфик на одном дыхании!!! За два дня. Великолепное произведение!!! Советую-Рекомендую прочитать все части.
Одна из самых лучших серий фанфиков про путешествия во времени! Огромное спасибо переводчикам за проделанную работу!!!
В тысячный раз говорю что это просто потрясающая серия. Всем советую.
Селена Мун Онлайн
эм, а появиться перевод Amulet of Time 5: Sirius and the Sphinx??? Это пятая история из цикла про Амулет времени....
Цитата сообщения Selena Muun от 18.04.2016 в 21:47
эм, а появиться перевод Amulet of Time 5: Sirius and the Sphinx??? Это пятая история из цикла про Амулет времени....

Смысл переводить недописанное?
Читал ещё давно.
Читается на одном дыхании(хоть и слишком пафосно как по мне).
Ребят, я пока не читали и хочу у вас узнать. Я, надеюсь, здеся не у рейтингу Гарри/Джинни и Гермиона Уизли?
DrakeAlbum
Цитата сообщения DrakeAlbum от 19.01.2017 в 21:18
Ребят, я пока не читали и хочу у вас узнать. Я, надеюсь, здеся не у рейтингу Гарри/Джинни и Гермиона Уизли?


Тут канонные пейринги, если ты про это. Хотя есть и немноо Гарри/нжп
Ну, я прочитал всю серию уже давно, но вот решил перечитать и прокомментировать. Вся история потрясающая, есть место и смеху, и грусти. Очень интересно смотреть на развитие персонажей, которые действительно кажутся как живые, единственное, что немного напрягало, так это упертость Гермионы, и маленький недочет: если Волдеморт не мог использовать против Гарри непростительные, в том числе и Круцио, то автор должен был как-то обойти тот факт, что в оригинале на кладбище Волдеморт вполне спокойно использовал круциатус на Гарри. Но, это так, лишь бы придраться) А вообще все просто шикарно, спасибо огромное переводчикам)))
Если честно, достало окончательно слово ЗАБАВНО к месту и ни к месту, а также то, что все постоянно хватаются за живот от смеха и падают от хохота на землю. И постоянно все падают в обмороки.
Может, я и циник настолько, но картонность персонажей... До рвотного рефлекса.
А ведь такой замысел... И он испоганен попросту... Что самим автором, что непрофессиональным переводом на уровне "Хау ду ю ду"...
_lelya_koshka Онлайн
прочитала все 4 книги о приключениях ГП и Ко)))) очень понравились все!!! Ошибок, конечно, море (орфографических), но тем не менее- фанфики (переводы) суперские!!!!
Европа она как ж***. Главное порядок и сказка о благе...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх