




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Фудзико понимала, что ответ должен был ждать её в храме родителей, но сколько ни искала, никак не могла его найти. А время неумолимо ускользало. К утру третьего дня она поняла, что может не успеть, и обратилась за помощью к старику Итиро.
Отец говорил, что Итиро всегда ему был старшим братом. Но после его смерти Фудзико ни разу не довелось ни слова услышать от когда-то весёлого и добродушного мужчины. Итиро был не последним человеком в деревне и многое знал. Он был приветлив со всеми, но на Фудзико старательно не смотрел. Хотя она помнила, как когда-то давно, когда её родители ещё были живы, он вырезал для неё игрушки из дерева. Девушка не хотела навязываться и даже не знала, как верно задать вопрос, но всё же решилась.
Старый Итиро встретил Фудзико отстранённо оглядев, словно назойливую муху, нарушившую его дневной сон. Но стоило ей заговорить о храме и родителях, как рассеянный взгляд тут же стал цепким, а всё ещё хранящие в себе силу пальцы сжали до боли руку молодой девушки.
— Почему ты спрашиваешь? Зачем тебе знать? — разъярился Итиро. — Ты знаешь, что их сгубил пожар. Зачем ворошить прошлое, глупая девчонка?
Фудзико растерялась. Она не ожидала такой реакции от старого друга отца. Но, вспомнив лукавый взгляд лисицы, тут же взяла себя в руки:
— Я лишь хотела больше узнать о нашей деревне, — кротко прощебетала она. — Столько слухов вокруг. Один страшнее другого. Я подумала, что жрец бы нас смог защитить от ёкай... — Она смиренно опустила глаза, и старик, увидев на бледной щеке одинокую слезу, смягчился и выпустил её руку.
— Не верь досужим сплетням. Ёкай тут не при чём, — назидательно заметил Итиро, глядя на Фудзико сверху вниз. — Просто совпадения. Старик ушёл проведать родню, да заплутал. Рыбак перебрал накануне, вот и утонул. И с остальными так же. Объяснение есть всему.
Фудзико стоило огромных усилий скрыть своё лицо от самоуверенного старика. Она не могла себе позволить упустить, возможно, единственный шанс спасти жителей деревни.
— Значит, все истории отца — лишь сказки?
— Какие истории? — отхлебнув из своей чашки, лениво поинтересовался Итиро
— О кицунэ, что защищает нашу деревню.
— Кицунэ... Да, я о таком слышал... — задумчиво потирая бороду, протянул старик. — Сказки, конечно. Понятно теперь, откуда у всех этих слухов ноги растут.
Теперь в его голосе звучало раздражение, которое очень быстро сменилось снисхождением:
— Да и кто бы в своём уме согласился отдать жизнь лисе-оборотню? Глупости всё это. Выброси из головы и ступай домой.
Фудзико ушла. Но не домой. Лисица уже ждала её. Прекрасная девушка с белоснежными волосами сидела на камне среди розовых лепестков и наслаждалась напитком, которым волшебно вновь и вновь наполнялась её чаша, так похожая на цветок лотоса. Она не могла не заметить появления Фудзико, но притворилась, что не видит её, словно подталкивая к решительным действиям.
— Ты говорила, что берёшь лишь то, что тебе причитается. Тебе не нужны жители деревни. Вот почему ты приходила в мои сны, — холодея от ужаса, почти вопрошала Фудзико, вглядываясь в красивый профиль ёкай. — Больше никого из моего рода не осталось. Я... Я последняя. Моя жизнь в уплату за грехи нашей деревни.
Кицунэ наконец обернулась. Её глаза устрашающе блеснули холодным светом, а аккуратные черты красивого лица исказились хищным оскалом :
— Они обещали и своё обещание нарушили. Они поклялись отдать самое дорогое. То, что несёт в себе волю хранителей этого договора.
Фудзико почувствовала, как кровь отступила от лица. В памяти всплыли обрывки детских воспоминаний: шёпот матери о Великой жертве, наставления отца, старые сказки о белой лисице. Она всегда думала, что это просто старые легенды. Легенды её семьи...
— Ты последняя из рода жрецов. В тебе течёт их кровь, их сила. Их долг.
Лисица медленно подкрадывалась к ней. Девушка отступала, но тропа позади неё уже была затянута туманом, а деревья сплелись ветвями, отрезая путь назад.
— Но почему сейчас? Почему ты не забрала меня ребёнком?
— Потому что ты должна осознать, должна принять свой долг. Жертва должна быть добровольной.
— Значит... Если я соглашусь... — Фудзико нервно сжала рукоять ножа на поясе. — Ты отпустишь всех?
Лисица не ответила, но Фудзико откуда-то знала, что та её не обманет. Девушка бросила взгляд в сторону деревни: где-то там, за лесом, её соседи живут, не подозревая, что для неё завтра не наступит. Она вспомнила отца, который старался не допустить ошибку, о матери, которая защищала её от пламени до самого конца. Подумала о том, что если она откажется, проклятие падёт на каждого жителя деревни — ёкай не остановится на похищенных мужчинах.
На поверхности воды вновь играли лучи заходящего солнца, а ветер разносил нежные лепестки цветка, в честь которого Фудзико получила своё имя. Девушка вытащила нож из-за пояса, но направила его не на кицунэ, что с любопытством вглядывалась в её глаза. Она поднесла холодное лезвие к собственному горлу. Первая капля крови скользнула по белой коже к острой ключице.
— Я последняя из рода... — голос девушки дрожал, как и её руки. — Я принимаю долг предков. И отдаю свою жизнь в уплату.
Фудзико зажмурилась сильнее и резко вонзила нож в горло. Боль обожгла мгновенно, глаза широко распахнулись, а вместо крика из горла вырвались лишь булькающие хрипы. Лицо оборотня расплылось, но блеск её нечеловеческих глаз заставил жертву смотреть до тех пор, пока тьма не поглотила и их.
Сырой воздух проник внутрь, пробираясь до самого живота. Фудзико чувствовала холод. Он держал её в своих стальных объятиях и не желал выпускать. «Похоже, кицунэ забрала не только жизнь, но и душу». Этого следовало ожидать, но Фудзико совсем об этом не подумала. Что же теперь её ждёт? Какие мучения и пытки приготовила для неё ёкай?
Открывать глаза было страшно. Но неизвестность пугала ещё сильнее. Не в силах больше гадать, девушка разлепила влажные ресницы: за мутной пеленой виднелись нежно-розовые облака, которые мерно покачивались в жемчужном небе. В ушах стоял странный гул, но за ним слышалась нежная грустная мелодия. Если бы не холод и сырость, Фудзико была бы рада такой смерти. Печально вздохнув, она вновь прикрыла глаза. И тут же резко схватилась за горло — никакой боли. Она не смогла нащупать рану. Неуклюже барахтаясь, Фудзико попыталась сесть. И, оглядевшись, поняла, что очнулась в воде. Кицунэ сидела невдалеке и мерно перебирала струны сямисэн, погрузившись в свои мысли.
— Лисы — мастера иллюзий, — вспомнила Фудзико. — Значит, она всё же обманула. Но зачем? Чего же она хочет на самом деле?
Девушка почти с обидой взглянула на лисицу. Она ведь с готовностью приняла смерть. А вышло, что всё зря. Ёкай всё ещё пугала, но Фудзико подумала: «Что ещё она может задумать?» И, поборов страх, всё же обратилась к ней:
— Почему? Разве не такова была плата за жизнь моей деревни?
— За жизнь? — не прекращая игры, улыбнулась лисица. — Это плата за их грехи. Ты доказала, что готова на высшую жертву ради свободы от проклятия для своей деревни. Большего от тебя не требуется.
— Значит, ты не погубишь их? — обрадовалась девушка.
— Они сами себя погубили. Много лет назад. Теперь же их души свободны.
Всё ещё сидя в прохладной воде, Фудзико ощутила в груди сжимающийся горячий ком, готовый сжечь её изнутри. Она задыхалась.
— Ты прожила бок о бок с ними так долго. Неужто не заметила? — хитро блеснула глазами кицунэ, но, увидев слёзы девушки, всё же смягчила тон:
— Не стоит оплакивать их. Убийцы твоих родителей не достойны такой чести. Ты и без того отдала за них жизнь. Не печалься.
Замерев на мгновение, Фудзико с трудом выдохнула. Мелодия, что струилась из-под пальцев ёкай, тёплой ладонью развеяла огненный шар в ледяной груди. Вода больше не ощущалась такой холодной, а тело вновь стало послушным. Фудзико не ранили слова лисицы: она будто знала правду всегда, но отгоняла её долгие годы. Теперь же она испытала облегчение. Дочь погибших в пожаре жрецов была благодарна кицунэ за этот дар, ведь своих сил на то, чтобы совладать с этим откровением ей бы не хватило. Таинственная мелодия смягчила удар, избавила от долгих лет терзаний. Но правда останется с Фудзико навсегда. Вспомнив о вечности, она всё же спросила:
— Что теперь ждёт меня? Какая судьба мне уготована?
Кицунэ прикрыла глаза и, втянув острым носом пьянящий воздух, выпустила облачко розового, как закат, тумана вместе со словами, рисуя картины будущего:
— Я уже вижу, как возводятся новые стены. Слышу, как ветер разносит звон тысячи голосов. Вскоре здесь будет построена новая деревня, гораздо больше прежней, — утопая в собственных видениях, говорила лисица. — И в новом храме я вижу совсем юную, но сильную духом жрицу, что будет оберегать и эту деревню, и эту рощу до самой своей глубокой старости. А у подножия этого храма я вижу белый силуэт лисы... — глядя хищными глазами на Фудзико, прошептала кицунэ. И, зажмурившись от удовольствия, добавила:
— С большим блюдом абураагэ и свежей рыбки...






|
Joker F_Aавтор
|
|
|
Dart Lea
Спасибо)) Очень приятно, что история (и обложка) понравилась) А лисички они такие, да) Хитро мудрые 😁 |
|
|
Joker F_Aавтор
|
|
|
Gorenika
Жаль вас огорчать, но деревня сгорела вместе с жителями, когда ими было принято решение избавиться от особенно упёртого и принципиального жреца и его семьи (пламя контролировать всё же не так-то просто). Фудзико выжила только потому, что её мать спасла (ну и, думается, прожорливая лисичка слегка могла помочь)) Кицунэ похищала не людей, а забирала их души. Но когда решила проверить Фудзико и поняла, что не ошиблась в ней, отпустила их. А в будущем она увидела новую деревню, и да, Фудзико там будет не последним человеком) Спасибо, что заглянули)) Очень приятно, что рассказ понравился) 1 |
|
|
Анонимный автор
Значит, Фудзико все это время жила среди душ? Как бы намек на это был, но я не поверила (тоже как Фудзико) Ну, освобождение душ — тоже важное дело. 1 |
|
|
Joker F_Aавтор
|
|
|
Gorenika
Да, так и есть. Всяко лучше, чем в плену у разозлённой ими же кицунэ. 1 |
|
|
Joker F_Aавтор
|
|
|
Fan-ny
И вам спасибо за отзыв) Радует, что триллерную составляющую удалось передать в маленьком объёме, не растеряв атмосферности мистической японской деревушки. Приятно знать, что едва заметные намёки были таки видимы (хотелось создать ощущение скрытой за гранью правды не только для гг, но и для читателя). И вдвойне приятно, что финал оправдал догадку: значит, нити сюжета сплелись в нужный узор. А кицунэ, они такие, да) Не без ленцы и с хитринкой)) Спасибо, что заглянули и поделились впечатлениями)) 2 |
|
|
EnniNova Онлайн
|
|
|
Красиво. Очень красиво написано. В духе сказок и легенд. А легенды о кицунэ очень жутенькие.
А за что же убили жрецов? За то, что пытались помешать вырубить лес? волосы, белые, точно свежевыпавший снег, развивались на ветру РазвЕвались, я полагаю)) это ж волосы, а не дети)). Извините. Вечно я за блохами гоняюсь...1 |
|
|
EnniNova Онлайн
|
|
|
Только прочитав комментарии, поняла что к чему. Нет, я не считала из текста момент, что жители деревни давно мертвы. Как же она бедняжка жила одна среди призраков?
1 |
|
|
Joker F_Aавтор
|
|
|
EnniNova
Большое спасибо)) Приятно знать, что история получилась красивой) Действительно, кицунэ довольно своеобразные персонажи, местами криповые, чего уж) Сейчас в основном они встречаются в аниме, как няшные ушастые девочки или красивые благородные мальчики, и потому кажутся милыми душечками. Но мне хотелось добавить чутка от того, жуткого, образа. Радует, что получилось) Семья Фудзико отказывалась нарушать договор с кицунэ. Мало ли какие высокие чины они могли натравить на деревню. Сами же жители не знали по-настоящему, что погибли при пожаре, так что и Фудзико могла не замечать этого годами. РазвЕвались, я полагаю)) это ж волосы, а не дети)) Бурная фантазия сразу нарисовала образ высокоинтеллектуальный волос: с дипломамчиком у каждого, в деловых костюмчиках и в стереотипных ботанских очкахXD Какие ещё могут быть волосы у такого существа)1 |
|
|
EnniNova Онлайн
|
|
|
Анонимный автор
Какие ещё могут быть волосы у такого существа) Исключительно высокоразвИтые, конечно!)) |
|
|
Joker F_Aавтор
|
|
|
EnniNova
Вооот! |
|
|
Taiellin Онлайн
|
|
|
Интересная история получилась. Фудзико жаль: совсем одной ей пришлось разбираться с выпавшими бедами. Пусть она и справилась, но какой же невероятно сложный выбор был перед ней!
Ну да ничего. Потихоньку всё наверняка наладится. 1 |
|
|
Joker F_Aавтор
|
|
|
Taiellin
Спасибо)) Приятно знать, что получилось интересно) Да, выбор у Фудзико был, мягко говоря, неприятненький. Но с такой мудрой кицунэ под боком у неё точно всё наладится (главное не злить милую лисичку)) |
|
|
Joker F_Aавтор
|
|
|
Кэй Трин
Рада, что это своеобразное для нашего менталитета японское "настроение" пришлось по душе) Хэппи-энды у них почти всегда идут в комплекте с некоторым обременением, что для меня-то проблемой не является, понятное дело, но вот не каждому читателю придётся по вкусу. Но я удерживала себя, как могла от всяких метаний по ментальным лабиринтам и от привычной жути😁 Хотя в криповом твисте себе отказать не смогла) Спасибо, что поделились впечатлениями)) Очень приятно, что история понравилась в том числе и своей атмосферой) 1 |
|
|
Joker F_A
Тут хэппи-энд все же для меня настоящий - храм отстроят, рощу посадят, кицуне будет вкусно кушать и радоваться, Фудзико будет жить в реальности. Все ок и отлично. 1 |
|
|
Joker F_Aавтор
|
|
|
Кэй Трин
Это да, будущее их ждёт вполне счастливое) 1 |
|
|
Поздравляю! )))
1 |
|
|
Joker F_Aавтор
|
|
|
Паутинка
Спасибо 😊 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|