↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амулет Времени IV: Туда и обратно (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Общий
Размер:
Макси | 525 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Путешественники во времени, наконец, вернулись домой, старше, мудрее и сильнее для того, чтобы победить Темного Лорда. На протяжении последнего года обучения в Хогвартсе их поджидают несколько сюрпризов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава двадцать третья – Нападение спланировано

Не бечено.

Дорогие читатели, как вы все наверняка заметили, у этого перевода уже довольно долгое время нет беты. Наша постоянная бета, занимающаяся этим фанфиком с первой части, куда-то исчезла. Кажется, уже совсем.

Поэтому вынуждена вновь кинуть клич о помощи — необходима бета. Желательно такая, которая сможет не только исправлять грамматические и пунктуационные ошибки, но и поработать слегка со стилем — сделать текст более восприимчивым русскому читателю. Желательно, что бы опыт работы с текстами (еще лучше переводами) уже был. Знание английского, в принципе, не обязательно. Мы ждем от беты что бы она не переводила и проверяла за нами перевод, а что бы она сделала его более читабельным. Если есть те, кто хочет заняться этим фанфиком — просьба писать в личные сообщения мне или Dark Malvink'e.

Переводчик Dark_Malvinka

Пока Фадж и его сопровождающие целенаправленно приближались к камере Гарри, последний в бешенном темпе составлял свой коварный план, как опозорить Министра Магии. Его ненависть к Фаджу боролась с ненавистью к Темному Лорду, что лишало малодушного министра малейших шансов при встрече с замыслом Мальчика-Который-Выжил. Когда «посетители» остановились перед камерой, Гарри закрыл глаза и сконцентрировался на открытии связи с Волдемортом. Он знал, что не сможет сделать что-то крупное в этом анти-магическом поле, но и этого будет достаточно, чтобы веселья парню хватило на пару недель. Время, проведенное в Азкабане, пока что было довольно скучным, ведь мысленные щиты успешно сдерживали дементоров, однако Гарри знал, что весь срок они определенно не выдержат, а значит рано или поздно ему придется столкнуться с воздействием темных созданий.

Как только многочисленные замки на тяжелой металлической двери были открыты, Гарри ухватился за магическую ниточку, связывавшую его со злобным монстром и неторопливо расширил ее. Он мог почувствовать зловещее присутствие на другом ее конце, поэтому постарался хорошо контролировать свои ментальные щиты, чтобы держать Темного Лорда подальше от своего разума. В то же время он отсеял поверхностные мысли Волдеморта, которые в основном касались планов нанесения увечий и истязаний раненного парня, а также нечеткого замысла по завоеванию Хогвартса. Мысленно Гарри с отвращением отпрянул от всего этого, заглядывая глубже в черты характера и физические признаки своего заклятого врага. Найдя их, он выбрал те, что были нужны ему, и быстро вернулся в свой разум. К тому времени, как он закончил, дверь камеры открылась, и перед ним появился ухмылявшийся Фадж. Очевидно, он ожидал увидеть Гарри сошедшим с ума после двух недель, проведенных в компании дементоров, но его самодовольство погасло при взгляде в глаза заключенного. Зеленые глаза встретились с карими, и Гарри заметил в них удивление и замешательство, а еще большое разочарование. Он ухмыльнулся в ответ, натянув на лицо холодную маску.

— Доброе утро, Корнелиус, — растягивая слова, произнес он. Фадж от негодования раздулся и ядовито посмотрел на него.

— Мне кажется, я не давал тебе права называть меня по имени, Поттер, — выдавил он из себя. Гарри безумно улыбнулся в ответ.

— О, нет, Корнелиус, не давал. Но ведь титулы предназначены для людей, которых ты уважаешь, не думаешь?

— Слушай, Поттер…

— Мистер Поттер, пожалуйста. Министр Магии всегда должен быть вежлив, ведь это хорошая политика. А вот я скромный заключенный и не связан такими ограничениями. Итак, что тебе понадобилось здесь. В конце концов, ты нарушаешь мой мир и покой.

Фадж с сомнением посмотрел на Гарри, открыто демонстрируя свое неверие.

— Поттер, я здесь, чтобы сообщить тебе, что несколько людей обжаловали твой приговор. Однако, будучи Министром Магии и человеком, который пострадал от твоих действий, я наложил вето на их иски и обеспечил твое присутствие здесь на ближайшие две недели.

Гарри с очевидным сарказмом поднял бровь. На его губах возникла легкая улыбка, он грациозно поднялся на ноги и стал кружить вокруг человека в центре камеры. Охранники возле двери слегка переступили от беспокойства, готовые вмешаться, если что. Пока Гарри ходил кругами около лишенного самообладания политика, его глаза постепенно меняли цвет, пока в испуганные глаза Фаджа не взглянули сверкающие кроваво-красные.

— Ты, правда, хочешь, чтобы я поверил, Корнелиус, что ты проделал такой путь в Азкабан, чтобы лично сообщить мне о таких незначительных новостях? Вот еще! Корнелиус, я думал, ты можешь лучше распорядиться своим временем и деньгами налогоплательщиков. Очевидно, я ошибался.

— Не знаю, на что ты намекаешь, Поттер… — с трудом вымолвил Фадж, на лице которого был четко написан страх. Красные глаза неотрывно следили за ним.

— Ты точно знаешь, на что я намекаю, Корнелиус, — прошипел Гарри ему на ухо из-за спины. — Я говорю, что ты приехал сюда, чтобы посмеяться надо мной, увидеть меня уничтоженным и доказать, что ты лучше знаменитого Мальчика-Который-Выжил. Но вышло совсем по-другому, правда, Корнелиус? — спросил он, снова став лицом к Министру. Фадж задохнулся, когда увидел бледную кожу Гарри и слегка удлиненные клыки. Когда Гарри шагнул ближе и издал жуткий чавкающий звук в стиле Лектера, Министр Магии громко завопил и выбежал из камеры, насколько быстро ему позволяли короткие ноги, а звук приводящего в ужас, шипящего смеха Гарри преследовал его всю дорогу из Азкабана.

В эту ночь настроение Гарри было куда лучше. Хотя игры с несчастным Министром и ослабили слегка его щиты, он думал, что воспоминание о лице Фаджа, которое будет с ним вечно, того определенно стоило. Этот человек доставлял одни только неприятности с третьего курса Гарри, так что последний был рад немного отомстить тому, кто отправил Дамблдора в Святого Мунго. Когда Гарри провалился в сон, его разум наполнился картинками того, как Корнелиус Фадж с криком выбегает из камеры. Однако вскоре его засосала зловещая пустота, которая привела его на собрание в подземелье дома Риддлов. Увидев окружение, Гарри тут же понял, что происходит. Он открыл связь с Волдемортом, позволяя видениям вновь прийти к нему. Вздохнув, Гарри прошел сквозь комнату собравшихся Пожирателей смерти и нашел хороший наблюдательный пункт, достаточно близко, чтобы слышать, что говорит Главная Змея, и в то же время достаточно, чтобы иметь обзор всей комнаты.

Через несколько минут комната заполнилась, сюда трансгрессировали последние Пожиратели. Они окружили Темного лорда, который сидел на большом, детально проработанном троне. Гарри усмехнулся, думая о том, что маленьким людям нужна большая мебель, чтобы раздуть свое эго. От размышлений его оторвал Волдеморт, который неожиданно встал и поднял руки. Пожиратели смерти одновременно пали ниц перед своим повелителем. Гарри вздрогнул от отвращения, тщательно вглядываясь в фигуры в масках, чтобы определить Северуса.

Когда Пожиратели поднялись на ноги, Волдеморт обратился к ним.

— Друзья мои, — воззвал он к толпе. — Я собрал вас здесь сегодня, чтобы объяснить свои финальные планы по свержению Хогвартса и уничтожения моего самого ненавистного врага, Гарри Поттера!

Пока его последователи перешептывались, Гарри сильно побледнел. Он был отрезан от новостей внешнего мира, поэтому не знал, что происходит. Он предположил, что Северус рассказал этому злому уроду об отсутствии его и Дамблдора. Но ему было интересно, когда же Волдеморт намеревался напасть, если в это же время собирался разобраться с Гарри. Ответ на этот вопрос он получил, когда Темный Лорд продолжил.

— Мои верные последователи, скоро наступит наш звездный час. Как многие из вас знают, большого дурака, Альбуса Дамблдора, поместили в психиатрическое отделение больницы Святого Мунго, а Гарри Поттер был заключен в Азкабан!

При этой новости раздались одобрительные возгласы, отчего Гарри затошнило, несмотря на бесплотное состояние.

— У нас есть возможность, — продолжил Волдеморт. — Возможность ударить в сердце Светлой стороны, пока они так слабы. Мои источники сообщили, что Поттера освободят из Азкабана через две недели. Также я слышал, что дементоры оказывают очень сильное влияние на мальчишку. Естественно, он будет слаб после возвращения, что облегчит нам не только захват Хогвартса, но и избавление от Мальчика-Который-Выжил!

Вся комната взорвалась от восторга, что, наконец, волшебный мир будет в их руках. Гарри послал Волдеморту колючий взгляд, но у того на лице была широкая улыбка. Через несколько минут он прочистил горло и вновь приковал к себе внимание Пожирателей.

— Я хочу, чтобы каждый из вас подготовился к нападению. День расплаты приближается, и пятого мая наступит наше время!

Гарри резко очнулся и вздрогнул от того, что он только что услышал, а смех все еще звучал в его ушах. Дата финальной битвы была назначена, а он никак не мог к ней подготовиться.

Через несколько дней размышления Альбуса Дамблдора были прерваны громким стуком в дверь. С интересом поглядев на непримечательный выход из комнаты, он спокойно дождался, пока одна из сестер откроет дверь. Через несколько секунд он услышал звук открывающихся замков. Когда дверь, наконец, распахнулась, он расплылся в улыбке и протянул руку своему неожиданному посетителю.

— Юстас, друг мой, как я рад тебя видеть! Присаживайся. Я бы предложил тебе чаю и лимонных долек, но они забрали мою палочку.

— Все в порядке, Альбус. Я позабочусь об этом, — с грустью ответил Юстас, присаживаясь на край кровати. После взмаха волшебной палочкой на наколдованном столике появился китайский сервиз с чаем.

— Ну, что нового снаружи? — спросил Дамблдор, в глаза которого вернулись искорки.

— Не знаю, с чего начать, — со вздохом произнес старший Поттер. — Полный хаос. Поскольку вас и Гарри забрали, в Ордене неразбериха. Нападения происходят беспрепятственно. Мы не можем созвать Орден. Духовный настрой на нуле. Глен скучает по отцу, как и Джинни. Волдеморт планирует нападение на Хогвартс на пятое мая, по крайней мере, так сказал Северус, а у Фаджа нервный срыв.

Дамблдор в удивлении поднял брови, а на губах заиграла легкая улыбка.

— Срыв? На самом деле? Что послужило причиной?

— Гарри, — ответил Юстас, закатив глаза. Альбус хихикнул и покачал головой.

— Конечно. Что он сделал в этот раз?

— Не знаю, но судя по тому, что слышал Артур в Министерстве, Фадж навестил его в Азкабане, откуда выбежал с громкими криками.

— Похоже на Гарри. Вы готовы к нападению на Хогвартс? — задал вопрос бывший директор, голос из веселого стал серьезным. Юстас громко вздохнул и уронил голову на руки.

— Без возможности собрать Орден, мы делаем все, что в наших силах. Члены Ордена, находящиеся в Хогвартсе, собрали как можно больше наших союзников, но до возвращения Гарри мы не можем собрать всех одновременно.

— С кем вы связались? — спросил Альбус.

— Мы смогли связаться камином или совами с большинством Ордена. Еще я отправил сообщение Мейлани, Лейлани и Вриколакасу с датой атаки. Прошлой ночью я смог сообщить Мин и ее семье в мире эльфов, так что они тоже согласны прийти, когда настанет время.

— Хорошо, — сказал Дамблдор, хотя в глубине души он знал, что предстоящая битва в клочья разорвет их жизни.

Первого мая Большой зал гудел от предположений студентов и учителей о состоянии Гарри по его возвращению в это утро. Большинство слизеринцев рассказывали истории, что он сам стал почти дементором, когда его душу высосали. И хотя Драко Малфой не участвовал в этих слухах, но и не опровергал их, внимательно слушая творческие идеи своих сокурсников. За другими столами обсуждалась та же тема. Гриффиндорцы очень волновались о духовном состоянии Гарри. Все они видели его перемены настроения и отношения, а близкие друзья в частности очень переживали, что тюремное заключение могло отбросить его далеко за черту невозвращения. Все они прервали свои разговоры, когда двери Большого зала с громким стуком распахнулись. Все население Хогвартса обернулось, чтобы посмотреть на человека, стоящего в дверях, и вычислить, кто это. Улыбнувшись, Гарри Поттер вышел из тени на свет, глаза его опасно мерцали.

— Всем доброе утро. Я вернулся.

Глава опубликована: 24.08.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 256 (показать все)
"Туда и обратно" - наконец-то последнее произведение этой серии. Конечно, интересно было бы прочесть про Гленадада и Люцифину, но, как мы знаем, за ним увяжется Гаррисью и Ко. Следовательно, конец немного предсказуем.
Итак, приходит эта компашка воителей света в купе. Хотят дальше учится. И тут - О, Боже! - вспоминают, что их видел Малфой. А вот с помощью маскировочных чар изменить внешность - это трудно для них. И, в конце концов, зачем Хорьку трепаться о внешности гриффского квартета? Даже если и видел - наплевать, сотрите ему память. А остальные скоро забудут. О, но это же так сложно!
Из этого фанфика можно составить стёбные сценки по ролям. Например:
Северус: Это кто такой?
Гарри: Это я, Гарри, мы дружили в детстве!
Северус: Пошёл куда подальше.
*Гарри обижается и уходит*
Альбус: Слыш, крутого не строй, иди извиняйся
Северус: Ну ладно.
*Уходит на квиддичное поле, где обиженный Гарри летает*
Северус: Ладно, извини. давай дальше дружить. Можешь звать меня Севом.
Гарри: Уррря!
*Гарри и Северус уходят. Гермиона, Джинни и Рон старательно сливаются с окружающим миром*
Бред, да? Я вот так вот и вижу "Туда и обратно". Вся эта серия, которая изначально была не ах, скатилась в УГ.

Что мы имеем в этой серии? Замечательную задумку, дурное исполнение, не соблюдение канона, и всеразрушающий ООС. И обоснуй, сдохший где-то к концу первого фанфика. Ах, да. Ещё и бездарно потраченные мои четыре дня.
Показать полностью
Само произведение мне понравилось, а вот стиль перевода совершенно не художественный. Как будто считываешь с онлайн-переводчика. За ссылку на 5 часть произведения большое спасибо. Как раз пытаюсь читать и адаптировать его для художественного восприятия.
Нужно ли какое то разрешение на публикацию перевода? И как это сделать?
Цитата сообщения Лиля Поттер от 22.08.2014 в 18:14
Само произведение мне понравилось, а вот стиль перевода совершенно не художественный. Как будто считываешь с онлайн-переводчика. За ссылку на 5 часть произведения большое спасибо. Как раз пытаюсь читать и адаптировать его для художественного восприятия.
Нужно ли какое то разрешение на публикацию перевода? И как это сделать?

А смысл? Не дописана же 5 часть))
Цитата сообщения Lord_Potter от 22.08.2014 в 20:30
А смысл? Не дописана же 5 часть))

Лиля Поттер
Не слушайте!!! Переводите. А разрешение (если я не ошибаюсь) не обязательно, но без него если автор напишет администрации то фик удалят
Цитата сообщения олегатор666 от 22.08.2014 в 21:24
Лиля Поттер
Не слушайте!!! Переводите. А разрешение (если я не ошибаюсь) не обязательно, но без него если автор напишет администрации то фик удалят

Не обязательно разрешение? Хах!

Нужно. И вот еще. Цитирую:

«Что мне делать, если автор иностранного фанфика, который я перевожу, так и не ответил на мой запрос?
Если автор не дал своего разрешения на перевод, этот перевод не может быть опубликован на нашем сайте, но если вы только еще ждете ответа от автора, можете опубликовать перевод на форуме.»
А вот ссылка на форум:
http://forum.fanfics.me

И со мной многие согласятся, думаю.
В чем смысл переводить фанфы, которые закончены не будут??

Я бы с удовольствием прочитал проду. Амулет Времени 1 - мой 3 прочитанный фанф на форуме, хотелось бы, конечно, узнать, что было дальше... Но о своем отношение я уже написал выше.
Lord_Potter
Я про этот сайт не знаю но на другом точно было это
Гарри прям как Доктор Кто)))))))))
Дочитал наконец. Классный фик. Есть неожиданности, ненеожиданности, но интереснее всего концовка. Она хоть и немного открытая, но так даже лучше.
Прочитал этот Фанфик на одном дыхании!!! За два дня. Великолепное произведение!!! Советую-Рекомендую прочитать все части.
Одна из самых лучших серий фанфиков про путешествия во времени! Огромное спасибо переводчикам за проделанную работу!!!
В тысячный раз говорю что это просто потрясающая серия. Всем советую.
эм, а появиться перевод Amulet of Time 5: Sirius and the Sphinx??? Это пятая история из цикла про Амулет времени....
Цитата сообщения Selena Muun от 18.04.2016 в 21:47
эм, а появиться перевод Amulet of Time 5: Sirius and the Sphinx??? Это пятая история из цикла про Амулет времени....

Смысл переводить недописанное?
Читал ещё давно.
Читается на одном дыхании(хоть и слишком пафосно как по мне).
Ребят, я пока не читали и хочу у вас узнать. Я, надеюсь, здеся не у рейтингу Гарри/Джинни и Гермиона Уизли?
DrakeAlbum
Цитата сообщения DrakeAlbum от 19.01.2017 в 21:18
Ребят, я пока не читали и хочу у вас узнать. Я, надеюсь, здеся не у рейтингу Гарри/Джинни и Гермиона Уизли?


Тут канонные пейринги, если ты про это. Хотя есть и немноо Гарри/нжп
Ну, я прочитал всю серию уже давно, но вот решил перечитать и прокомментировать. Вся история потрясающая, есть место и смеху, и грусти. Очень интересно смотреть на развитие персонажей, которые действительно кажутся как живые, единственное, что немного напрягало, так это упертость Гермионы, и маленький недочет: если Волдеморт не мог использовать против Гарри непростительные, в том числе и Круцио, то автор должен был как-то обойти тот факт, что в оригинале на кладбище Волдеморт вполне спокойно использовал круциатус на Гарри. Но, это так, лишь бы придраться) А вообще все просто шикарно, спасибо огромное переводчикам)))
Если честно, достало окончательно слово ЗАБАВНО к месту и ни к месту, а также то, что все постоянно хватаются за живот от смеха и падают от хохота на землю. И постоянно все падают в обмороки.
Может, я и циник настолько, но картонность персонажей... До рвотного рефлекса.
А ведь такой замысел... И он испоганен попросту... Что самим автором, что непрофессиональным переводом на уровне "Хау ду ю ду"...
прочитала все 4 книги о приключениях ГП и Ко)))) очень понравились все!!! Ошибок, конечно, море (орфографических), но тем не менее- фанфики (переводы) суперские!!!!
Европа она как ж***. Главное порядок и сказка о благе...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх