↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сириус Блэк и теории заговора (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Экшен
Размер:
Миди | 150 402 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Уставший от недомолвок директора Сириус решает во что бы то ни стало отобрать своего крестника у Дурслей. Только как найти двух непримечательных маглов в огромной стране, тем более, когда Грюм вечно отвлекает своими странными поручениями?

Первая часть: https://fanfics.me/fic146130
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Обещания и газеты

Билли шла по грязной улочке Хогсмида в сторону “Кабаньей Головы”. За утро снег на солнце почти растаял, и дорога, не вымощенная брусчаткой, напоминала глиняное месиво. Иногда ей казалось, что Аберфорт настолько ненавидел людей, что лично уничтожил все камни на этой улице, чтобы до трактира добирались лишь самые целеустремленные алкоголики.

Как она и ожидала, в полдень “Кабанья Голова” пустовала. Аберфорт сидел за стойкой и задумчиво смотрел куда-то вдаль. Билли направилась к нему.

— Посмотрите-ка, кого сюда занесло! — оживился старик. — Билли, деточка, да ты, никак, бросила пить?

— Нет, просто завела себе постоянного собутыльника дома, — невозмутимо ответила Билли. — Есть яблоки?

— Для тебя всегда найдется, — Аберфорт вытащил откуда-то целую корзину красных яблок. Билли взяла одно и принялась жевать.

— Тут нет лишних ушей? — спросила она с набитым ртом. Аберфорт нахмурился.

— Это зависит от того, собираешься ты рассказывать или расспрашивать.

— Ага, значит, завел от меня секреты? Ну-ну, — Билли покачала головой. — Я припомню тебе это, когда ты будешь лежа при смерти просить о стакане зелья Сна без сновидений.

Аберфорт отвернулся. Билли до последнего не хотела впутывать его в это дело: пусть он и не был близок со своим братцем, общие тайны у них были всегда, с самого детства. Поэтому не стоило ожидать, что младший Дамблдор станет болтать о них, пусть даже и девочке, которую считает за родную дочь.

— Послушай, я догадываюсь, о чем ты меня спросишь, — сказал Аберфорт, — но я не имею к этой затее никакого отношения. И я дал Альбусу слово, что не стану тебе об этом рассказывать.

— Да я уже все разузнала, не переживай, — Билли отложила в сторону огрызок и закурила. Аберфорт придвинул к ней пепельницу. — И даже примерно понимаю, зачем все это нужно. Я к тебе не за этим пришла.

— Неужели просто соскучилась? — насторожился Аберфорт. — Я не видел тебя тут с декабря.

— И это тоже. Я хочу, чтобы ты помог мне встретиться с сестрой.

Аберфорт замер. Он явно ожидал чего угодно, но не этой просьбы.

— Исключено, — замотал он головой. — Альбус не выпускает ее из замка.

— Ну так придумай что-нибудь, — пожала плечами Билли. — Скажи ему, что ходят слухи, якобы он пустил слухи, что держит у себя комнатную Трелони для внезапных пророчеств, а на самом деле…

— Ага, и он сразу поймет, кто за этими слухами стоит, — хмыкнул Аберфорт. — Такой бред можешь придумать только ты.

Он принялся протирать мутные стаканы, сушившиеся на стойке.

— А ты обставь все так, словно подслушал разговор в трактире, — предложила Билли, — тебе не впервой. Пусть, скажем, кучка подозрительных типов собралась тут вчера вечером, чтобы обсудить, что никакой Сибиллы Трелони в замке нет. И заодно они решали, как бы заняться ее поисками.

Аберфорт покачал головой.

— И ты думаешь, что после этого он отправит ее в трактир, чтобы показать публике? — насмешливо спросил он. — Билли, да ты, похоже, не бросила пить, а пропила все остатки разума. Он же ее под замок запрет!

— А вот и нет. Если бы ему нужна была Сибилла Трелони, он бы обратился ко мне. В конце концов, когда я в последний раз проверяла, так звали меня, а не мою сестру. Но ему нужна лишь видимость ее присутствия в замке, не так ли?

Старик рассмеялся.

— Ну надо же, а я почти поверил, что ты действительно разузнала все сама! Нет, Билли, со мной такое не пройдет: я слишком хорошо тебя знаю. Ничего ты из меня не вытянешь.

— Послушай, Аберфорт, — Билли потушила сигарету и достала вторую, — мне не нужна информация. Мне нужна встреча с сестрой. И организовать эту встречу сможешь только ты.

В трактир вошел мужчина, и они резко замолкли. Билли терпеливо ждала, пока тот закажет себе выпивку и уйдет в дальний угол. Но Аберфорт на всякий случай поставил вокруг них заглушающие чары.

— И что тебе от нее нужно? — спросил он. — Я ее не видел, но по рассказам заходивших сюда студентов она явно сумасшедшая.

— Мне нужно кое-что понять, — ответила Билли. — Если ты сможешь это провернуть, то я приду на встречу с ней под Оборотным. Вряд ли кто-нибудь что-то поймет, даже если и увидит нас.

— Я попробую, — сухо бросил Аберфорт. Билли ухмыльнулась и взяла еще одно яблоко. — Но ни на что не надейся. Такие дела за один вечер не решаются. Мне придется основательно покапать братцу на мозги.

— Что же, — Билли встала, — тогда я надеюсь на скорую встречу.

— Вот так, значит? И даже не поинтересуешься, как у меня дела? — спросил Аберфорт.

— А смысл? Они у тебя всегда бывают либо паршиво, либо паршивее некуда, — пожала плечами Билли. Аберфорт заметно поник.

— У меня заказ на создание шкафа с тайником, — уже серьезно объяснила она. — Проторчу там до самой ночи, судя по запросам клиента. Зато потом пропью половину выручки у тебя, обещаю!

— Иди уже, — ласково проворчал Аберфорт. — Я напишу, если будут новости о твоей сестре.


* * *


Сириус сидел в гостиной, обложившись стопками магловских журналов и газет. За последние две недели он перечитал их столько, что мог смело преподавать Магловедение в Хогвартсе.

Поиски Гарри занимали его целиком и полностью после происшествия с Лонгботтомами. Однако всю сложность этой задачи он осознал уже на следующий день.

— Что ты знаешь о маглах, с которыми живет твой крестник? — спросила у него тогда Билли.

— Их зовут Петуния и, кажется, Вернон Дурсль. И они крайне неприятные личности, — ответил Сириус.

— Негусто, — протянула Билли. — И чем они занимаются?

— Понятия не имею, — признался Сириус.

Этой информации оказалось слишком мало, чтобы хотя бы понять, откуда следует начинать поиски. Попытка отправить им сову, снабженную следящими чарами, провалилась: оказалось, что без знания точного адреса совы могут доставлять письма лишь волшебникам. К самому Гарри сова отчего-то тоже не летела.

— Наверняка на нем, а может, и на всем их доме, лежат Отталкивающие чары! — торжествовала Билли.

Сириус ненавидел соглашаться с Билли и ее идиотскими теориями, поэтому перечитал учебник по Уходу за Магическими Существами за третий курс. Он выяснил оттуда, что совы не могут найти волшебника до его первого магического выброса, но Билли от этого лишь отмахнулась.

— Брось, я почти уверена в том, что Темного Лорда он убил необычайно ранним и необычайно сильным магическим выбросом, — ответила ему она. — Старый маразматик просто не хочет, чтобы ты его нашел!

Следующие две недели прошли крайне непродуктивно. Сириус уже был готов начать бегать по Лондону в облике Бродяги в надежде увидеть знакомые лица Дурслей, но тут ему на глаза попался выпуск “Ежедневного Пророка”, брошенный Билли на кресле. Загоревшись новой идеей, он принялся лихорадочно скупать всю магловскую прессу, до которой только мог дотянуться. Вот и теперь он сидел, листая очередную ежедневную газету.

В квартиру аппарировала Билли. С Рождества она пропадала на своих халтурах практически все время. В предыдущий вечер они поговорили впервые за неделю.

— Выглядишь паршиво, — поприветствовал ее Сириус.

— У меня не так много времени на наведение лоска, как у некоторых, — она рухнула в кресло и вытянула ноги. — Сегодня я сумела запихнуть в один шкаф три комнаты. Послезавтра мне придется зачаровывать ванную в этом чертовом шкафу. Убей меня.

— С Флетчером ты так и не связалась, я полагаю? — Сириус посмотрел на нее поверх газеты.

— Почему же? Связалась, — ответила Билли. — И даже взяла выходной на завтра ради того, чтобы организовать вам встречу.

— Серьезно? — опешил Сириус.

— Нет конечно. Я просто хочу поспать, — она зевнула. — А с Флетчером мы встретимся, но ближе к вечеру. Если ты, конечно, сможешь меня поднять.

Билли наконец обратила внимание на газеты, громоздившиеся вокруг Сириуса.

— Ты решил заняться папье-маше? — поинтересовалась она.

— Что это?

— Не важно. На кой черт тебе столько газет?

— Я пытаюсь найти информацию о Дурслях, — ответил Сириус.

— Ты знаешь такое магловское выражение, как “искать иголку в стоге сена”? — хмыкнула Билли.

— Предложи что-нибудь получше, — проворчал Сириус. — И без тебя знаю, что маглов слишком много, чтобы про каждого писали в газетах. Но это ведь лучше, чем ничего не делать!

— Эта магла, у которой сейчас живет твой крестник — сестра его матери? — уточнила вдруг Билли.

— Да. Только что нам это даст? — махнул рукой Сириус. — У Лили не было родственников-волшебников, которые могли бы нам помочь.

— А друзья? У нее были какие-нибудь друзья, с которыми ты не общался?

Сириус подскочил, уронив все газеты на пол. Его словно заклятьем ударило.

— Нюнчик! Нюнчик был единственным, кто знал Лили и ее семью до поступления в Хогвартс!

— Вот у него бы и спросил, — предложила Билли.

— Не получится, — грустно покачал головой Сириус. — Нюнчиком мы называли Снейпа. О наших с ним отношениях ты в курсе.

— Любишь ты все усложнять, — Билли поднялась и ушла на кухню. Вернувшись с банкой пива в руках, она снова уселась в кресло. — А я сегодня уломала Аберфорта устроить мне встречу с Пифией. Теперь это лишь вопрос времени.

— И что же ты надеешься от нее узнать? — спросил Сириус.

— Ничего конкретного. Мне просто нужно немного компромата на мерзкого интригана, — с громким шипением она открыла банку. — А еще мне очень интересно, каким должно быть состояние человека, которого убедили в том, что он — другой человек.

Сириус принялся расхаживать по комнате. Вопрос с сестрой Билли был весьма занятным, но у него были куда более насущные проблемы. Помимо поисков Гарри ему предстояло влезть в какие-то сомнительные дела по указанию Грюма, и он совершенно не представлял, чем все это может обернуться. Впрочем, кое-какая мысль у него уже назревала: осталось только ее сформулировать.

Билли задремала в кресле, и Сириусу стало совестно. Он практически ничего не делал, но при этом постоянно умудрялся нагружать крайне деятельную девчонку своими проблемами. Та не жаловалась, но никогда не упускала возможности сострить по поводу его лени или бесполезности. Сириус понимал: она не прогонит его и не пошлет куда подальше с его просьбами лишь потому, что она была такой же, как он сам — абсолютно одинокой.

Сириус подхватил Билли на руки и перенес в ее спальню. Уложил в кровать и накрыл одеялом, не раздевая: ему хватило и той попойки, когда они играли в “правду или вызов”. Когда он выходил из комнаты, Билли пробормотала:

— Вычеркни два раза из тех десяти, когда я называла тебя бесполезным.

Сириус ухмыльнулся и закрыл за собой дверь. Он лег на диван, закинув руки за голову, и добавил в свой мысленный список дел новый пункт.

“Узнать о знакомых Снейпа”.

Глава опубликована: 17.11.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Как рыцарь-дракон сожрал поджаренную принцессу
Приятная и интересная дилогия. Очень понравились персонажи. Спасибо за работу.
Мне тоже очень понравилась и сама идея, и её исполнение. Удивительно, что обошлось без мамочки Сириуса. Обычно её всегда используют, когда Сириусу нужно получить опеку.
А идея с салютами так и вовсе напомнила свою собственную так и не законченную работу. Я тоже использовала их, чтобы поджечь дом Дурслей :) но это было уже лет 6-7 назад. Чувствую себя древней старухой.
Спасибо за удовольствие!
Очень хорошо, очень понравилось
Хорошая серия
Классная диалогия! Интересно каким Гарри вырастет в такой семье ))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх