Название: | Our shared silence |
Автор: | Vofastudum |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/13201357/1/Our-shared-silence |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Спасибо за перевод! Он чудесный)))
2 |
Замечательный рассказ!)))
2 |
Хрень какая-то
|
Вадим Медяновский
Хрень какая-то Ох, люблю такие комменты)) Вадим, посоветуйте, пожалуйста, не "хрень"))) |
варварагри
Я столько всего читал, что не помню |
Довольно чувственно и нежно получилось. Хорошая и светлая история.
Спасибо за чудесный перевод! 4 |
Блин, это один из лучших фанфиков, которые я читала
1 |
Крутейшая вещь. Переводчикам - глубочайший респект. Все ровно и гладенько, ни одной ошибочки, просто великолепно. Давненько не попадалось ничего столь полновесного и замечательного. Спасибо.
1 |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
NannyMEOW
Огромное спасибо, очень рада, что вам понравился наш труд! И спасибо за рекомендацию. 1 |
Не знаю с какой целью я дочитала, но все же хочу оставить свой комментарий.
Показать полностью
Очевидно, что фанфик писали на коленке. Очевидно, что старались вытянуть максимум слов, но последние несколько глав с таким обилием восклицаний я пролистывала. Все одно да потому – так о подобных вещах говорят. Фанфик наверняка принадлежит молодому автору, так как слишком много наивности в каждом предложении, словно я смотрела мыльную оперу, где герои эмоционально выдают свои реплики с толикой театральщины. Да, я все же дочитала, потому что задумка была неплохой, но когда закончилась последняя глава я поняла, что так и не доработана задумка, не хватает обоснуя. Драко не хотел! Он не хотел служить Волдеморту! Но делал это. Чуть не выдал их в поместье, сбежал с поля боя, ни разу не защитил Гермиону, хотя знал, что если умрет она – может умереть и другая. Нет, маленький мальчик все жалел себя. А Гермиона призрак жалела его. А себя пожалеть не догадалась. Конечно, ведь Драко так нуждается в жалости. Конечно, можно списать все на «любовь зла – полюбишь и козла», но у меня больше претензий к Драко – они нихрена не делал, чтобы ее вернуть и разобраться. Только плакал о том, как ему больно и плохо без нее. В общем героям сопереживать не хочется, так как канона в них нет, обоснуй «провели кучу времени вместе в пустом замке» не серьезен. Как много фичков с той же темой и как она забита, но даже в большинстве работ лучше обоснована. Это все о работе автора, конечно. Переводчик молодец, действительно ни одной ошибки и все чистенько и прилизано. Но, к сожалению, сама работа не зашла. Обычно не оставляю такие комментарии, но все же решила написать в этот раз, потому что не поняла за что столько рекомендаций. К сожалению фанфик того не заслуживает по моему мнению. 4 |
Li Snake
Дело в том, что автор пишет о том, чего он хочет, чтобы произошло в книгах, потому что ему нравятся персонажи и он хочет их больше развивать. Не обязательно грубить только потому, что книга вам не нравится. |
Rose122222233333
эммм, грубости в том и комментарии не было. все по делу. а работу переводчика похвалили. в чем дело тогда? 2 |
Забрала в коллекцию, спасибо за прекрасный перевод!
2 |