Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри внимательно осмотрел чашку, проверил на наличие тёмных заклинаний и, не найдя ничего подозрительного, с мечтательной улыбкой откинулся на спинку кресла. С удовольствием вспомнил, как смотрела на него миссис Малфой, и её слова о том, что он стал взрослым. Светящиеся дружелюбием глаза и удивительно свежие пухлые губы, словно ей было чуть за двадцать, а не... Сколько же ей на самом деле лет? Морщинки у глаз и скорбные складки у рта, конечно, выдавали возраст. Но с первого взгляда было понятно, что эта дама привыкла к поклонению мужчин. Может, и привыкла, но стояла-то на коленях перед ним, Гарри...
Люциус! Как он вообще посмел поднять руку на жену!
Гарри с силой сжал подлокотники кресла. Он представил, что встречает Малфоя в коридоре аврората и бьёт наотмашь по лицу. Хотя, пожалуй, одного удара маловато. Надо бы ещё раз для верности! Когда воображаемый Малфой упал на воображаемый пол и застонал от боли, нервы немного успокоились.
В камине весело потрескивали угли, в тепле и покое так хорошо было мечтать о будущем. Совсем скоро он станет матёрым аврором, и Дженкинс будет доверять ему настоящие дела. А потом Гарри женится. Скорее всего, на Джинни, если она, конечно, согласится. У Джинни после Хогвартса много забот: учёба, спорт, достижения. С ней надо быть терпеливым...
Под аккомпанемент затухающего огня Гарри задремал, всё ещё держа в руках подаренную чашку.
Ему снилась Нарцисса. С неизменной восхищённой улыбкой она подошла и сказала: «Вы можете сделать со мной что угодно. У вас ведь есть... палочка... Со мной не надо быть терпеливым». И приблизила к нему обтянутую шёлком грудь. Ткань вдруг соскользнула вниз, обнажив молочно-белую кожу и розовые соски...
Гарри резко вздрогнул: приснится же такое! От осознания чёткости и реалистичности сновидения прошиб холодный пот. Что за чёрт, ничего подобного раньше не снилось.
Чашка! Может, дело в ней? От Малфоев всего можно ожидать, а Нарцисса, хоть и не самая отвратительная личность в этом семействе, но всё же — слизеринка до кончиков ногтей! Гарри с осторожностью поставил подарок на стол и отправился в спальню.
Завтра надо будет произвести разведку в поместье Малфоев и узнать, что за игры затевает его хозяйка. Пора вспомнить о мантии-невидимке.
* * *
Во все времена Малфой-Менор был не хуже Хогвартса защищён от вторжения незванных гостей. Поэтому проникнуть в поместье незамеченным было невозможно. Гарри решил воспользоваться приглашением хозяйки и прийти вполне официально. Нарцисса встретила его, как старого друга, и с пониманием отнеслась к отказу что-либо выпить.
— Чем будете заниматься, мистер Поттер? Снова исследовать подвал?
— Почему вы подарили мне чашку?
— Эту безделицу? Она вам понравилась?
— Нет.
— О, — Нарцисса, похоже, не ожидала такого ответа. — Простите, я не подумала, что могу вам не угодить. Мне очень жаль.
— Вы не из тех, кто делает что-либо без умысла.
— Ой, мистер Поттер, я совсем забыла, что вам, наверное, нельзя принимать подарки от... преступников. Мой поступок можно превратно истолковать, — она сокрушённо покачала головой.
Слово «преступник» совсем не подходило Нарциссе Малфой. Гарри вдруг стало стыдно, что он цепляется с такой мелочью к женщине, которая явно не заслуживает упрёка.
— Ничего страшного, — поспешно успокоил он миссис Малфой. — Это же просто чашка.
— Да, — оживлённо подхватила она. — Обычный предмет из чайного набора. Если хотите, я покажу вам этот сервиз.
Леди Малфой неожиданно взяла его за руку и потянула за собой.
— Не стоит! — воскликнул Гарри, покраснев от этого прикосновения.
— Хорошо, не стоит, — повторила Нарцисса, но руку не отпустила.
Он смущенно попытался высвободить ладонь, но миссис Малфой вдруг прижала её двумя руками к своим губам. Гарри застыл, боясь шелохнуться, а Нарцисса, меж тем, стала осторожно целовать кончики его пальцев, прикрыв от удовольствия глаза. Эти поцелуи были совсем невесомыми и нежными, но Гарри ощутил, как мощно приливает кровь к лицу. Ему стало стыдно за себя и за эту женщину, так явно выказывающую своё влечение к нему. О Мерлин, что же она творит! Бесстыдница!
Он резко вырвал ладонь из плена её рук, Нарцисса растерянно посмотрела на него.
— Простите, Гарри. Я, наверное, сошла с ума, — прошептала она на выдохе. Гарри озадаченно пытался понять, не играет ли она с ним. А миссис Малфой под его взглядом покраснела, как девчонка, и в раскаянии стала кусать губы.
В напряжённой тишине раздались гулкие шаги. Нарцисса отпрянула от Гарри, и в этот момент в комнату вошёл Малфой-старший. Увидев Гарри, он остолбенел и вопросительно уставился сначала на него, а потом возмущённо — на Нарциссу.
— Мне нужно идти, — с вызовом сказал Гарри и проследовал мимо Люциуса независимой походкой.
В холле он с облегчением выдохнул и достал из кармана мантию-невидимку. Настало время узнать все тайны семейства Малфой. Стараясь не шуметь, Гарри под покровом мантии пробрался обратно в гостиную, где уже назревала ссора.
— До каких пор этот мальчишка будет таскаться сюда?! — орал Люциус.
— Я не знаю, — ответила Нарцисса бесцветным голосом.
— Зачем ты его привечаешь?
— Никто его не привечает. Он приходит сам, без приглашения. Если ты забыл, он расследует дело нашего сына! — Нарцисса нервно сцепила руки.
— Допустим. Но какого чёрта этот Поттер пялится на тебя! Он же просто раздевает тебя глазами!
— Что?! — Нарцисса удивлённо поморгала. — Какая глупая нелепость.
— Нелепость?! — Люциус грубо схватил её за плечи и притянул к себе. — Решила идиота из меня сделать?! Да от тебя же просто несёт сексом.
Одним рывком он снял с её плеч мантию, полностью оголив тело. Гарри от изумления прикусил указательный палец. Восхищённо охнув, Малфой обошёл вокруг Нарциссы, словно она была экспонатом в музее. Та стояла безучастно, алчный взгляд мужа её явно не трогал.
— Прекрасная моя бесстыдница, — прошептал Малфой, сжав в ладони молочно-белую с нежным розовым соском грудь. — Я и забыл, какая ты можешь быть.
Он повалил её на роскошный багровый ковёр и лёг сверху, быстро и жадно целуя лебединую шею и мягкий приоткрытый рот. Затем по-хозяйски раздвинул тонкие белые ноги своей супруги и вошёл в неё, застонав от наслаждения. Опьянённый желанием, он стал торопливо двигаться, а Нарцисса отрешённо лежала под ним, словно изящная кукла. Золотистые волосы рассыпались по ковру, руки раскинулись в стороны. Но Люциус не дал им свободно лежать — в экстазе он навис над женщиной и с утробным рыком пригвоздил нежные запястья к ковру. Нарцисса закрыла глаза и скорбно отвернулась от мужа. Наконец, тот издал блаженный стон и остановился, а потом в изнеможении откинулся на ковёр.
Миссис Малфой мягко высвободила ноги и свернулась калачиком на кроваво-красном ковре, словно обиженная девочка. Она посмотрела в сторону Гарри, и на миг ему показалось, что мантия-невидимка уже не скрывает его от чужих глаз. Но лишь на миг. В глазах у леди Малфой стояли горькие слёзы.
* * *
Вечером Гарри не находил себе места. Увиденное в доме Малфоев выбило его из колеи. Он постарался взять себя в руки и разобраться в своих ощущениях. Во-первых, было стыдно, что он стал свидетелем интимной сцены. Но ведь аврорам, по словам Дженкинса, иногда приходится рыться в нижнем белье подозреваемых. И, кстати, это бельё не всегда бывает чистым. Во-вторых, его возмущало поведение Люциуса. Вот так, на полу, собственную жену, как какую-то проститутку, не спросив, не удостоверившись, что ей тоже хорошо... Животное! Будь Гарри на его месте... Стоп! Надо успокоиться. Он, Гарри, никогда не будет на месте Люциуса Малфоя. Это слишком невероятно и неправильно. Это... не лезет ни в какие ворота...
Но... так притягательно, что иногда можно допустить... в самых отдалённых мечтах... что Гарри вдруг так же нависнет над молочно-белым телом, вонзится в него и будет двигаться: сначала медленно и осторожно, стараясь не причинить боль, потом постепенно ускоряя темп; его ладони нежно сожмут тонкие запястья, его грудь будет ритмично соприкасаться с розовыми сосками. А гладкие бёдра, они ведь наверняка очень гладкие на ощупь, будут тереться о его ноги в такт движениям. Когда всё закончится, он расцелует горячие, пухлые от желания губы и заглянет в голубые с золотистыми искорками глаза, чтобы увидеть в них восхищение. Скорее всего, это будет именно так. Или, скорее всего, не будет никогда.
Гарри выдохнул. Какие только мысли не приходят в голову от зябкого одиночества!
Он уже собрался лечь пораньше, как вдруг услышал сигнал защитных чар — кто-то незванный вторгся в его дом. Возможно, это именно тот человек, мысли о котором в последние несколько дней постоянно приходят на ум.
Предчувствия Гарри не обманули.
Перед порогом стояла Нарцисса и спокойно ждала, когда её пригласят внутрь.
— Что вы здесь делаете? — недовольно спросил Гарри, впуская её.
— Пришла навестить вас. Вы так поспешно ушли из-за Люциуса, и я подумала...
— Зря вы это подумали, — Гарри скрестил руки на груди.
— Не обижайтесь на меня, пожалуйста, — она скромно потупилась, как школьница. — Мне лишь показалось, что между нами есть некая недосказанность, и я бы хотела расставить все точки над i.
— Какие точки! — Гарри возмущённо всплеснул руками. — Вы — мать подозреваемого, я — аврор. Между нами не может быть никаких точек!
— Вы правы. Но я должна была убедиться, — голос Нарциссы дрогнул, и Гарри показалось, что она сейчас снова заплачет.
— Перестаньте, — от неловкости Гарри не знал, куда деть руки.
— Простите, — прошептала она, всхлипнув. — Я пойду.
Нарцисса направилась к выходу, склонив голову и обнажив белоснежную шею с мелкими завитушками волос. Гарри вдруг до боли захотелось, чтобы миссис Малфой оглянулась и посмотрела на него так же восхищённо, как в первый раз. Но она, похоже, с головой погрузилась в невесёлые мысли.
— Постойте! — не выдержал он, и Нарцисса остановилась. — Если вы хотели... узнать про сына, то пока его не могут выпустить под залог. Приказ... министерства... не отпускать, — Гарри сам не заметил, как подошёл совсем близко к леди Малфой и вдруг обалдел, когда она подняла на него яркие, завораживающие, сияющие восторгом глаза. Они притягивали, словно магнит, сводили с ума.
— Как вы это делаете? — очарованно спросил он, не в силах отвести взгляд.
— Что делаю?
— Это, — Гарри крепко прижал Нарциссу к стене и навис над ней, не решаясь на дальнейшие действия.
— Вы так великолепны в этой глупой борьбе с самим собой, Гарри. Зачем мучиться? Просто позвольте чувствам возобладать над разумом. Это же так легко.
Действительно, так легко отдаться томительному желанию и забыться в головокружительном поцелуе, а потом... сделать всё то, о чём недавно грезил. С бёдрами, сосками и запястьями... Очень легко.
— Уходите! — прорычал Гарри, отпуская Нарциссу. — Немедленно!
Миссис Малфой разочарованно вздохнула и поцеловала его в щёку.
— Очень жаль, — отчеканила она и вышла, покачивая бёдрами.
![]() |
|
Ух, Нарцисса! Ух!
Очень точное название, так и представляется молодой Марлон Брандо в главной роли) Стилистически очень выдержанно, умница, Stroll! |
![]() |
|
Я имел виду что продолжение к фанфиу будет совершено лишним.
|
![]() |
|
Я вот тоже считаю, что продолжение будет лишним.
А фанфик ну просто потрясающий! Гарри замечательный. Ох уж эти Малфои!)) Спасибо) |
![]() |
Strollавтор
|
Kukusha, благодарю за тёплые слова. МБ в главной роли - было бы здорово.
PLATON95, может, Вы и правы. Властимира, спасибо! |
![]() |
Strollавтор
|
В Поттере здесь никакой изюминки не предполагалось. Фик писался ради Нарциссы.
|
![]() |
|
классно))) хороший фанфик, респект тебе)))
|
![]() |
|
На мой взгляд чересчур ООС-но, но мне понравилось.
|
![]() |
Strollавтор
|
AnastasiyaTkachenko
Я ООСа тут не вижу, но спасибо за отзыв. |
![]() |
Strollавтор
|
Эльза Маркова, большое спасибо за такие приятные и лестные слова! Значит, не зря старался;)
|
![]() |
На шпильке
|
Я бы сказала... очень странный фик.
С одной стороны, очень неплохой интересный детективный сюжет, с другой - куча фанонных штампов: несметные богатства Поттера, лорды Малфои-полувейлы! То ли автор хотел так поиграть с ними и постебатся (но вроде бы стеба как раз и нет), то ли фик писал ещё очень молодой и не опытный Стролл)) Атмосфера нуара действительно есть, но совершенно лишний и не очень понятный пейринг, особенно концовка, где Поттер, как оказалось, сам хочет Нарциссу... И все это без предупреждения ООС...вы серьезно? Зачем? Мне кажется, отличный фик мог бы вырасти из этой идеи, сохранив и детективный сюжет, и пейринг, и канонных персонажей, если бы вы писали это сейчас, а не в 2012... Я не права?) |
![]() |
Strollавтор
|
Lir@
Благодарю! На шпильке Мне всегда интересно, насколько впечатление от моих работ зависит от возраста и кругозора читателя. Поттер не может хотеть взрослую женщину? Вы увидели штампы, о которых упоминается вскользь, и не увидели историю соблазнения? И то, что Гарри остался Гарри, а Малфои Малфоями? Ну ОК. 7th bird of Simurg Тут и сказать нечего. Не понял человек, и ладно. |
![]() |
На шпильке
|
Stroll
Да почему? История соблазнения - центральная. Как ее можно не увидеть? Она интересна, как и сам детективный сюжет! Гарри и Нарцисса на мой взгляд оосные, всё-таки, но это имхо. Может ли Гарри хотеть взрослую женщину? Конечно, да. Нарциссу Малфой? На мой взгляд, нет. И мне было бы понятнее, если бы все его желание оказалось бы наваждением и колдовством. |
![]() |
Strollавтор
|
На шпильке
Цитата сообщения На шпильке от 24.09.2017 в 18:26 Stroll И мне было бы понятнее, если бы все его желание оказалось бы наваждением и колдовством. Ну так оно им и было. |
![]() |
На шпильке
|
Stroll
Упс! Да? Тогда я просто не поняла концовку. Сорри(( Добавлено 24.09.2017 - 18:47: А как понимать последнее предложение? Я думала, оно означает, что у Гарри это влечение было и без колдовства. Чему он радовался?)) Просто по принципу "почему бы и да?")) |
![]() |
Strollавтор
|
На шпильке
Пардон, что сразу не ответил. Коммент увидел, потом заработался и забыл про него. В последнем предложении не то чтобы радость, скорее чувство облегчения оттого, что освободился от наваждения. С другой стороны, Гарри повзрослел, когда осознал, что выскочил из этой сладкой ловушки. Тема взросления героя идёт через всё повествование. Только сначала оно лишь декларативное, потом - свершившийся факт. |
![]() |
На шпильке
|
Stroll
Ясно) спасибо за пояснения. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |