↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Зараженное заклинание (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Мини | 47 091 знак
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Может ли одно совершенно безобидное заклинание разрушить Хогвартс?
Оказывается, может...

Фик выиграл в первом туре «Магического турнира», группа N67, задание - Репаро»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3. Таинственные происшествия

Утро директора Хогвартса Минервы МакГонагалл началось с досадной неприятности. Она разбила очки и пока машинально брошенным Репаро в очередной раз приводила их в порядок, в её кабинет влетела растрёпанная мадам Хуч.

— Директор! — воскликнула она с надрывной хрипотцой, распахивая дверь без стука.— Кто-то украл все школьные мётлы!

— Что значит, кто-то украл все мётлы? — удивленно переспросила МакГонагалл, надевая очки.

— Утром я открыла сарай, а там ни одной метлы!

— Ты пробовала призывающее заклинание, Роланда?

— Конечно, директор! Не меньше, чем сотню раз! Ко мне прилетела старая сломанная «Комета», неделю валявшаяся на заднем дворе, и несколько швабр из каморки Филча. И ни одной школьной метлы! Как мне теперь прикажете вести уроки?! А квиддич? Во вторник должен состояться первый школьный матч!

— Давай-ка спустимся вниз и всё ещё раз проверим, — успокаивающе предложила Минерва.

Они вдвоём спустились в холл первого этажа и, поздоровавшись с Помоной и Хагридом, направляющимися в теплицы, вышли на улицу. Дверь старого сарая была распахнута настежь, внутри привычно возились пауки, но мётел действительно нигде видно не было.

— Акцио метла! — сказала Минерва, и к груде бесполезного хлама, что уже валялась на дорожке возле сарая, добавились ещё два веника и маленькая сувенирная метёлка из личной коллекции кого-то из студентов.

— Странно, — озадаченно произнесла МакГонагалл, разглядывая не слишком богатый улов, — похоже, мётел на территории школы действительно нет. Не понимаю, куда они могли подеваться? Школьники не покидают территорию Хогвартса, а у наших преподавателей тяги к подобным глупым шуткам я как-то раньше не замечала. Разве что кто-то из старших учеников наложил на метлы блокирующее заклинание, мешающее теперь их призвать...

Внезапно МакГонагалл нахмурилась и нервно поправила дужку очков — с очками было явно что-то не так. Лишившись привычной чёткости, окружающий мир неожиданно поплыл, превратившись в единое размытое пятно.

— После завтрака я попрошу Филиуса разобраться с этим. Уверена, он обязательно их найдёт! — Минерва сняла очки, внимательно осмотрела стёкла и принялась их тщательно протирать. — Придётся на первом уроке обойтись без мётел. Кто там у тебя сегодня? Второй курс? Устрой им урок по физподготовке, или пусть уберут поле для квидичча, это давно уже следовало сделать.

Продолжая говорить, МакГонагалл надела очки, взглянула на мадам Хуч и разом побледнела.

— Что-то ты исхудала в последнее время, Роланда! — сказала она, торопливо снимая очки и убирая их в карман. — Нельзя так переживать!


* * *


— Что с вашими очками, директор? — спросил Снейп, видя, как МакГонагалл, подслеповато щурясь, накладывает себе за завтраком овсянку.

— Странное происшествие, — ответила директор уклончиво, берясь за кофейник и вместо подробных объяснений протягивая Снейпу очки.

— Я слышал, нас обокрали? — жизнерадостно спросил Флитвик.

— Вероятно, это просто чья-то шалость. Хотя я не представляю, куда, а главное, каким образом дети могли спрятать все школьные мётлы. Придётся тебе этим заняться, Филиус.

Северус Снейп надел очки и с совершенно неподобающим вниманием уставился на Гермиону Грейнджер, входящую в двери Большого зала.

— Немедленно отвернись, Северус! Ты ведёшь себя неприлично! — с укором сказала МакГонагалл. — Если бы ты так старательно не делал вид, что она тебя совершенно не интересует, тебе бы и так уже всё давно показали.

— А что случилось с очками? — с любопытством спросил Филиус.

— Понятия не имею! — забирая у Снейпа очки, честно призналась Минерва. — Но теперь они показывают всех людей голыми!


* * *


Мисс Грейнджер подошла к учительскому столу, вежливо поздоровалась со всеми и, усевшись на своё обычное место, тут же уткнулась носом в книгу. Затем нахмурилась, взглянула на обложку и неожиданно перевернула книгу вверх ногами. А спустя пару секунд с совершенно озадаченным выражением лица ещё раз проделала всё то же самое.

Снейп поставил чашку на стол и стал внимательно наблюдать за происходящим. Не то, чтобы его сильно заботили намёки МакГонагалл, но всё же в иное время он предпочёл бы и вовсе не обращать на мисс Грейнджер внимания, однако сейчас все эти манипуляции выглядели до крайности странно.

В конце концов, перевернув книгу в третий раз, но, видимо, так и не добившись желаемого, Гермиона прижалась ухом к обложке и некоторое время внимательно прислушивалась. А затем взяла книгу за корешок и стала её трясти.

— Неужели, мисс Грейнджер, вы позабыли, как пользоваться книгой? — спросил Снейп, не скрывая ехидства в голосе.

— С этой книгой происходит что-то неладное, — ответила Гермиона, не обращая внимания на его тон. — Может, это какая-то шутка? Не знаю. Буквы постоянно убегают, словно книга не хочет, чтобы её прочли. А ещё мне кажется, она мычит.

— С книгами в Хогвартсе такое, знаете ли, случается, — заметил Снейп, — они кричат, царапаются и даже норовят укусить за ногу.

— Да нет, вы не поняли, — возразила Гермиона. — Это ведь обычная «История Хогвартса»! К тому же ещё вчера с ней всё было в полном порядке.

— Дайте взглянуть, — потребовал Снейп, внезапно почувствовав странное беспокойство.

Гермиона встала из-за стола и без лишних возражений передала ему книгу.

— Что-то с книгой? — спросил слышавший часть разговора Флитвик.

— Пока не знаю, — хмурясь ответил Северус и открыл книгу на первой попавшейся странице. Одно мгновение книга выглядела абсолютно нормально, а затем буквы подпрыгнули на месте и перевернулись с ног на голову.

Снейп удивлённо моргнул и машинально повторил всё то же самое, что двумя минутами ранее проделала Гермиона: взглянул на обложку, чтобы убедиться, что держит книгу правильно, а затем перевернул её вверх ногами. Буквы засуетились на открытой странице и стали переворачиваться в обратную сторону, а затем, поняв, что их не собираются оставлять в покое, и вовсе полезли к месту склейки. Казалось, что там, где толстая нить скрепляет листы пергамента, сокрыта таинственная невидимая дверь, и все они торопятся спастись через неё бегством. На странице возникло странное неестественное столпотворение, буквы толкались и лезли друг на друга, пытались протиснуться боком и даже неуклюже падали, сбиваемые своими более решительно настроенными соседками. Наконец последняя буква нырнула в невидимое отверстие, и страница оказалась девственно чиста.

— А если её потрясти, — со знанием дела сказала Гермиона, всё это время стоявшая у Снейпа за спиной, — все буквы вновь вывалятся наружу.

— Вы что-то делали с этой книгой сегодня? — ощупывая корешок, спросил Северус.

Он чувствовал, что книга действительно дрожит, и если прислушаться, то можно было услышать тревожное похныкивание.

— Думаю, книга не просто мычит, — она напугана!

— Я ничего... — начала Гермиона, но прежде, чем она успела ответить, с противоположного конца обеденного стола Рейвенкло неожиданно послышались шум и крики. Один из студентов вскочил, торопливо стряхивая полетевшие на него из тарелки бекон и яичницу. Раздался звон бьющегося стекла, и кто-то невидимый опрокинул на стол графин с горячим чаем. Чай брызнул во все стороны, обжигая запястья и детские лица, и, с грохотом отодвигая скамейки, ученики начали испуганно вскакивать со своих мест.

— Ну это уж слишком! — возмущённо воскликнула Минерва МакГонагалл, решительно поднимаясь из директорского кресла. — На этот раз он перешёл все дозволенные границы!

Она спустилась к столу Рейвенкло и, направив палочку на подпрыгивающий на столе кубок, разгневанно сказала:

— Пивз, негодник, немедленно покажись!

— Госпожа директриса, — елейно пропел Пивз, появляясь из воздуха в совершенно противоположном конце Большого зала. — Бедняга Пивз тут совершенно ни при чём!

Он виновато и слегка театрально развёл в стороны маленькими пухленькими ручками и на всякий случай отлетел в сторону, чтобы никто не приписал ему ещё и поднос с тыквенными пирогами, который в эту самую секунду, подбросив в воздух разложенную на нём выпечку, предпринял попытку сбежать со стола. Кто-то из студентов бросился его ловить, но поднос проворно нырнул под столешницу и затерялся среди опрокинутых на пол скамеек и нервно переступавших детских ног.

— Что, чёрт возьми, происходит? — тихо спросил Снейп, внимательно оглядывая зал и доставая из кармана палочку.

— Не знаю, — в тон ему ответил Флитвик, мгновенно теряя столь свойственные ему беспечность и жизнерадостность. — Возможно, ничего особенного, а возможно...

Договорить он не успел.

Ещё одна тарелка, на этот раз стоявшая на столе Слизерина, пребольно засветила одному из студентов в глаз и тут же опрометью кинулась в камин.

— Всем встать и отойти от столов, — рявкнул Снейп, мгновенно поднимаясь со своего места.

Заскрипели скамьи, зашаркали ноги. Испуганно оглядываясь, студенты торопливо вскакивали со своих мест и послушно отходили от столов.

— Возьмите свои вещи, — велела МакГонагалл, — и ступайте в классы.

— Что происходит, профессор? — взволнованно спросил староста Рейвенкло.

— Вероятно, кто-то заколдовал посуду, мистер Уолси. Прошу вас, проследите, чтобы все студенты без лишней толкотни покинули Большой зал.

Дождавшись, пока все ученики выйдут в холл, МакГонагалл притворила двери Большого зала и обернулась к преподавателям.

— Какой-то бедлам, — сказала она расстроенно.

Никто не стал прогонять Гермиону, и, стараясь не привлекать к себе излишнего внимания, она осталась стоять возле учительского стола.

Снейп заклинанием изловил тарелку, спрятавшуюся в камине, и, наведя на неё кончик палочки, воскликнул:

— Фините Инкантатем!

Тарелка задергалась в его руках, отчаянно пытаясь сбежать.

— Как странно! — удивленно сказал Флитвик. — Что же это за чары такие?

— Ступайте на занятия, — задумчиво велела МакГонагалл, — не стоит оставлять учеников без присмотра. Я запру Большой зал и велю домовым эльфам разобраться с посудой. К обеду они наведут здесь порядок.

— Думаете, шалость? — с сомнением глядя на то, как Снейп внимательно осматривает Большой зал, спросил Флитвик.

— Не знаю, — честно призналась МакГонагалл, — но сейчас мы едва ли сможем это выяснить. Пожалуй, я заберу одну из тарелок с собой.

Она взяла у Северуса вырывающуюся тарелку и заклинанием обездвижила её.

— Мисс Грейнджер, идёмте со мной, — сказал Снейп, — и захватите свою книгу.

Глава опубликована: 08.10.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 200 (показать все)
Ну вот да, аристоркатии там прямом понимании слова только Финч-Флетчли. Всех сбивает слово "Лорд" и малфоевское поместье) Хотя Малфои как раз ведут себя по паттерну классических нуворишей, а не аристократии)
MaggieSwon
Так задание на второй тур раздали, не забудьте прийти читать и голосовать! На любителей Снейджера у меня всегда особая Надежда, они самые ответственные))
Снейджер? Придем, придем... Прибежим, приползем..В общем, у кого как получится))
MaggieSwonавтор
алия_97
Будет ли это снейджер или нет ещё не знаю, сюжет еще не придумала от слова совсем и даже Пока не очень представляю в каком направлении двигаться. И мне кажется на конкурсах больше популярны дженовые фики. Хотя могу ошибаться конкурсный опыт у меня не велик)
MaggieSwon
Я за себя скажу честно: я прекрасно жру со Снейпом и гет и джен, абы только его там не торжественно убивали и не менее торжественно хоронили. Ибо для торжественного убийства есть канон, а эпическими похоронами я в реале сыта по горло, колено уже болит, и вообще вышла из возраста, в котором можно находить удвольствие в поедании варенья из собственной печени, похрустывая стеклышком) Так что , джен так джен)
shusha01 Онлайн
MaggieSwon
Поддержу алия_97 по аналогичным причинам) И вообще, снейджер запросто может быть дженом, иногда он от этого даже выигрывает, особенно в формате мини)
MaggieSwon
Мне и джен прекрасно заходит)
MaggieSwonавтор
Мне главное чтоб был Снейп. Он так хорош, что я готова простить ему почти все. Но трагедии и драмы не люблю, их в жизни хватает. Поэтому в формате мини я либо за юмор либо за какое-то приключение
MaggieSwonавтор
shusha01
В формате мини наверное очень сложно написать полноценный снейджер, потому как это пара не каноная, а как в мини засунуть обоснуй, я вообще не представляю, поэтому в мини наверное возможен только преснейджер. Но возможно я просто не умею его готовить))
shusha01 Онлайн
MaggieSwon
Мне тоже надо, чтоб Снейп (я фики без него читаю редко, а фики, где он канонно... того, а жизнь продолжается, вообще не читаю, вот такая я ограниченная)) А в формате мини развитие отношений прописать сложно, поэтому либо преснейджер, либо постснейджер (не в смысле "все закончилось", а в смысле "все уже срослось за кадром"))
MaggieSwonавтор
shusha01

либо постснейджер (не в смысле "все закончилось", а в смысле "все уже срослось за кадром")) [/q]

Тогда это голимый флафф, а флафф и Снейп это Имхо не совместимые вещи)) лучше все же пре..
shusha01 Онлайн
MaggieSwon
Тогда это голимый флафф, а флафф и Снейп это Имхо не совместимые вещи))
Не обязательно) Флафф я терпеть не могу, а агнста, драмы и юмора/стеба (и всего вместе) в миниках хватает, сложно ток с hurt/comfort, ибо оно подразумевает развитие, а на него нужно время
лучше все же пре..
"Пре..." тоже прекрасно, многообещающе, и точно лучше, чем "пост.." в смысле "финита"
MaggieSwonавтор
shusha01
А вот интересный вопрос и для меня сейчас крайне актуальный - где граница между юмором и стебом?
shusha01 Онлайн
MaggieSwon
Сложно сказать без конкретных примеров. Щас банальность напишу - стеб - нарочито-утрированное, может даже вывернутое наизнанку, но имеющее предпосылки в каноне. Сева с монтировкой наперевес - это таки стеб и оос, но не лишенный обоснуя. Первое, что в голову пришло (в качестве иллюстрации)
MaggieSwonавтор
shusha01
Вот западня с конкурса ( с Джарви) это юмор или стеб?
shusha01 Онлайн
MaggieSwon
Не знаю, не читала, сорри. Завтра (точней сегодня, но утром) зачту, тогда смогу определить. С конкурса (из читанного на данный момент) совершенно точно стеб "Кто же верит слухам" (но он малость грубоватый, не в моем вкусе), а юмор - "А еще оно свистит", на грани - "Некоторые эпизоды из жизни волшебных палочек"
shusha01
MaggieSwon
Сложно сказать без конкретных примеров. Щас банальность напишу - стеб - нарочито-утрированное, может даже вывернутое наизнанку, но имеющее предпосылки в каноне. Сева с монтировкой наперевес - это таки стеб и оос, но не лишенный обоснуя. Первое, что в голову пришло (в качестве иллюстрации)
Ну спасибо) обоснуя действительно нелишено ибо парень "с раена")) и то действительно стеб, но хотя "стеб" не осределяется, то получается "юмор")) хотя стеб в принципе то и есть юмор, определенного формата )))
shusha01 Онлайн
алия_97
Ну спасибо) обоснуя действительно нелишено ибо парень "с раена")) и то действительно стеб, но хотя "стеб" не осределяется, то получается "юмор")) хотя стеб в принципе то и есть юмор, определенного формата )))
У вас Сева с арматурой, с монтировкой он в другом фике)) Но с арматурой тож обоснуйный стеб)

MaggieSwon
Вот западня с конкурса ( с Джарви) это юмор или стеб?
Прочла Западню, спасибо за наводку, оч симпатично и весело) Там, по-моему, именно юмор)
Классно написано, спасибо
MaggieSwonавтор
Chitatelynitsa
Вы решили сюда добраться? Это правильно) Напишите потом какой из мини-фликов вам больше понравился.
5ximera5 Онлайн
Приветствую, дорогой автор! Кто бы мог подумать, каких дел может наделать привычная всем "починяйка"! И это еще разобрались довольно быстро, спасибо Флитвику. А могло бы и до закрытия школы дойти!
Концовка шикарна))) кажется, даже Снейп может сделать что-то машинально. А еще бухтел и ворчал)))
"–Что такое артефакт 3.2?" сакраментальный вопрос, ответ на который и некоторые учителя не знали. Как же жизненно!
Отличная работа, дорогой автор! Просто отличная!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх