Название: | Fatalis |
Автор: | Samira Snape |
Ссылка: | http://www.fanfiktion.de/s/4560b38700002861067007d0 |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Минерва два дня тщетно всматривалась в небо, забыв о сне и отдыхе. Тягостные сомнения неотступно терзали ее. Она не знала, правильно ли поступила, и жив ли он вообще.
Она уже начала подумывать о том, чтобы в анимагической форме прокрасться туда и найти его, как, наконец, Окипета принесла ей письмо от Северуса.
Минерва прочла письмо в своей комнате, но ответила после собрания Ордена, которое сама созвала, и после разговора со своим человеком в министерстве, ведь то, что для Северуса было предположениями, для нее – фактом.
Лайонесс, 22 августа 1997 года
Скала в прибое,
Мне очень жаль, что я не ответила сразу, но твои предположения равны для меня фактам – я верю в твой безошибочный инстинкт.
Я вынуждена была на пару дней покинуть Лайонесс, пусть это и далось мне тяжело – ведь я не могла быть рядом с тобой, по другую сторону волн.
Состоялось заседание Ордена, и было весьма непросто сказать им все и, в то же время, ничего. Министерство задавало вопросы, но пока нам верят. Я преподнесла им твои подозрения как видение Сибиллы. Знаю, она немного не в себе, но в прошлом у нее случались кое-какие предвидения, которые сбылись, начиная с того, о Гарри, до возвращения Неназываемого. Они сейчас пытаются работать над противоядием к зелью, но сомневаюсь, что эксперименты успешны. Может быть, ты просто можешь добавить в новое Аконитовое зелье сахар? Это ведь сделает его абсолютно бесполезным?..
Нет! Забудь как можно скорее, что я только что написала. Не делай глупостей, пообещай мне!
Я следую за твоим взглядом по комнате и содрогаюсь – это звучит ужасно, я по-настоящему замерзаю от мысли, что ты там находишься. Я хотела бы, я могла бы быть с тобой. Я так ждала твоего письма и боялась за тебя, что была готова идти к тебе... Возможно, ты нуждаешься в кошке?
Похоже, в настоящий момент я плачу дань бессонным ночам, проведенным в ожидании письма, и последующим не менее беспокойным дням.
Возможно, я не должна была тебе этого писать, но ты требуешь честности.
Если бы моя рука сегодня могла коснуться тебя, она была бы ледяной. Кажется, я еще никогда в жизни так не мерзла.
Если я со всеми подробностями не отвечу на твое письмо, прости. Но я не сон, ты должен это помнить. Но раз я живу в твоих снах, то надеюсь, что они нежны, как мои губы, мысленно прикасающиеся к твоим шрамам.
Охотно написала бы тебе еще что-нибудь, но в голове звенит, как при пересадке мандрагор, и кажется, что по мне непрерывно бегает толпа горных троллей, – если бы не было этой дрожи!
Почерк Минервы заметно изменился. Обычно изящно изогнутые буквы стали похожи на каракули.
Я так много хочу тебе написать, но тело бунтует, требуя сна. Хочу спать, должна спать... Возможно, это грипп, но разве от него бывает так плохо?..
А может, это оттого, что еда и сон в последние дни стали второстепенными делами. Спать... просто спать, не чувствовать желудка, который, мешая, нервно сжимается в судорогах.
Слишком тяжело – держать перо, как и кружку с горячим чаем. Я ненавижу настойку шалфея, но она согреет меня и поможет от боли в горле.
Мои глаза медленно закрываются... Мне очень жаль. Так много хотела тебе сказать… если бы и так не прошло слишком много дней, я бы переписала письмо завтра утром.
Думай обо мне нежно, как думают о сне, но будь уверен – я не сон! Я подле тебя! Я действительно существую!
Иду спать, необходимо, наконец, отоспаться, не хочу – но должна.
Это то, что оно есть.
Минерва.
Шикарный фанфик >_< читала и не могла оторваться.... НО ГДЕ ЖЕ КОНЕЦ, ЧЕРТ БЫ ВАС ПОБРАЛ?!!!
|
Замечательный фанфик!!! жду продолжения.
|
Такой классный фик *.* Ну почему его забросили? :с
|
Когда будет продолжение???
|
89503287368
Когда будет продолжение??? Автор оригинала, как я поняла, удалила профиль, к тому же, если уж на то пошло, оригинал тоже заморожен. Другое дело, что оригинал замёрз на 112-ой главе, а перевод - на 56-ой. Вот так:( Так самое обидно, что запрещено дорабатывать перевод до конца. Я имею ввиду, если человек публикует главы-продолжения отдельной работой - это действительно неправильно. Но в том-то и дело, что именно добавить главы в замёрзший перевод запрещено(( |
Ксафантия Фельц
Спасибо большое за ответ. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |