↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Зараженное заклинание (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Мини | 45 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Может ли одно совершенно безобидное заклинание разрушить Хогвартс?
Оказывается, может...

Фик выиграл в первом туре «Магического турнира», группа N67, задание - Репаро»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4. Хаос

Гермиона ускорила шаг, стараясь поспеть за широкими, стремительными шагами профессора и, сгорая от нетерпения, спросила:

— Зачем вам нужна моя книга, профессор? Вы думаете, она и странное происшествие в Большом зале как-то связаны?

— Вы задаёте слишком много вопросов, — недовольно морщась, ответил Снейп. — Сейчас у меня урок, подождите за последней партой, пока я раздам задания. Я хочу кое-что проверить, а затем расспросить вас о книге.

Гермиона кивнула, послушно заходя за профессором в класс. Пятикурсники с Ревейнкло и Хаффлпафа толпились в центральном проходе, шумно обсуждая необычное происшествие, случившееся в Большом зале, и даже появление профессора Снейпа не сразу заставило их угомониться.

— Всем сесть! — велел Снейп не терпящим возражения тоном. — Палочки убрать! Сегодня у вас будет контрольная. Опишите мне эффект, который достигается при помощи зелья Воздействия и сравните его с зельем Преобразования. У вас тридцать минут, затем приступим к практической части.

В классе зашуршали пергамент и перья, студенты торопливо убирали в сумки палочки и приготовленные для урока наборы ингредиентов.

— Мисс Грейнджер, — позвал Снейп, открывая дверь кладовой, — сейчас мне понадобится ваша помощь.

В каморке было тесно. Каким-то непостижимым образом, несмотря на свою худобу, Снейп умудрялся заполнять собой всё свободное от стеллажей пространство. Гермиона нервно облизала губы и, чувствуя невольное смущение, встала поближе к двери.

— Вспоминаете грешки школьной юности? — с недоброй усмешкой уточнил Снейп, и Гермиона, сама того не желая, мгновенно залилась краской. Стеллаж, возле которого она стояла, и правда был тем самым, где когда-то хранилась украденная шкура бумсланга.

— Сейчас ваша жизнь гораздо скучнее, — добавил он, просматривая стоящие на полках флаконы.

— Мне нравится моя жизнь.

— Правда? — спросил Снейп, скептически поднимая бровь. — Впрочем, неважно, давайте сюда вашу книгу.

Забрав у Гермионы «Историю Хогвартса», профессор аккуратно поставил её на небольшой пюпитр, стоящий в углу, и взял с полки флакон с зельем.

— Что вы помните о Зелье Воздействия? — спросил он.

— Зелье Воздействия показывает, был ли предмет проклят и подвергался ли он наложению каких-либо мощных чар, — ответила Гермиона, с трудом удерживаясь от желания дословно и очень подробно процитировать учебник.

Снейп хмыкнул, наверняка догадавшись, о чём она думает.

— Похвально, что вы наконец научились излагать мысли кратко. А чем оно отличается от Зелья Преобразования?

— Зелье Преобразования позволяет определить, обычный перед нами предмет или трансфигурированный. Вы думаете... — начала она, пытаясь ухватить неожиданно промелькнувшую в голове мысль.

— Я бы поставил вам «Выше ожидаемого» за краткость и «Тролль» за полёт фантазии, — перебил её Северус.

Он аккуратно раскрыл книгу и, не обращая внимания на буквенную беготню, резко выплеснул на страницу всё содержимое флакона. Пергамент тут же покрылся бледными голубыми пятнами.

— Что это значит? — удивлённо спросила Гермиона.

— Что кто-то применил к книге сильное заклинание, но оно сработало недолжным образом, — расплывчато ответил Снейп.

Он и сам толком не понимал, что всё это значит, но совершенно точно не собирался в этом признаваться.

— Сколько заклинаний, оставляющих после себя голубой след, вы знаете? — спросил Северус.

— Много, — после некоторых раздумий ответила Гермиона. — Акцио, Импедимента, Репаро, Ревелио...

— Слишком много, — подтвердил Снейп.

Он собирался подробнее расспросить её о книге, но внезапно в воздухе возник прозрачный силуэт серебристой кошки, и патронус, опустившись на стол, встревоженным голосом Минервы МакГонагалл сказал:

— Северус! Лестница, ведущая в Больничное крыло, сошла с ума! Мне срочно требуется твоя помощь!


* * *


Это и правда было нечто из ряда вон выходящее! Лестницы Хогвартса, и раньше не отличавшиеся покладистым нравом, не раз вели себя неподобающе, однако ещё никогда прежде они намеренно не разрушали замок. Но в этот раз это всё же случилось. Впервые! Гермиона стояла в коридоре второго этажа и удивлённо смотрела на странную пугающую картину: лестница, ведущая в коридор Больничного крыла, проломила стену и, проделав здоровенную дыру между вторым и третьим этажами, пыталась в неё уползти, непрерывно перебирая ступеньками, словно гигантская гусеница лапками.

— Я ведь только вчера вечером её починил! — расстроенно бормотал Флитвик. — Две нижние ступеньки совсем раскрошились.

Студенты, столпившиеся с другой стороны лестничного пролета, возбужденно переговаривались и с интересом заглядывали в дыру, в которой ярко синело безоблачное сентябрьское небо.

Флитвик и МакГонагалл направили на лестницу палочки и одновременно воскликнули:

— Петрификус Тоталус!

Лестница скрипнула — то ли виновато, то ли немного обиженно — и, перестав перебирать ступеньками, замерла, безвольно свесившись из развороченной стены.

— Нам не хватает сил, чтобы её усмирить! — пожаловалась директор.

Словно в подтверждение её слов со стены посыпался цемент и обломки каменной кладки, и очень медленно, но очень целеустремленно, лестница вновь полезла в дыру.

— Может, её что-то напугало? — спросила Гермиона.

— Что может так напугать лестницу? — усомнился Флитвик.

— Не знаю, — честно призналась Гермиона, — но профессор Снейп считает, что нечто сегодня до ужаса напугало мою книгу. И та тарелка, что так и норовила спрятаться в камин... В тот год, когда открыли Тайную Комнату, все пауки, годами жившие в Хогвартсе, всего за несколько дней покинули замок. Что, если и сейчас у нас завелась какая-нибудь нечисть?

— Давайте уже что-нибудь с этим сделаем! — рассерженно воскликнула МакГонагалл, будучи не в силах и дальше наблюдать за тем, как лестница разрушает замок.

Четыре волшебника вскинули палочки и синхронно воскликнули:

— Петрификус Тоталус!

И лестница, в последний раз отчаянно дёрнувшись, наконец послушно замерла.


* * *


Следуя за остальными преподавателями Гермиона осторожно спустилась вниз, в вестибюль первого этажа, и расстроенно огляделась, оценивая последствия внезапного лестничного побега. Всё вокруг было завалено обломками каменной кладки и усыпано остатками цементной штукатурки.

МакГонагалл вытерла лицо рукавом мантии и тяжело оперлась на серые от пыли перила.

— Хорошо, хоть никто не пострадал, — вздохнул Флитвик, без сил опускаясь на ступеньки. — Слава Мерлину, я поймал большую часть обломков стены. Мётлы, книга, лестница... — добавил он спустя пару секунд. — Что-то происходит с замком, но мы совершенно точно не понимаем, что именно!

— Мои очки, — напомнила Минерва.

— Надо бы здесь прибрать, — глядя на разбросанные по полу куски камней, вздохнула Гермиона.

— Сначала вернём лестницу на прежнее место и заделаем дыру, — возразил Снейп. — Думаю, для этой работы нам потребуются ещё преподаватели. Если лестница так упиралась, когда вы пытались её остановить, то что же она начнёт вытворять, когда поймёт, что мы намерены втянуть её обратно?

— Я позову Септиму и Невилла, — согласилась МакГонагалл.

Дверь замка с грохотом распахнулась, и в вестибюль первого этажа, оскальзываясь на обломках камней, сплошной рекой хлынул поток перепуганных второкурсников.

— Это Рейвенкло и Гриффиндор! — воскликнул Флитвик, мгновенно вскакивая со ступеньки. — Что-то случилось в теплицах!

— Всем немедленно успокоиться! — вскидывая палочку, велела МакГонагалл и, видя, что охваченные паникой дети не намерены останавливаться, мгновенно набросила на них удерживающие чары. Уткнувшись в мягкий невидимый барьер, толпа второкурсников на секунду превратилась в огромный клубок из мельтешащих в воздухе рук и ног, но, так и не сумев преодолеть барьера, отхлынула назад, постепенно успокаиваясь.

— Что происходит? — спросил Снейп, выдёргивая первого попавшегося гриффиндорца из сбившейся в кучу толпы учеников.

— Мандрагоры! Они взбесились! — вращая обезумевшими от ужаса глазами, воскликнул перепуганный мальчишка, показывая прокушенную в двух местах руку. На его поцарапанной шее всё ещё болтались коричневые наушники.

— А где профессор Спраут?

— Они её оглушили!

— Мисс Грейнджер, пожалуйста, отведите всех детей в Больничное крыло, — велела МакГонагалл, оборачиваясь к Гермионе. — И помогите мадам Помфри осмотреть раненых, а мы разберёмся с мандрагорами.


* * *


Заклинанием тишины профессора воспользовались сразу же, как только покинули внутренний дворик замка, и не зря...

Дверь теплицы была широко распахнута, и на пороге без чувств лежал Невилл. По-видимому, он пытался вывести учеников, но пара обезумевших мандрагор, изловчившись, стащила с него наушники, и, оглушённый их адскими криками, Невилл упал, придавив мандрагоры собственным телом. Внутри теплицы творился настоящий хаос: несколько стекол было выбито, земля рассыпана по всему полу, стол перевёрнут. Профессор Спраут, потеряв наушники и так же, как и Невилл, лишившись чувств, лежала в десяти футах от него, распластавшись в нелепой позе и всё ещё крепко сжимая в руке волшебную палочку. Брошенные учениками сумки валялись здесь же вперемешку с глиняными черепками и опрокинутыми в общей суматохе поющими гортензиями.

А среди всего этого хаоса кипела настоящая битва!

В центре теплицы, окружённый наполовину пустыми горшками с мандрагорами, широко расставив ноги, стоял Хагрид. Он яростно размахивал руками, сдирая с себя повиснувших на нём мандрагор и, отрывая их от своей бороды, волос и обшлагов порядком изодранного плаща, с отчаянной решимостью запихивал их в бочку с не менее разозлёнными дьявольскими силками. Лицо его и руки были в крови, левый глаз полностью заплыл, а борода заметно поредела, и, хотя крики мандрагор действовали на полувеликана не так сильно, как на обычных волшебников, битву Хагрид всё же постепенно проигрывал. Горшки выплевывали в воздух всё новые и новые партии сморщенных младенцев, и те, совершая стремительный бросок, накидывались на Хагрида со свежими силами. А Хагрид, оглушённый и израненный, потихоньку слабел.

Профессор Снейп, быстрее всех разобравшийся в происходящем, схватил с пола пустой горшок и, трансфигурировав его в огромный сундук, направил палочку на Хагрида:

— Пэк мандрагоры(1), — воскликнул он, и, увлекаемые его магией, подобно сбитым с дерева орехам, мандрагоры градом посыпались на дно сундука.

Последняя мандрагора с беззвучным визгом влетела в разинутую пасть сундука, и тот, сыто отрыгнув, стремительно захлопнулся.


* * *


А потом Хогвартс погрузился в настоящий хаос...

Сумки кусали детей за руки. Книги неожиданно захлопывались, ударяя носы и прищемляя пальцы. Несколько стульев, вдруг превратившись в подобие скаковых лошадей, с безумной прытью носились по этажам, лягая попадавшихся им под ноги студентов и пытавшихся усмирить их преподавателей. На Трелони напали её же собственные чашки, а старая и столь любовно чинено-перечиненная шаль и вовсе попыталась её задушить.

Носки внезапно становились жёстче наждачки и принимались так яростно скрестись о детские ноги, что даже ботинки приходили в ужас. Два котла из лаборатории профессора Снейпа выбили дверь и, оглушительно грохоча по каменному полу, укатили в сторону квидддичного стадиона. А шкаф с картами звёздного неба, стоящий в классе астрономии, неожиданно заглотил профессора Синистру целиком, и семикурсники с Гриффиндора, безжалостно работая палочками, словно топорами, вынимали её оттуда не менее часа.

На кухне и в кладовых Хогвартса тоже творился настоящий бедлам — эльфы пытались управиться со штопаными простынями, но те, ловко уворачиваясь от домовиков, пеленали их, подобно мумиям.

Отреставрированные Флитвиком рыцарские перчатки несколько часов без устали гонялись по всему Хогвартсу за испуганно орущей миссис Норрис, приняв её за кровного врага. А зеркало в туалете третьего этажа, разбитое и восстановленное кем-то накануне, старалось напугать всех входящих, показывая им картины жуткой резни и насылая такой страшный морок, что несколько особо впечатлительных девочек упали в обморок.

Сэр Кэдоган впал в неистовство и, размахивая мечом, долго бегал за перепуганными балеринами из картины в картину, пока сам, обездвиженный Флитвиком, наконец не был доставлен на картину к пьяным монахам, где и оказался благополучно связан.

И всё это нарастало как снежный ком. Ступефай и Петрификус Тоталус стали самыми употребляемыми заклинаниями. Студенты сражались бок о бок с преподавателями, но лишь под вечер ситуацию наконец удалось взять под контроль. Солнце уже клонилось к закату, когда раненые ученики, с трудом передвигая ватными от усталости ногами, нескончаемой вереницей потянулись в Больничное крыло. Скоро их набралось так много, что все ширмы пришлось убрать, а кровати сдвинуть плотнее, но мест по-прежнему не хватало, и дети, приходя за помощью, в ожидании своей очереди просто без сил опускались на пол. Мадам Помфри и Гермиона трудились не покладая рук, и постепенно царапины и ушибы были залечены, вывихи вправлены, успокоительные настойки розданы, и Хогвартс начал потихоньку готовиться ко сну. Всех студентов собрали в Большом зале, и так же, как в год, когда в школу проник сбежавший из Азкабана Сириус Блэк, учителя вновь раздвинули столы и наколдовали спальные мешки, чтобы именно здесь разместить всех детей на ночь.

Измученные беготней по Хогвартсу преподаватели и сами валились с ног, но всё же было принято решение установить посменное дежурство и патрулировать Большой зал и близлежащие коридоры до самого утра. И только около полуночи свободные от дежурства учителя собрались наконец в кабинете директора, чтобы немного передохнуть и выпить чаю.

Профессор Трелони клевала носом над чашкой давно остывшего чая, профессор Спраут и мадам Хуч тихонько беседовали, делясь впечатлениями о событиях прошедшего дня. Измученный Невилл стойко боролся со сном, бесцельно вертя в руках собственную палочку.

— Что будем делать? — спросила Минерва, встревоженно глядя на коллег.

— Не знаю, — честно признался Флитвик, — Если к утру это безобразие повторится, школу, вероятно, придётся закрыть. Если нет, то попробуем всё починить и возобновить занятия, хотя я бы не слишком на это рассчитывал. Пока мы не выяснили причину... — он расстроенно пожал плечами, словно говоря «ну вы и сами всё прекрасно понимаете».

— Я никогда ни с чем подобным не сталкивалась, — вздохнула МакГонагалл. — Почему одни предметы ведут себя, как обычно, а другие сходят с ума? Может, Гермиона права, и у нас в замке завелась какая-нибудь нечисть? — она с надеждой посмотрела на Снейпа, но тот отрицательно покачал головой.

— Не думаю, что дело в этом. Я осмотрел все подземелья, спустился в Тайную Комнату и опросил привидения и портреты директоров. Все они в один голос утверждают, что не чувствуют в замке присутствия каких-либо волшебных существ. Кровавый Барон и вовсе считает, что сошедшие с ума предметы боятся именно нас — волшебников. Вот только он, как и я, не понимает причину происходящего. Сам он не видит никакого повода нападать на нас и не испытывает желания покинуть замок. Утром я успел попробовать на книге мисс Грейнджер Зелье Воздействия, но яснее от этого не стало. Зелье указывает на то, что к книге применялось заклинание, оставляющее голубой след, но это полнейшая бессмыслица, ведь голубой след оставляют самые безобидные заклинания. Едва ли книге могло навредить обычное Акцио.

— Чертовщина какая-то! — согласилась МакГонагалл. — Думаю, придётся...

Внезапно дверь директорского кабинета распахнулась, и в комнату вбежала взволнованная мисс Грейнджер.

— В Норе происходит всё то же самое! — воскликнула она с порога, размахивая письмом. — Джинни Уизли только что прислала мне сову!

— Странно, я справлялась сегодня в Министерстве и в Мунго, и у них ничего подобного нет, — удивилась Минерва. — Что может быть общего у Хогвартса и Норы?

— Гарри Поттер! — в один голос воскликнули Гермиона и мадам Хуч.


1) Это заклинание использовала Тонкс, упаковывая вещи Гарри в пятой книге, почему-то в переводе Росмэн само заклинание не упоминается, хотя в оригинале оно есть

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.10.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 199 (показать все)
MaggieSwon
Не много показали, да. Из того, что показали, на Слизерине Крэбб и Гойл, а аристократы в прямом понимании этого слова - Финч-Флетчли, грязнокровка с Хаффлпаффа, и собсно Волди, по магловской линии, от которой он открестился
Ну вот да, аристоркатии там прямом понимании слова только Финч-Флетчли. Всех сбивает слово "Лорд" и малфоевское поместье) Хотя Малфои как раз ведут себя по паттерну классических нуворишей, а не аристократии)
MaggieSwon
Так задание на второй тур раздали, не забудьте прийти читать и голосовать! На любителей Снейджера у меня всегда особая Надежда, они самые ответственные))
Снейджер? Придем, придем... Прибежим, приползем..В общем, у кого как получится))
MaggieSwonавтор
алия_97
Будет ли это снейджер или нет ещё не знаю, сюжет еще не придумала от слова совсем и даже Пока не очень представляю в каком направлении двигаться. И мне кажется на конкурсах больше популярны дженовые фики. Хотя могу ошибаться конкурсный опыт у меня не велик)
MaggieSwon
Я за себя скажу честно: я прекрасно жру со Снейпом и гет и джен, абы только его там не торжественно убивали и не менее торжественно хоронили. Ибо для торжественного убийства есть канон, а эпическими похоронами я в реале сыта по горло, колено уже болит, и вообще вышла из возраста, в котором можно находить удвольствие в поедании варенья из собственной печени, похрустывая стеклышком) Так что , джен так джен)
MaggieSwon
Поддержу алия_97 по аналогичным причинам) И вообще, снейджер запросто может быть дженом, иногда он от этого даже выигрывает, особенно в формате мини)
MaggieSwon
Мне и джен прекрасно заходит)
MaggieSwonавтор
Мне главное чтоб был Снейп. Он так хорош, что я готова простить ему почти все. Но трагедии и драмы не люблю, их в жизни хватает. Поэтому в формате мини я либо за юмор либо за какое-то приключение
MaggieSwonавтор
shusha01
В формате мини наверное очень сложно написать полноценный снейджер, потому как это пара не каноная, а как в мини засунуть обоснуй, я вообще не представляю, поэтому в мини наверное возможен только преснейджер. Но возможно я просто не умею его готовить))
MaggieSwon
Мне тоже надо, чтоб Снейп (я фики без него читаю редко, а фики, где он канонно... того, а жизнь продолжается, вообще не читаю, вот такая я ограниченная)) А в формате мини развитие отношений прописать сложно, поэтому либо преснейджер, либо постснейджер (не в смысле "все закончилось", а в смысле "все уже срослось за кадром"))
MaggieSwonавтор
shusha01

либо постснейджер (не в смысле "все закончилось", а в смысле "все уже срослось за кадром")) [/q]

Тогда это голимый флафф, а флафф и Снейп это Имхо не совместимые вещи)) лучше все же пре..
MaggieSwon
Тогда это голимый флафф, а флафф и Снейп это Имхо не совместимые вещи))
Не обязательно) Флафф я терпеть не могу, а агнста, драмы и юмора/стеба (и всего вместе) в миниках хватает, сложно ток с hurt/comfort, ибо оно подразумевает развитие, а на него нужно время
лучше все же пре..
"Пре..." тоже прекрасно, многообещающе, и точно лучше, чем "пост.." в смысле "финита"
MaggieSwonавтор
shusha01
А вот интересный вопрос и для меня сейчас крайне актуальный - где граница между юмором и стебом?
MaggieSwon
Сложно сказать без конкретных примеров. Щас банальность напишу - стеб - нарочито-утрированное, может даже вывернутое наизнанку, но имеющее предпосылки в каноне. Сева с монтировкой наперевес - это таки стеб и оос, но не лишенный обоснуя. Первое, что в голову пришло (в качестве иллюстрации)
MaggieSwonавтор
shusha01
Вот западня с конкурса ( с Джарви) это юмор или стеб?
MaggieSwon
Не знаю, не читала, сорри. Завтра (точней сегодня, но утром) зачту, тогда смогу определить. С конкурса (из читанного на данный момент) совершенно точно стеб "Кто же верит слухам" (но он малость грубоватый, не в моем вкусе), а юмор - "А еще оно свистит", на грани - "Некоторые эпизоды из жизни волшебных палочек"
shusha01
MaggieSwon
Сложно сказать без конкретных примеров. Щас банальность напишу - стеб - нарочито-утрированное, может даже вывернутое наизнанку, но имеющее предпосылки в каноне. Сева с монтировкой наперевес - это таки стеб и оос, но не лишенный обоснуя. Первое, что в голову пришло (в качестве иллюстрации)
Ну спасибо) обоснуя действительно нелишено ибо парень "с раена")) и то действительно стеб, но хотя "стеб" не осределяется, то получается "юмор")) хотя стеб в принципе то и есть юмор, определенного формата )))
алия_97
Ну спасибо) обоснуя действительно нелишено ибо парень "с раена")) и то действительно стеб, но хотя "стеб" не осределяется, то получается "юмор")) хотя стеб в принципе то и есть юмор, определенного формата )))
У вас Сева с арматурой, с монтировкой он в другом фике)) Но с арматурой тож обоснуйный стеб)

MaggieSwon
Вот западня с конкурса ( с Джарви) это юмор или стеб?
Прочла Западню, спасибо за наводку, оч симпатично и весело) Там, по-моему, именно юмор)
Классно написано, спасибо
MaggieSwonавтор
Chitatelynitsa
Вы решили сюда добраться? Это правильно) Напишите потом какой из мини-фликов вам больше понравился.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх