Энди небрежно скрутил пергамент и запихал его между страниц книги.
— Это всё-таки близнецы Уизли? — спросил он, однако в его голосе не было вопроса. — Я думаю, если мы пойдём их бить, Райан и Дуглас тоже пойдут. Жалко, что мы не можем рассказать про них, ведь тогда это будет донос.
Опять близнецы! Гарри, конечно, ничего не понял и потребовал объяснений. В ответ Энди высказал предположение, что двое рыжих гадёнышей подлили Поттеру какую-то свою отраву или подкинули конфетку, от чего тот заболел.
На вопрос, зачем им было это делать, Кейн без тени сомнения в голосе заявил, что, во-первых, ни Фреду, ни Джорджу не нужны причины, чтобы навредить кому-то, во-вторых, в отсутствие Кейна, которого близнецы неизменно выбирали мишенью своих «шалостей», они могли переключиться на того, кто с ним общался. Ну и наконец, все знают, что у Уизли есть масса причин, чтобы не любить именно Гарри, начиная от вражды с Роном и кончая попаданием в команду вне школьных правил.
А ещё была версия, которая ходила по школе благодаря ребятам, которые оставались там на каникулах, и которую подхватили те, кто вернулся из дома. Близнецы отравили Поттера и специально подставили его и Грея Снейпу, чтобы скрыть, что именно они украли драгоценные камни из часов. Доказательством послужило то, что кто-то из учеников видел у них несколько самоцветов. Правда, был и другой вариант, в котором камни были украдены как раз для того, чтобы отвлечь всех от отравления. Снейп неизменно присутствовал в обоих вариантах в одинаковом качестве.
Гарри, с трудом переварив новости, — господи, чушь какая! — схватил Энди за руку и потащил в туалет. Хотя там никого не было, Гарри, в духе фильмов про шпионов, столь любимых дядей Верноном и Дадли, проверил все кабинки, включил в кране воду на полную мощность и за незнанием Коллопортуса заблокировал дверь куском трубы, так кстати лежавшей под раковиной.
— Энди, я не смогу тебе рассказать всё, но Алекс разрешил объяснить тебе самое главное. Мне было плохо от того, что директор хотел что-то со мной сделать, а Алекс ему не позволил.
— Не позволил? Алекс такое может?
— Представь себе, — скупо улыбнувшись, сказал Поттер, но в его глазах горела гордость за Алекса.
— Но как?
Поттер не ответил, он лишь пристально уставился на Кейна: вот сейчас станет ясно, какой тот ему друг. Признание Гарри означало, что у него серьёзные проблемы, а то и конфликт со школьной администрацией, то есть с официальной властью школы. Возможно, Энди не захочет влезать в это так глубоко, рискуя увязнуть.
Энди опустил голову, размышляя. Они так и стояли с Гарри посреди туалета, а на них падали брызги из открытого крана. Однако думал он недолго.
— Я с вами. Ты зря во мне сомневался, Гарри. Только я не знаю, будет ли от меня хоть какая-то польза. Что я умею? — Энди выпрямился. В таком положении он был намного выше Гарри, но всё равно нашёл положение, в котором смотрел ему прямо в глаза.
— Неважно. Друзей выбирают не из-за пользы.
— Но что хочет от тебя директор? Он хотел тебе навредить? Неужели Алекс смог как-то заставить директора отпустить тебя? Дамблдор — величайший маг…
— Энди, пока я ничего не могу тебе рассказать. Представляешь, что будет, если ты случайно выдашь себя перед ним или Макгонагалл? — Гарри специально умолчал о Снейпе и о его умении влезать в голову.
— Ты говоришь «пока», значит, потом вы с Алексом мне всё расскажете?
— Не сомневайся… — начал Гарри, на тут в дверь туалета заколотили.
— Ладно, я открываю, а ты отключи воду.
Гарри вынул своё хитрое приспособление из дверной ручки, распахнул дверь и проскользнул мимо злющего гриффиндорца. Не дожидаясь, пока ему выскажут всё, что думают по поводу блокировки такого важного объекта, как сортир, Гарри вернулся к брату.
Алекс, после того как расстался с Гарри, отправился в спальню.
Самочувствие было так себе — ни плохое, ни хорошее. Можно было отдохнуть, пока брат, которому с утра резко полегчало, наверстывал упущенное в общении.
Грей скинул мантию, взбил подушку и прихватил ещё одну с кровати Поттера. Устроившись в мягком подобии гнезда, он принялся размышлять.
Магическая энергия Гарри сейчас, после того, как Алекс обработал её своим Голосом, стала чище и поступала более мощным потоком, струясь свободно и легко. Алекс уже работал с магией брата, но делал это совсем по-другому — использовал её малую часть, чтобы выполнить какое-нибудь магическое действие, не контактируя со всем объёмом.
Но то, что он сделал накануне, говорило о том, что он мог оказывать благотворное влияние на весь магический резерв и на сам резервуар брата. В связи с этим Грей задумался о странной природе этого явления, которое до нынешнего момента он недооценивал. Как тут не вспомнишь: «В начале было слово»? Впрочем, несмотря на ошеломляющие результаты, на божественные возможности Грей не замахивался и не претендовал. Голос, на который он до этого как-то не обращал внимания, считая чем-то неважным и вторичным, оказался уникальным даром.
Заколыхался балдахин от открывшейся двери — вошёл Гарри. Он плюхнулся рядом с Алексом, сообщая:
— Я рассказал Энди, что случилось, без подробностей, конечно. Он с нами.
Грей мог только кивнуть своим мыслям: он как-то не сомневался. С изумлением он выслушал последние факультетские известия.
— А я подумал, что это директор спрятал камни, чтобы сделать тебя виноватым и затащить к себе для наказания, — Алекс покачал головой.
— Ну, с директором мы ничего не сможем сделать, а вот с близнецами… Энди сказал, что позовёт своих друзей. Давай им наваляем!
Алекс на секунду задумался — соблазн был слишком велик. Он тряхнул головой, отгоняя наваждение.
— Нет, Гарри, это неразумно, — с сожалением отказался он, глядя на увядшего брата.
— А как ты себя чувствуешь? — Гарри наконец задал мучивший его вопрос. Он прекрасно знал, благодаря кому поправился. Теперь Поттер чувствовал себя хорошо, но очень боялся, что Алекс опять надорвался.
— Мне не так уж и плохо, просто нужно отдохнуть, вот и всё, — заверил Грей. — Лучше расскажи-ка мне, что ещё говорил Энди.
Гарри не надо было долго упрашивать, он охотно стал вспоминать подробности разговора.
Только потом Гарри сообразил, что забыл обсудить с Кейном одно маленькое, но очень важное дело. Двенадцатого января, в следующее воскресенье, у Алекса будет день рождения. Брату ровно через неделю исполнялось двенадцать лет, и Гарри собирался не только вручить подарки, но и сделать так, чтобы Алекс как следует запомнил этот день, запомнил свой первый день рождения, который они отпразднуют вместе.
Время до ужина пролетело незаметно. Мальчики вместе с другими гриффиндорцами отправились в Большой зал, надеясь вкусно и сытно поесть. Гарри, когда к нему вернулось обычное отличное самочувствие, ел как всегда много, да и Алекс, отдохнув за это время, изрядно проголодался.
Однако, в Большом зале столы оказались пусты, несмотря на то, что уже было пора подавать ужин. Ученики недоуменно переглядывались.
— Наверное, будет пир по случаю начала учёбы, как в сентябре, — высказался Рон.
В кои-то веки, одноклассники не возражали против сказанного Уизли.
— Может быть, и правда, — криво усмехаясь, сказал Дин, указывая на учительский стол. — Видите, директор встал со своего места, как тогда, перед началом банкета.
Действительно, Дамблдор уже стоял, ласково поглядывая на учеников. Его улыбка словно призывала всех побыстрее угомониться и выслушать его, хотя он легко мог использоваться Сонорус или прикрикнуть. Наконец, шум утих, и директор заговорил:
— Завтра начинается учёба, и пусть не все здесь от этого счастливы, я уверен, что радость от встречи с таким чудесным местом, как Хогвартс, и со своими друзьями, компенсирует вам это. А ещё я думаю, что вы проголодались и ждёте ужин. Я не стану вас задерживать, только скажу несколько слов, так как давно обещал вам кое-что прояснить.
Дамблдор оглядел притихших учеников. Судя по серьёзным лицам, многие догадывались, о чём он будет говорить.
— Я обещал вам, — голос директора набирал силу, — что будет проведено расследование того, что произошло в школе накануне отъезда. Я сдержал обещание. Я могу сказать, что знаю тех, кто это сделал. Более того, — Дамблдор сделал паузу, — они сейчас сидят в этом зале. Да-да, вы не ослышались, именно так: те, кто стоит за нападением, сейчас находятся здесь. Именно поэтому я должен, прежде чем объявить, кто это был, дать им ещё один шанс. Я не назову сегодня их имена в надежде, что они захотят признаться сами. Несомненно, признание облегчит их участь и смягчит приговор, что приведёт к уменьшению наказания. Главное, чтобы они нашли в себе силы поступить по совести и сознаться. И тогда, возможно, их наставники, которые, как это ни грустно, не справились со своей задачей вырастить своих учеников добрыми и порядочными, смогут простить себя и глядеть другим в глаза. Я готов дать вам время на размышление, подумайте, но не слишком долго, — сказав это, Дамблдор кинул на зал пронзительный взгляд.
Среди учеников началось оживление, они зашушукались, и многие стали оглядываться на стол Слизерина. Сидевшие там старшекурсники ещё больше выпрямили спины и ещё сильнее стали делать вид, что происходящее их никак не касается.
— И ещё, — вновь заговорил Дамблдор. — Все вы знаете, что во время нападения были разрушены песочные часы факультетов, отмеряющие баллы, которые вам начисляют. Наши преподаватели — присутствующие здесь профессор Макгонагалл и профессор Флитвик — сумели восстановить их к вашему возвращению в школу, но часы опять были повреждены. Мы все пришли на помощь и смогли заново отремонтировать часы. Теперь они снова работают, как бы ни старались те, кто сорвал их ремонт. Мы позаботились о том, чтобы такой важный прибор больше нельзя было разрушить, и теперь я могу смело заявить: ваши награды и взыскания не останутся неучтенными!
С этими словами Дамблдор сместился немного в сторону, и взорам учащихся предстали абсолютно целые песочные часы факультетов, которые теперь находились за преподавательским столом в углу Большого зала, где их было непросто достать. Драгоценные камни — красные, синие, зелёные, белые — слабо мерцали при свете свечей в огромных стеклянных резервуарах, готовые упасть вниз при первом начисленном балле.
Переждав всплеск возгласов, сопровождавших демонстрацию, директор добавил:
— Я взял на себя смелость распорядиться баллами, которые были начислены на момент окончания учёбы перед Рождеством. Поскольку там было приблизительно равное количество очков, то я думаю, что будет только справедливо и символично, если факультеты начнут с одинаково пустыми копилками в часах, и вы завтра смело можете отправляться на учёбу, чтобы заработать как можно больше очков для своего факультета и продолжить соревнование.
Гриффиндор заулюлюкал, на Хаффлпаффе тихо смеялись, а Рейвенкло и Слизерин молча негодовали, что ясно говорило о том, какие факультеты прежде вели в командной борьбе за школьное первенство.
— И последнее, — директор снова напомнил о себе. — Мисс Данбар, первокурсница Гриффиндора, немного задержалась дома по семейным обстоятельствам. Но теперь она в школе и готова приступить к учёбе. Фэй, девочка моя, ступай к своим друзьям!
Алекс и Гарри переглянулись: дежавю! Фэй Данбар, как несколько месяцев назад, отделилась от стены возле преподавательского стола, где она скромно стояла, и пошла в указанном директором направлении. Но, в отличие от своего первого появления, сегодня она выглядела потрёпанной и откровенно нерадостной. Она смотрела в пол, старательно не встречаясь ни с кем взглядом.
— Мерлин мой! — простонала Лаванда, а Парвати прошипела:
— Драккл её задери, вернулась! Только мы вздохнули спокойно!..
Фэй, наконец, подошла к столу и села рядом с Гермионой, но та, хоть и промолчала, искоса окинула недавнюю подругу недовольным взглядом.
Дамблдор, насладившись возвращением блудной дочери на факультет, наконец произнёс:
— Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Давайте же есть!
После чего уселся на свой золоченый трон с видом человека, честно выполнившего свой долг.
От всего происходящего аппетит у Алекса окончательно испортился, даже Гарри жевал с гораздо меньшим удовольствием, чем обычно. У обоих мальчиков после такой речи директора стало тревожно на душе.
Вскоре после ужина, когда братья уже вернулись в свою спальню, в коридоре внезапно послышались голоса.
— Все срочно спускайтесь в гостиную, профессор Макгонагалл сделает объявление! — надрывался Персиваль.
— То один есть не дает, толкает речи вместо ужина, теперь эта, — недовольно пробурчал Симус, а Дин сморщил нос.
Первокурсники один за другим вышли из комнаты и спустились вниз. Гостиная уже была полна, и Алекс с Гарри прислонились к стене поближе к лестнице, чтобы сразу после объявления вернуться в спальню.
Вперёд вышла профессор Макгонагалл. Она окликнула обоих старост:
— Мистер Уизли, мисс Килпатрик, все в сборе?
Когда те ответили утвердительно, Макгонагалл вскинула подбородок, едва сдерживая возмущение, и заявила:
— Мы собрались сейчас здесь для того, чтобы осудить тех, кто порочит наш факультет!
Сказав это, Макгонагалл отыскала взглядом Поттера и Грея и в упор посмотрела на Алекса.
Примечания:
Голодный Гарри
https://imgix.ranker.com/user_node_img/50065/1001296993/original/harry-potter-photo-u1?auto=format&q=60&fit=crop&fm=pjpg&dpr=2&w=650
Рыжая команда следит за возвращением блудной Фэй
https://sun3-10.userapi.com/2ID8Stnh4aIoSkTz5FXvrXdYnh7ym2ELODghaw/zxlef3Lj680.jpg
![]() |
Al Azarавтор
|
Count Zero
Учитывая, сколько нервов мальчишкам попортили (и прекращать не собирались) эти "избитые", не вижу ничего плохого в том, чтобы немного порадоваться их вытянувшимся рожам))) На этих избитых заживет как на собаке, и так же быстро они забудут урок.5 |
![]() |
Count Zero Онлайн
|
Al Azar
в том-то и беда, что урок не впрок... 4 |
![]() |
|
Надеюсь, что к моменту визита Алекса к Помфри, та ничего критичного не сможет у него найти.
Спасибо Автору за новые главы. 4 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Linea
Надеюсь, что к моменту визита Алекса к Помфри, та ничего критичного не сможет у него найти. Читайте на здоровьеСпасибо Автору за новые главы. 3 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Linea
Спасибо за новую главу. С одной стороны, мадам Помфри - подчиненная Дамблдора, с другой - она представитель Мунго. И помогать директору больше, чем необходимо, она не хочет, а то неприятности достанутся только ей. Поппи Помфри молодец. Я её готова расцеловать. А то, ишь ты, привык Альбус загребать жар и пакостить чужими руками. Карту Мародёров жалко. Интересно а мантия-невидимка сохранила свои свойства? Артефактов, если они пропали, жалко. Но нельзя что-то получить и ничего не потерять, поэтому мальчикам придется смириться, если это так. Спасибо за отзыв🌹🌹🌹 4 |
![]() |
|
Спасибо за новую главу.
Хорошо, что мантия не потеряла своих свойств. А Дамби уже замумукал своим желанием всё контролировать и удалять неугодных. 5 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Linea
Спасибо за новую главу. Спасибо за комментарий. Альбус такой Альбус...Хорошо, что мантия не потеряла своих свойств. А Дамби уже замумукал своим желанием всё контролировать и удалять неугодных. 3 |
![]() |
|
Все больше и больше вызывает разочарование эти истинные грифиндорцы. Наверное для кошки рыжие клоуны пример для всех. Спасибо.
3 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Linea
«— Надеюсь, от нашей доверительной беседы будет толк.» Эммм... А с какой стороны там была беседа? По-моему, МакГи сама говорила. Она также могла поговорить и со стеной, и с ширмой, те тоже не отвечают. По моему мнению, беседа предполагает диалог, но никак не монолог. Тем более она банально поставила ультиматум, а не пошла навстречу. Она бы хоть поинтересовалась, как образовался этот салон красоты. Эх, МакКошка такая МакКошка. Автору спасибо за продолжение, жду новую часть. Кошка - представительница старшего поколения, для которого в порядке вещей просто приказывать детям. А Минерва наступила на горло своей песне, позвала мальчиков к себе, теряя свое драгоценное время, удобно усадила, сообщила в расслабленной обстановке, что надо сделать. У нее в кабинете так вольготно располагалась только Гермиона, когда приходила стучать... то есть попить чай с любимым деканом. 3 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Летторе
Все больше и больше вызывает разочарование эти истинные грифиндорцы. Наверное для кошки рыжие клоуны пример для всех. Спасибо. Абсолютно верно подмечено. Все качества рыжих, которые не нравятся их недругам, подходят для факультета. Можно шалить, если ты не подвергаешь критике декана и директора, и они за тебя горой. Даже желание нахаляву чем-то воспользоваться в духе факультета: у меня нет, но кто-то другой должен поделиться. И во славу своего факультета можно кем-то пожертвовать, а тот, кто против, не настоящий гриффинорец. 3 |
![]() |
torkris2 Онлайн
|
попали девушки-доносчицы, из-за них без причесок все остались...
5 |
![]() |
Al Azarавтор
|
torkris2
попали девушки-доносчицы, из-за них без причесок все остались... Кто без причесок, а кто без денег.3 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Al Manache
Алекс: - Сорян, девушки, но маккошка запретила мне вести салон. Если бы было Радио-Хог, классно бы прозвучало.МакГи: - Я этого не делала. Алекс: - Позвольте зачитать ваши слова из протокола, "я должна… нет, просто обязана наказать вас за то, что вы устроили такое в школе... вы... должны положить конец этому... предприятию... Я... предупреждаю, что прослежу за тем, как вы... раз и навсегда полностью прекратить вашу деятельность." *МС Алекс бросает микрофон. 2 |
![]() |
|
Пускай они поступят хитро и по-слизерински - сделают лотерею на одну бесплатную причёску 😂 А там уж - кому выпадет, тому выпадет 😂 Ведь гриффиндорцы ещё и азартны!
4 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Debra
Пускай они поступят хитро и по-слизерински - сделают лотерею на одну бесплатную причёску 😂 А там уж - кому выпадет, тому выпадет 😂 Ведь гриффиндорцы ещё и азартны! Если смогут договориться, то дело в шляпе)1 |
![]() |
|
Спасибо за новую главу.
Я бы на месте Алекса отправила всех возмущающихся к Кошке - пускай бы пожинала последствия своего ультиматума. 2 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Linea
Спасибо за новую главу. Он пока не умеет посылать далеко и надолго, а то точно послал бы всех коту, то есть Кошке, под хвост, все равно без толку с деканом разговаривать. Минерва имеет очень хороший иммунитет против школоты.Я бы на месте Алекса отправила всех возмущающихся к Кошке - пускай бы пожинала последствия своего ультиматума. |