Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
От Магнолии до Цветочных полей — родины большинства лекарственных трав в Фиоре, сутки морского пути. От Цветочных полей до Раймона полдня на монокаре. От Раймона до Блекгроу на повозке от шести часов до бесконечности в зависимости от загруженности транспорта продуктами, времени года и состояния дороги и, наконец, живучести самих торговцев.
Из-за разбушевавшихся «чёрных бесов» торговые гильдии Раймона сократили свои поставки в Блекгроу до одного раза в неделю, абсолютно не стесняясь ещё немного задрать цену. Договорись они о сопровождении с местными магами, жители Блекгроу могли начать питаться добытыми драгоценностями. Общественный транспорт перестал ходить вовсе.
Запланированная дата прибытия отложилась на три дня, сокращая время для подготовки к и так загадочной операции.
— Всё-таки странно всё это, — Грей развалился между мешками с картошкой и старался говорить как можно тише, чтобы их не услышали. О том, что они маги, не должна была узнать ни одна живая душа, а уж то, что из Хвоста Феи, тем более. Слухи в здешних местах распространялись со скоростью света благодаря телепатам. — Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что. Как вообще можно разобраться в ситуации, имея только пункт назначения?
— Может, нам нужно разобраться с Хвостом… — Люси оглянулась на торговцев, жарко спорящих о чём-то. — С разгулявшимися родственниками? Их здесь, похоже, все боятся.
— Тогда старик так бы прямо и сказал. Нет, здесь должно быть что-то другое, не иначе. Да и родственнички особой угрозы никогда не представляли. Или местные… энтузиасты настолько не шарят в своём деле?
Люси лишь пожала плечами.
— Доберёмся и спросим у Эльзы. Она, судя по словам мастера, должна знать больше нас.
— Это мне не нравится ещё больше.
Разговор, как и несколько раз прежде, закончился на этом месте, сменяясь напряжённым молчанием. Люси отвлекалась играми с Плю, Грей изображал из себя спящего, но его постоянно выдавал то и дело нахмуренный лоб, а Нацу, только отошедший от плескавшихся за бортом волн, вновь приобрёл зеленоватый цвет лица, свесившись за край повозки. Запах начинающей зацветать картошки придавал его страданиям нотки пикантности. Из телеги с фруктами и овощами его выгнали сразу, чтобы не испортить продукт.
Дорога становилась всё хуже и хуже, лес начинал расширяться, заключая их в плотное кольцо. В яркий полдень солнечные лучи едва проходили сквозь плотную крону, вокруг царил полумрак. Идеальная возможность напасть абсолютно незамеченными, даже прятаться не нужно, или окопаться где-нибудь так, что и Магический Совет никогда не сыщет.
Торговцы тоже затихли, оставляя лишь фоновое сопение и тяжёлые всхлипы.
— Ребятки, и всегда он так у вас? — один из торговцев обернулся и кивнул в сторону Нацу. Видимо, неприятный аккомпанемент начал его раздражать.
— Он не переносит дорогу. Извините, — Люси улыбнулась как можно милее. — Можно попробовать немного понести его. Хэппи, не отлынивай от работы.
— Уже не поможет.
— Но и хуже не станет. У нас нет лишних суток, чтобы ждать пока Нацу отойдёт.
— Но только за рыбку.
— Хорошо. Только забери его.
Расправив крылья, Хэппи взлетел и, подхватив Нацу за край жилета, вытащил тело из повозки, которое икнув, похоже, испустило дух. Что-то, по крайней мере, точно вылетело из него. Хэппи бормотал себе под нос что нужно было просить две рыбки сразу.
Торговец смотрел на летающего, говорящего кота как на чудо, явно восхищаясь увиденным.
— Где вы такое чудо взяли, Люсия?
— Ну… Мой брат нашёл яйцо и вылупился Хэппи.
— Мой дружбан недавно вернулся из Магнолии, сказал, что там таких кошек пруд пруди. И парочка в Яростных лисах имеется. Магическая гильдия такая, слыхали? Говорят, самая сильная в Магнолии.
— Дуд…фииии! — Нацу встрепенулся, ударяясь ногой о бортик повозки, и вновь затих. Видимо, истратил оставшиеся силы.
— Что это с ним?
— А-а-а-… Он, наверное, хотел подтвердить ваши слова. — переведя взгляд на Плю, Люси почесала затылок. О Яростных лисах она слышала впервые и желала, чтобы этот бессмысленный разговор поскорее закончился. Была бы здесь Эльза, она бы точно поддержала не клеяющуюся беседу.
— Так зачем вы едете в Блекгроу? — неожиданно поинтересовался второй торговец, управляющий лошадьми. Настроен он был весьма скептически и изначально вообще не хотел брать на борт путников, уж тем более сажать в свою телегу.
— Ну-у-у…
— Хочу познакомить своих брата и сестру с невестой, — не открывая глаз, отчеканил Грей. У него одного придуманная история выходила правдоподобно и ей действительно хотелось верить. Нацу, по крайней мере, повёлся и пытался откреститься от такого родственничка. — Заодно забрать с собой.
— Не похожи вы как-то, — фыркнул торговец.
— Росли в одном приюте.
— Да чё ты к ним пристал-то? — яростно воскликнул первый милый торговец. — Всегда что-то не так, надоел уже!
Спор начался вновь, и никакие бандиты уже не могли этому помешать.
Когда лес начал отступать, превращаясь в импровизированное поле, созданное жителями Блекгроу, в повозку откуда-то спикировал Лилейный, устраиваясь рядом с Греем. В самом начале пути он улетел вперёд на разведку обстановки и при лучшем раскладе должен был отыскать Эльзу или хотя бы оставленные ей подсказки о её местонахождении.
— Ну?
Лилейный лишь отрицательно помотал головой.
— Не пахнет. И Гажилом тоже.
— И он здесь?
Голос Грея не был таким уж удивлённым. Все подозревали нечто подобное, когда Мастер отправил вместе с ним, Люси, Нацу и Хэппи, оставшегося на пару месяцев одного, Лилейного. Без своего верного убийцы драконов барс не ступал и шага, в отличие от остальных гильдиских котов. Правда, предположение было, что Гажил присоединится к ним посередине дороги по пути с какого-нибудь задания, а не окажется один на один вместе с Эльзой.
С каждым новым открывающимся фактом поручение Мастера становилось всё мутнее.
Блекгроу встретил путников закрытыми ставнями и закатывающимся за горизонт солнцем. После переговоров с одним из горожан на въезде в город торговцы высадили своих попутчиков и быстро развернули повозку в обратном направлении.
Грей пониже натянул капюшон, скрывая добрую половину лица, и крепче подхватил Нацу. Стоять он не мог совсем. Люси заплела волосы в косу и в ближайшем кафе сменила короткую юбку платье в пол, больше похожее на монашеское облачение. Чтобы скрыть её знак, потребовались чёрные ажурные перчатки. Дева постаралась на славу с подбором костюмчика для конспирации. С Саламандра было решено лишь снять шарф, по которому его идентифицировали. Лилейный устроился в рюкзаке за спиной Грея, Хэппи изображал меховой воротник Люси.
Местом встречи с Эльзой должны были стать несколько заменённых плит возле небольшой кондитерской, расположенной в самом центре городского рынка. В какое время суток они должны были воссоединиться, Мастер умолчал.
Сам рынок тоже оказался в центре города, являясь главным его достоянием. В большинстве своём торговля оказалась свёрнута, а зазевавшиеся продавцы быстро скидывали всё с прилавков с бешеной скоростью. Несмотря на это, толпа народа становилась всё гуще, а перешёптывания всё тревожнее. Дальше что-то явно происходило.
Нацу было решено оставить возле одной из палаток, с охраняемым его живым воротником. Грей, подхватив Люси под руку, уверенно пробирался между людьми, то и дело извиняясь за беспокойство.
— Давай-давай! Выгребай всё, — громкий детский голосок заглушил многочисленные вздохи и вскрики. — Если хочешь, чтобы твоя дочурка осталась жива.
Грей резко остановился, отчего Люси врезалась в стоящего перед ней прохожего.
— Что там происходит? — она недовольно потёрла ушибленный нос и приподнялась на цыпочки, пытаясь хоть что-то рассмотреть. Грей со своим ростом имел в этом большее преимущество.
— Так, я не понял, — вновь раздался детский голосок. — Хромой, он там чё-то зажимает. Нас не уважают!
— Я отдал всё, что было! — взмолился мужчина. — Пощадите!
Грей крепко сжал Люси руку.
У одного из прилавков находились четверо: мужчина лет пятидесяти в рабочем фартуке, в волосы которого уже закралась седина, белокурый мальчишка, держащий перед собой молодую девушку и парень, не имеющий ног ниже коленной чашечки, парящий в воздухе. Он явно был магом, как и ребёнок, обращающийся к нему. Гильдийские знаки были скрыты от всеобщего обозрения.
— Не верю! — взбрыкнул мальчишка и, отпустив горло своей жертвы, вытянул пальцы, которые превратились в длинные иглы длинной в метр: — Ядовитые когти!
Девушка вскрикнула от ужаса.
— Не надо, прошу вас! — мужчина рухнул на колени, голос его дрожал. — Она ни в чём не виновата. Я отдал вам всё! Проверьте сами!
— И проверим, — хохотнул мальчишка. — Хромой, давай.
Безногий взмахнул рукой и из-за прилавка поднялся пустой поддон. Ещё один жест — поддон отлетел в сторону и врезался в палатку на противоположной стороне улицы, разрывая навес.
Радостный смех мальчишки эхом прокатился по округе.
— Ищи, Хромой! Обыщи здесь всё!
Поддавшись безумию своего напарника, безногий, не церемонясь, раскидывал по округе из-за прилавка лавочки всё, что можно было поднять в воздух. Нескольким горожанам, стоявшим впереди, знатно прилетело. Судя по крику, кому-то что-то сломали гирей, пронёсшейся с бешеной скоростью.
— Он же всё равно убьёт её, — Люси не сводила взгляда с несчастной девушки, готовой вот-вот потерять сознание. — Мы должны помочь им. Грей!
— Нельзя.
— Но мы не можем оставить всё как есть! Неужели какой-то приказ тебе важнее человеческой жизни! — Люси дёрнула Грея за руку, заставляя его посмотреть на неё. Его лицо пронзила гримаса боли. — Мы должны…
— Я вмешаюсь, когда будет нужно.
— Но я тоже могу помочь!
— И дать понять врагам кто мы?
Люси стушевалась под натиском Грея и отвернулась в сторону. Смотреть на происходящее у неё больше не было сил. Заложница уже больше не всхлипывала, а мольбы её отца превратились в бессвязные слова вперемешку с рыданиями. Их лавочка была почти что разрушена, Безногий под одобряющие возгласы мальчишки начал отрывать доски от каркаса, разделавшись со всей утварью. Продуктов они не нашли, зато сумели прикарманить дневную выручку, которую одной рукой в воздухе перебирал Безногий. Из-за этого разлетающиеся обломки стали более опасны для окружающих, чем были прежде.
Безногий, судя по всему, мастерски владел левитацией, раз мог поддерживать в воздухе себя и при этом манипулировать предметами.
Но больше Грея волновал мальчишка. Он всматривался в его обращённую руку, пытаясь понять природу его магии. И, как назло, это могло быть всем, чем угодно, начиная с перевоплощения и заканчивая управлением стихией — опять же таки абсолютно непредсказуемой!
— А потише нельзя? Вы меня разбудили.
— Дебил! — прошипел Грей и чуть не ринулся на площадь, но Люси остановила его.
Из толпы, пошатываясь, выполз Нацу и зевнул, не прикрывая рта. Мальчишка прекратил смеяться и в миг стал серьёзен. Даже доски попадали на землю вместе с парой монет.
— Помогите, прошу вас! Помогите! — несчастный отец подполз к Нацу, хватая его за штанину.
— Что? — Нацу глянул под ноги, явно не понимая, что происходит. — Я только проснулся.
— Умоляю вас, спасите мою дочь!
— Хромой, он меня задолбал. Сделай что-нибудь.
Безногий взмахнул рукой, и мужчина отлетел в сторону, врезаясь спиной в стену дома между вторым и третьим этажом. Тело безвольно рухнуло на землю под страшный крик девушки, почти что согнувшись пополам, и упало на бок. Признаков жизни мужчина больше не подавал. В месте удара остался чёткий отпечаток из облупившейся краски.
Нацу, смерив расстояние полёта, принюхался.
— Вот, значит, как, — теперь было видно, что он полностью пришёл в себя. — Вас не учили хорошим манерам?
Мальчишка усмехнулся.
— Хромой, он нарывается.
— Хромой?! Вы серьёзно? — Нацу ошарашено смотрел перед собой. — У него же нет ног. Эй, Люси, гляди… — Нацу схватился пятернёй за макушку, понимая, что друзей рядом нет. — Всё равно у тебя же нет ног!
— Гро, я разберусь, — безногий, наконец, подал голос. — Прикати монокат.
— Девчонка пойдёт с нами.
Крепко обхватив свою жертву за горло, мальчишка повалил её и потащил в сторону фонтана, где стоял транспорт.
— Попал ты, малый, — усмехнулся безногий и перекрестил руки в районе груди. — Управление создателя.
Нацу рванул вперёд за секунду раньше использованного заклинания. В том месте, где он стоял, образовался видимый поток энергии в виде трубы, стремящийся в небеса. Безногий резко откинул правую руку в сторону, пытаясь отшвырнуть Нацу в находящийся рядом столб, но он лишь использовал его, чтобы оттолкнуться.
— Удар крыла огненного дракона!
Руку Драгнила охватило пламя и он, согнув её, со всего размаху зарядил локтем безногому прямо в грудь. Тот отлетел назад и рухнул в груду досок, бывших незадолго до этого лавкой. Он больше не левитировал.
— Бешеное вращение!
Нацу еле успел увернуться от катившегося на него шипастого жёлтого колеса и схватился за плечо, которое адски обожгло. На коже проступали капли крови в нескольких еле заметных полосках.
Рядом с ним, нагнувшись вперёд, стоял мальчишка. Задняя сторона его тела была полностью покрыта длинными светлыми иглами, сверкающими в лучах заходящего солнца. На лице проступил белый пушок, а посередине со лба до подбородка тянулась чёрная полоса, границы её обозначались шириной носа. Губы скривились в кривой ухмылке, одна сторона которой была приподнята значительно выше.
— Чуть не уронил, шипастик, — укоризненно произнёс Нацу.
— А ты живуч, огонёк. Ещё стоишь на ногах после моего удара.
— Уда… что? Или это, — Нацу несколько раз повертел пальцем в воздухе, но по задетой руке прошёлся болевой спазм. — Ты называешь ударом?
— Я смотрю тебе весело. Я тоже хочу посмеяться.
— Так кто тебе мешает?
Нацу чуть согнул ноги в коленях, расставив их на ширине плеч, готовый прыгнуть в любой момент. Его пальцы охватил огонь.
Мирно свисающие вниз иглы на руках мальчишки встали, оттопыриваясь назад. Нагнувшись вперёд ещё больше, он рванул с месте и, достигнув Нацу, развернулся на девяносто градусов, ударяя его шипами с внутренней стороны руки. Острые иглы прошлись по ладоням Нацу, которыми он оттолкнул врага, и запустил лёгкий удар пламени. Пушок на щеке мальца слегка подпалился, приобретя сероватый цвет.
Мальчишка сплюнул и стал набирать скорость, описывая круги вокруг Нацу. Его скорость с каждым оборотом всё нарастала, атаковать больше он не спешил. Нацу пытался метать в него огненные шары, но ладони со страшной силой жгло и, в конце концов, пальцы начали неметь. Наконец, всё что находилось после запястий, превратилось в нечто отдельное от тела. Конечности безвольно болтались из стороны в сторону больше непригодные для боя.
— Ядовитый дождь!
Нацу лишь успел обернуться и попал под град летящих в него игл. Увернуться ото всех не вышло, несколько штук всё равно впились глубоко в кожу. Обхватив одну из них, чтобы вытащить, он почувствовал, как острые грани разрезают нежную плоть на итак почти отказавших слушаться пальцах. На второй игле язык во рту начал распухать, а перед глазами всё покачнулось.
— Хватит убегать, козявка! Дерись как мужик.
— Я же ребёнок, — оскалил зубы малец.
Остановившись за спиной Нацу, мальчишка со всего размаху пнул его и послал очередную порцию ядовитых игл. Драгнил безвольно повалился на землю лицом вниз и затих, больше не подавая признаков жизни.
Мальчишка остановился и подошёл к неподвижному телу. На его лице сияло разочарование.
— Огонёк, — в надежде позвал Гро и слегка коснулся носком ботинка ноги Нацу. — Сдулся, — детский голос дрогнул, словно перед начинающейся истерикой. Его игрушка еле дышала и не собиралась подниматься. — Ну, вот. Такой же как и все… Слабак. Хромой, хватит валяться, поехали.
Мальчишка с надеждой ещё раз пнул Нацу по колену и поплёлся к монокату. Битва как обычно закончилась в его пользу, хотя этот незнакомый парень смог неплохо его поразвлечь. В гильдии уже давно не было равных Гро, а те, кто действительно мог соревноваться с ним, были подле Мастера. Задирать их было накладно и невыгодно.
— Где ты там, Хромой?
Мальчишка уже успел залезть на монокат, как в бок ударил столб пламени, снося его с ног. Перелетев через соседнее пассажирское сидение, он рухнул на землю и сделал несколько кувырков, ломая неубранные иглы.
Толпа, до этого стоящая на месте как вкопанная, стала пятиться назад.
— Мы должны помочь Нацу, — Люси попыталась пробраться через отступающую толпу. Рука Грея выскользнула из её пальцев, сам он потерялся из виду. Решив, что она найдёт его потом, Люси потянулась к ключам, но кто-то схватил её, закрывая рот.
— Не дёргайся, — раздалось у неё над ухом. — Иначе хуже будет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |