↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гипсовые котики мадам Ленорман (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Флафф, Фэнтези
Размер:
Мини | 29 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Продолжение "Дела о Магленбургском Звездолове".

Доктор Каров, Добрая Фея и Кристофер выбрались на Выставку-ярмарку чудес и научных изобретений, которая раз в три года проходит в университетском городке Хельме.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 3


* * *


Мы находим Карова во дворе выставочного павильона. Наш доктор сидит на скамейке, вытянув длинные ноги, и созерцает городской пейзаж. В лучах заката высокие металлические крыши Хельма отливают тревожно-оранжевым, а снежок на тротуаре под сотнями ног превратился в грязную ледяную кашу. Огромная неповоротливая туша цеппелина оседает на поле. И впрямь есть на что полюбоваться.

— Ну, как успехи?

— Ректор обещал вынести мое прошение на ученый совет, — обычно энергичный Каров выглядит немного подавленным. Неудивительно: я достаточно наслышана об университетских порядках и знаю, что ученый совет — это бесконечные споры и проволочки. Значит, еще недели неопределенности и ежеутреннего подсчета тающих запасов.

Чтобы развлечь Карова, я рассказываю ему о наших с Кристофером приключениях. Помогает.

— Элизиум — от Элизы? Ха-ха, ловко придумано! Пожалуй, я тогда буду звать тебя Лара, моя дорогая, в честь домашних ларов, — хохочет доктор. — Или, может быть, тебе больше нравится Пенни — от пенатов?..

На окраине Хельма Каров чуть не переезжает своей самоходной повозкой какого-то человечка, который выскакивает из-за угла нам наперерез. Саквояж отлетает в сторону. Каров — я и глазом моргнуть не успела — уже помогает человечку встать и отряхнуть пальто и шляпу от грязно-снежного уличного месива.

— Вы в порядке? Отвезти вас к врачу? — участливо спрашивает Каров.

— Ни в коем случае! — голос у человечка неожиданно писклявый. — Вам в сторону Яблоневых холмов? Тогда подбросьте к дилижансу.

Человечек подбирает свой саквояж, водворяется на заднее сиденье, рядом с Кристофером, поднимает воротник и нахлобучивает шляпу так, что наружу торчит только кончик носа. Общаться наш спутник явно не расположен, и мы в молчании проделываем большую часть пути до дома. Смеркается.

На одной из развилок он бурчит: «Здсь останвите, пжлста», — и вот уже ни человечка, ни саквояжа…

«Даже спасибо не сказал», — обиженно заявляет Каров и сворачивает на проселочную дорогу, ведущую к «Черному дрозду».


* * *


Посылка и инспектор Клаус прибывают аккурат к обеду. Протяжная трель звонка отзывается во мне теплым предчувствием, и оно меня не обманывает: за дверью стоит наш магленбургский друг, а в руках у него — бумажный сверток с темно-красным почтовым штемпелем.

— Представьте, я уже почти на пороге, как меня нагоняет какой-то мальчишка, спрашивает: «Вы к этим?», сует посылку в руки и исчезает, — немного растерянно говорит инспектор вместо приветствия. — Кстати, чудесно выглядите, моя дорогая, сельский воздух вам на пользу.

— Спасибо, инспектор, — смеюсь я. — По всей видимости, это был Роберт с соседней фермы, он исполняет в наших краях обязанности почтальона. Славный мальчик, но ужасно невоспитанный.

На звуки наших голосов в залу с галереей собираются остальные обитатели виллы. Кристофер ловко спускается по веревочной лесенке из своей башни и робко жмет Клаусу руку — кажется, инспектора он все еще немного побаивается. Из кабинета выходит зевающий Каров в домашнем халате — накануне доктор зачитался «Вестником научного мира» и поздно лег.

Пока я накрываю на стол, инспектор Клаус делится новостями. Молодой стажер Йоржи окончательно поправился после осенней стычки с преступным миром и вернулся на службу уже в чине полицейского. Сыщики Петер и Олаф до сих пор вспоминают пироги, которые я совала в карманы их пальто. Госпожа Вероника Вернер, вдова, у которой мы снимали дом в Магленбурге, передает поклон и приглашение на свадьбу летом. Сам Клаус взял неделю отпуска, чтобы съездить на ярмарку чудес и навестить нас на обратном пути, а в Хельме застал целое преступление — кто-то похитил чертежи цеппелина.

— Этим недотепам и дырявый сапог нельзя доверить, не то что ценные документы, — с чувством профессионального превосходства говорит инспектор. — Только и умеют, что детей арестовывать. Единственное, что они смогли установить точно, это то, что чертежи были выкрадены из выставочного зала к вечеру первого дня…

После обеда дело наконец доходит и до посылки. Право развернуть ее мы предоставляем Кристоферу.

В бумагу завернута обычная картонная коробка, а в ней лежат три одинаковые плоские гипсовые фигурки в виде котят. Они отличаются только цветом — черный, белый и рыжий.

Кристофер, водя пальцем по строчкам, читает вслух записку: «Сердечно благодарю за помощь и сэндвичи. Используйте моих котиков с толком. Э. Ленорман».

— Не та ли эта дамочка, которую задержали за мошенничество с исполнением желаний? — осведомляется Каров.

Я нахожу на столе разорванную обертку, вглядываюсь в почтовый штемпель, и разрозненные события вдруг складываются в осмысленную мозаику.

— Вы несправедливы к своим коллегам, инспектор Клаус. Тот, кто похитил чертежи цеппелина, весьма ловкий человек и настоящий артист. И помогли ему скрыться именно мы, пусть и невольно. Ох, простите...

— Объясните свою мысль, пожалуйста, — инспектор, который в обычной жизни выглядит добродушным увальнем, подбирается, как собака, напавшая на след глупня. Мне даже становится немного не по себе под его пронзительным взглядом, и я с трудом подбираю слова.

— Старушка, которая торгует желаниями, — это только маска. Прикрытие… Безобидная мадам Ленорман арендует палатку и крутится на ярмарке, чтобы разведать обстановку. Ее задерживают, но по случайному совпадению в это же время в участке появляется мальчик с чудесной флейтой, который отвлекает на себя внимание полицейских. Мадам Ленорман незаметно выскальзывает из участка, похищает чертежи и быстро покидает город на первой же самоходной повозке, которая движется в нужную сторону…

— Но я точно помню, что подвозил мужчину… — заинтригованно перебивает меня Каров.

—…с тонким голосом. Добавьте немного грима, седой парик и юбки — и вас легко примут за пожилую женщину. Я думаю, он потому так невежливо себя вел, что побоялся, что мы с Кристофером узнаем его по голосу — мы ведь битый час слушали его в участке.

— Или по носу, — тихо замечает Кристофер. — У него такой длинный нос…

— Так что Элиза Ленорман вполне может оказаться каким-нибудь Элоизом, — заключаю я. — Но наш воришка оказался настолько любезен, что отправил нам сувениры с первого же почтового отделения на своем пути.

— Что ж, версия не лишена интереса… — инспектор Клаус вертит в руках обрывок обертки со штемпелем почты Яблоневых холмов — из которых, к слову, расходятся десяток маршрутов дилижансов. Судя по блеску в глазах, инспектор не прочь утереть нос своим хельмским коллегам. — Сообщу ее инспектору Оллебранду, пожалуй. Хотя это можно отложить до завтра — если вы верно сопоставили факты, моя дорогая, этот молодчик уже за тридевять земель отсюда…

— Но можно прикинуть, где его ловить! — Каров срывается с места и уносится в кабинет, видимо, за картой местных дорог.

Кристофера интересуют дела более насущные:

— Значит, эти котики исполняют желания? А как?

Инструкции к гипсовым статуэткам не прилагается, и мы втроем ломаем головы. Версии одна другой забавнее: гладить? чесать за ушком? прятать под подушку?

Возвращается Каров в обнимку с тяжеленным атласом и на лету ловит наши разговоры.

— Желание? Отлично. Мне как раз позарез нужно одно исполнить желание — я хочу получить работу в Хельмском университете!

Выкрашенный черным котенок крошится под стальным пальцами Карова, секунда — и фигурка превращается в горсточку обломков и гипсовой пыли. Это производит неприятное впечатление, так что я поскорее убираю сомнительный подарок с глаз долой, и больше в этот день мы о нем не вспоминаем. Каров учит Кристофера читать карты, и мы отлично развлекаемся, разрабатывая маршруты путешествий Ленормана и свои собственные — вплоть до самых Южных пределов, можно сказать, на край света.

Остаток вечера мы коротаем за игрой в лото и «приручи дракона», а на ночь я устраиваю гостя в комнатке с эркером. Мне кажется подходящим сюжет мозаичного окна — охотник с луком преследует дичь.

Глава опубликована: 28.09.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 24
Deskolador Онлайн
kira11
...Все хорошо у них будет, правда, не знаю, в каком формате. Вы бы что предпочли - свадьбу или пожизненную романтическую дружбу?)
Так нечестно, предпочитаю авторский волюнтаризм в отношении героев )
kira11автор
Так нечестно, предпочитаю авторский волюнтаризм в отношении героев )
Из того, что я спрашиваю, еще не следует, что я именно так и поступлю. :) Просто интересно, как читатели видят моих героев.
Deskolador Онлайн
Я уже предполагал один раз.
В первом рассказе.
Раскритиковали...
kira11автор
То есть вы все-таки настаиваете на пейринге Каров/Фея?) Ладно, мнение засчитано. :)
Но хотелось бы услышать и мнение начальника транспортного цеха... то есть, я хотела сказать, Arandomork.
kira11
Там есть еще одно неочевидное переплетение - между Звездоловом и Продавцом. Когда я его нечаянно прописала, то просто пищала от счастья.
Очень любопытно, какое. Вдруг я его углядела?
Что касается феи и инспектора Клауса - хм... конечно же свадьба! =) Несколько беспокоит физическое состояние Феи, кажется, оно несколько ухудшилось после Мегленбурга. Почему так происходит? Может быть, она постепенно превращается в добрый дух поместья? Тогда отношения с Клаусом с его более "индивидуальным" подходом могли бы ее укрепить. Да и без имени как-то грустно. Исключительно в порядке ни на что не претендующих рассуждений =)
Deskolador Онлайн
Фея потратила слишком много сил на оживление дома :(
kira11автор
Arandomork
Фея - и есть дух дома, поэтому она быстро устает вдали от поместья. Чтобы дать ей имя и выдать замуж за кого бы то ни было - ее нужно сделать человеком. Но как? проблемка...)

Очень любопытно, какое. Вдруг я его углядела?
(Автор по старой неискоренимой привычке нагнетает интригу.) А что именно вы углядели?)
Deskolador Онлайн
А можно ответить?
kira11автор
Deskolador
Нужно!
Deskolador Онлайн
Меня сильно напрягает купленный список и неизвестная плата.
И даже захотелось временную шкалу нарисовать для точного понимания.
Время в сюжетах нелинейно.
kira11автор
Deskolador
Список? какой список? рецепт счастья был, но задевался.
Deskolador Онлайн
Про него, про него.
Задевался ли?
kira11автор
Deskolador
Ничего, поди еще найдется. :)
kira11
Автор по старой неискоренимой привычке нагнетает интригу. А что именно вы углядели?)
Думаю, что углядела я все-таки очевидное - Алоиз учился в Хельмском университете, который, в том числе, специализировался на полетах (крыловедение). В результате, со временем университет добился определенных успехов и построил цеппелин. Алоиз вернулся в Хельм под видом старушки (чтобы его никто не признал из старых знакомых) и увел чертежи - так он сможет реализовать собственное желание. Но это очень очевидно =)
Deskolador Онлайн
Прогнозист из меня фиговый, я понял )
kira11автор
Arandomork
Тут такой тонкий момент... Зачем Алоизу красть чертежи, если на цеппелине он может покататься и так?) и даже летать на нем постоянно - думаю, решаемо. Тогда как построить такой механизм в одиночку - непосильная задача. Что-то тут нечисто...
*вздыхая* Вот всегда так - напишешь что-нибудь, а оно разрастается и закручивается. :( Надо проду. А у меня две шедеври на ближайшие конкурсы еще не написаны. И снейджер затух. И хронофаги расплодились, дуста на них нет.
Какая прелесть. Теперь и котёночек будет)))
kira11автор
Э Т ОНея
А про котеночка отдельный драбблик есть :)
kira11
Я его кстати раньше читала, кажется на звероконкурсе. Хороший котёночек
kira11автор
Э Т ОНея
Ага, туда и писала. :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх