Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Дорога заняла несколько часов. Их два раза обстреляли, и один раз остановил военный патруль. Гермионино удостоверение медсестры, полученное при помощи родителей почти перед самой их гибелью, и плохое состояние Луны вызвали сочувствие военных и их пропустили, посоветовав ехать осторожней. Когда они добрались до Ридинга, совсем стемнело. К счастью, дом Гермионы находился на восточной окраине, всего в двух кварталах от въезда в город.
— Ты уверена, что дом не разграбили? — этот вопрос мучил Гарри всю дорогу. Он, не отрываясь, смотрел в боковое зеркало и не мог не заметить, как Гермиона прикусила губу.
— В подвале небольшой склад — инструменты всякие, лекарства и прочее… Я закрывала чарами. Даже если дом разграблен, в подвал не попасть.
— Чарами? Кто будет рисковать, снимая их? — заинтересовался Дин. — Кинем жребий?
— Не нужно рисковать, — устало вздохнула Гермиона, — дверь закрыта паролем, а не заклинанием. Я ж для родителей делала. Дин, давай, налево, и тормози у зеленого коттеджа. Гараж внутри, выйду — открою.
— Я останусь в машине, буду караулить её, а то мало ли чего, — предупреждая все возражения, заявил Дин.
— Как хочешь, — пожала плечами Гермиона и раздражённо бросила: — А ужинать ты тоже будешь в машине?
— Брейк, — вмешался Гарри, не давая возмущённому Дину сказать и слова. — Я понимаю, что все устали, но давай, Гермиона, ты отведешь меня в подвал. А ты, Дин, будь начеку, вдруг отсюда придётся быстро сваливать. Что там у тебя с бензином?
— Две канистры в багажнике.
— Может, стоит залить одну в бак? Мы ехали черт знает сколько времени. И хотя я не очень хорошо разбираюсь в машинах, но бензин же должен расходоваться.
— Будет сделано, шеф, — Дин скорчил гримасу, изображающую рвение, а потом весело подмигнул Гарри.
— Хорошо, Гарри, идём. Заодно я посмотрю, нет ли там каких продуктов. — Гермиона открыла дверь и осторожно переложила Луну, уткнувшуюся головой ей в колени, на сидение.
— Гарри, держи, вдруг пригодится, — Дин нагнулся, распахнул бардачок и выудил оттуда небольшой фонарик.
В дом явно забирались незваные гости. Гостиная выглядела, как поле боя: сломанные стулья, разбитые фотографии и вазы; на стенах следы от пуль и молотка; обрезанные телефонные провода и выдернутая из стен электропроводка.
Дверь в подвал тоже пытались взломать, но куда тупому молотку и лому против чар Гермионы?
Дин оказался прав — фонарик пригодился. Гарри светил, а Гермиона проводила ревизию.
— Антибиотиков мало.
— Плохо. Но, может, хватит, чтобы остановить заражение? Ты слышала, как у Луны хрипит в груди?
— Да слышала я! — Гермиона протянула ему шприц и ампулу. — Оставь фонарь и иди. Я здесь сама…
Она приложила ладони к вискам — напряжение всего дня молоточками било в голову, не давая расслабиться или сосредоточиться.
— Думаю, что нам стоит переночевать здесь, — медленно произнес Гарри, глядя на неё. — Как считаешь?
— Выспаться было бы неплохо. Да и Луна вряд ли вынесет дорогу… а тут спокойно.
— Пойду, сделаю укол и проверю дом.
— Может быть, на втором этаже комнаты в порядке?
Гарри покачал головой.
— Лучше расположиться в гостиной. Ближе к выходу. Ты заканчивай с лекарствами и отдыхай, я сам всё сделаю. Ты потом мне понадобишься.
— Зачем? — удивилась Гермиона.
— Разобраться с бумагами, конечно. Я без тебя не смогу, — Гарри покрутил шприц в руке и улыбнулся: — Без самого лучшего аналитического ума всего магического мира.
— Хватит уже дразниться! — одернула его Гермиона, но Гарри знал, хоть и не видел, что она довольно покраснела.
* * *
Больше часа ушло на уборку: вынести поломанную мебель и вымести мусор, пройтись влажной тряпкой — в такой пыли Луне совсем было нечем дышать. Гермиона принесла сверху подушки и одеяла и комплект постельного белья, застелила диван, и Гарри перенёс Луну.
Себе они постелили на полу, разложив одеяла в три слоя. Теплый плед отнесли в гараж Дину вместе с сухим пайком. Гермиона нашла на кухне хлебцы и орехи, а в подвале сушеные яблоки. На чай и сахар мародёры не позарились, и им удалось заварить полный термос. В кладовке нашлись свечи. Атмосфера стала больше походить на школьную, как тогда, в Хогвартсе, когда в замок ворвался Сириус, и все школьники ночевали в Большом зале, в спальных мешках. Не хватало только сказочного потолка со звездами. Увидят ли они его когда-нибудь?
Хогвартс… волшебникам трудно сейчас находиться в точках скопления магии. Терри Брут погиб, вынося документы из Министерства. Чары и заклинания, наложенные в таком количестве, давят, оглушают и долго никто не выдерживает. Ученики Хогвартса и все, кто смог туда сбежать, жили в теплицах. В замке оставался только Филч, для которого ничего не изменилось, да привидения.
— Что там у тебя? — устроившись на полу и допивая чай, спросила Гермиона.
— Помнишь, что случилось с сестрой Дамблдора?
Гермиона зевнула. Но рассказ Аберфорда в ту самую майскую ночь вспомнила без труда.
— Конечно. Она попала под чье-то заклятье. Несчастный случай.
— Я не про смерть, а про то, что с ней случилось в детстве. Помнишь? Выброс стихийной магии, а потом магия как бы закупорилась в ней, выплескиваясь против желания, когда Ариана волновалась или боялась чего-то.
— И что с того?
— Вот смотри. Докладная записка отдела магического правопорядка, сорок третий год.
Гермиона приподнялась.
— Сорок третий? — переспросила она удивленно.
— Да, сорок третий, — спокойно подтвердил Гарри. — Тогда шла война, и Лондон бомбили. У многих детей из-за сильного стресса случались выбросы стихийной магии. Министерство зафиксировало тринадцать случаев, пять из них закончились смертью ребенка. Вот заключение комиссии из Мунго об одном оставшемся в живых. Сейчас найду… сейчас, — он быстро перебирал бумаги, бегло просматривая их.
Гермиона потянулась и передвинула свечку, чтобы Гарри не произнёс необдуманно: «Люмос». С них хватит и одной Луны. Самой Гермионе, во всяком случае, очень хотелось произнести заклинание.
— Вот! — довольно воскликнул Гарри и принялся читать вслух: — Для наблюдения за физическим и психическим состоянием пациента требуется его дальнейшее обучение в учреждении закрытого типа.
— И где такое находится?
— Вот это как раз и не указано! Но подумай сама, Гермиона, семья Дамблдоров — это особый случай, они и до болезни Арианы жили довольно замкнуто, но остальные? Не может быть, чтобы всех таких детей оставляли дома. А магглорожденные волшебники, осиротевшие в детстве? Сами бы они не выжили в мире магглов. Наверняка бывали случаи, когда магглы отказывались отправлять детей в Хогвартс, но магия-то никуда не девалась, а ребенка никто не учил ее контролировать. То есть…
— У него случались выплески при любой сильной эмоции? — подхватила Гермиона.
— Из-за этого могли возникать проблемы с дисциплиной. Я как-то раз перекрасил волосы учительницы в синий цвет. А однажды, убегая от Дадли, неосознанно аппарировал на крышу. Меня всё детство пугали школой для непослушных детей. Школой святого Брутуса.
— Подожди, одной из тех школ? Из зоны заражения? Где началась эпидемия?
— Именно. И куда сейчас никак не попасть магглам. Аномальная зона.
— Ты полагаешь, за всеми магглорожденными, не попавшими в Хогвартс, следили? И те из них, кто угрожал Статуту о секретности — оказывались в интернате для подростков с антисоциальным поведением?
— Я уверен в этом. Вот смотри. Дело номер триста пятнадцать. Расходная накладная на оборудование корпуса Мю.
— Мю? Потому что там — магглорожденные маги?
— Не знаю. Возможно, — Гарри прислонился к стене, зарываясь обеими ладонями в растрепанные и без того волосы. — Подумай сама, дети с отклонениями магических способностей… сироты или те, чьим родителям проще было отдать их в такой интернат, чем отправить в Хогвартс! По ним, как по самому слабому звену в цепи, можно узнать, как функционирует магия. Тут она прорывается, как лава из вулкана, понимаешь? Чистая магия, доступная для изучения… Просто это так легко, Гермиона, спонсировать подобные исследования, ведь Министерство вряд ли выделяет… то есть выделяло много денег на содержание. И вовсе не обязательно ставить на детях мерзкие опыты, не смотри на меня с таким ужасом. А что, если им пытались помочь, подавить их магию, и невольно выпустили джинна из бутылки? И понятно, почему тогда школа пропала для магглов. Если там были наши, то они установили чары. С риском для жизни. Кстати, Уилтшир ведь рядом, соседнее графство, мы могли бы съездить и всё проверить на месте.
Гермиона долго молчала.
— Хорошо, что ты работал в аврорате, Гарри, — наконец не без удовольствия произнесла она. — Там тебя хотя бы научили работать с архивами без моей помощи. Но вот твои безумные идеи…
Гермиона не договорила, потому что снаружи дома послышались шаги, и в дверь сильно постучали. Она инстинктивно схватила Гарри за руку и замерла, а он медленно вытащил пневматический пистолет
— Есть кто живой? Эй? Алло! Открывайте, давайте, у меня тут ствол в кармане греется.
Гарри и Гермиона переглянулись. Стук не прекратился.
— Эй, кто залез в дом? Быстро выходи, а то стрелять буду!
Гарри подумал и достал палочку, лихорадочно размышляя, какое заклинание можно применить, не повредив друзьям. Но Гермиона расслабилась, накрыла его руку с палочкой своей ладонью.
— Тссс… Гарри, спокойно, я, кажется, знаю, кто это…
* * *
Гарри не успокоился, он пошел следом за ней и встал у двери, вплотную к стене, готовый как броситься на помощь, так и не пустить никого дальше порога гостиной.
Он слышал каждый звук, каждое слово. Вот Гермиона надела куртку, вот поправила в рукаве палочку, щелкнула замком. Включила фонарик. Скрипнула дверью.
— Миа? — удивленно спросил низкий мужской голос.
— Марти? Что случилось?
— А ты откуда здесь нарисовалась?
— Здесь мой дом… был.
— То-то и оно, что был. Фигассе расклад, вижу, вроде огонь мелькает. Пацанам сказал… притормозить малек. — Марти коротко свистнул и обернулся к своим спутникам. — Спокуха, это свои. Топайте обратно, я тут перетру и вернусь. Одна, что ли? — обратился он уже к Гермионе.
Гермиона сделала шаг назад, давая соседу возможность пройти.
— Нет, не одна, — Гарри вышел вперёд, пистолет взял в левую руку, а правую положил Гермионе на плечо.
Луч фонарика выхватывал из темноты фигуру гостя. Марти был выше Гарри на голову, широкоплечий, крепкого телосложения, со сбитыми кулаками. Лицо обветренное. В джинсах и клетчатой рубашке с закатанными руками. Настроен вполне дружелюбно. Опасности никакой не представлял на первый взгляд. Гермиона пустила его в дом — может, стоит надеяться на помощь? Информацию? И то, и другое сейчас пригодилось бы.
Марти в свою очередь с ног до головы внимательно оглядел Гарри, невинно улыбнулся и выдал:
— Сестрёнка?
— Марти! — одёрнула его Гермиона. — Это Гарри. Мы учились вместе. А это Марти — мой сосед. Познакомьтесь, ребята.
Гарри очень не понравилось, каким взглядом Марти смотрел на свою соседку. Как его обветренное лицо преображалось, когда она улыбалась. Но он протянул руку. Рукопожатие вышло крепким и уверенным.
— Проходи, — кивнула Гермиона.
— Сюда, — Гарри махнул пистолетом в сторону кухни.
Марти нахмурился.
— Не маши своей дамской сумочкой, сестричка, еще зашибешь ненароком кого-нибудь!
Гарри весь вспыхнул — а по щекам поползли предательские белые пятна. Но он сдержался, лишь желваки судорогой свело. Тоже мне, профессионал нашёлся. Конечно, так с огнестрельным оружием никто не обращается, не размахивает им. Да, он не умеет обращаться с пистолетом, но этот-то, этот! Спец — и не определил, что у Гарри в руках — игрушка.
Усилием воли он сдержался. И заслужил одобрительную улыбку Марти.
— Если хочешь кого-нибудь на мушку взять, научись сперва правильно держать игрушку правильных пацанов.
Проверяет, понял Гарри. Проверяет на вшивость. Разом стало легче и проще дышать. Да и было в Марти что-то, что весьма и весьма импонировало.
— Пистолет, малыш, — продолжил уже серьёзно Марти, — не мобила и не пилочка для ногтей. Заруби себе на носу. И убери его от греха подальше. Пуля — дура.
Гарри кивнул и положил пистолет на обувную полку.
— Никогда не держал оружие в руках? Ничего, научишься, — Марти хлопнул Гарри по плечу и прошел дальше. — Ох, а это кто у нас? Подружка? У неё что, передоз, что ли?
Марти смотрел на приготовленные на утро ампулу и шприц. Лучезарная улыбка сменилась тонкой линией плотно сжатых губ.
Гарри отвернулся. Взглянул на Луну. Белая, но дышит ровно. Хорошо.
— Она ранена, — быстро заговорила Гермиона, — мы пытаемся ее вылечить.
— Ранена, — присвистнул Марти и деловито продолжил: — Помощь нужна? У меня есть спец по огнестрелам…
— Нет, спасибо, у неё другое, — отрезал Гарри, не поворачиваясь к нему.
— Из столицы?
— Оттуда, — вздохнула Гермиона. — Еле прорвались.
— У нас тут тоже народ стал бушевать, но мы с ребятами организовались и быстро порядок навели. Не терпеть же каких-то психов? — Марти рассеянно озирался. — Вот же уроды, бля! — вырвалось у него. — Прости, Миа. Но такой дом испоганили! Ты это… не думай, это не мои пацаны, это психи транзитом проезжали. Что мы, не знаем, что у стоматологов наркоты нет? А эти искали…
— Зря искали, да. — Гермиона прислонилась к косяку и обхватила себя руками.
— А вы надолго или как?
— Мы ненадолго, — решился Гарри. — Мы одну важную проблему решаем. Задание у нас насчет эпидемии. Выяснить, где всё началось. Вот ездим… измеряем, наблюдаем, пытаемся понять, где источник.
— Правительство вместо Джеймса Бонда послало трёх девчонок? — хмыкнул Марти, и Гермиона метнула на него сердитый взгляд. — Ладно, ладно, Миа. Учёные типа? Ну-ну… изучайте, пока вас не перестреляют всех, — Марти с жалостью взглянул на Луну, свернувшуюся калачиком на диване.
Именно этот взгляд и решил всё.
— Марти, а ты не слышал ничего про школу святого Брутуса? — тихо спросил Гарри.
Марти резко развернулся.
— Как это не слышал? Я учился там. И братан мой, и кузина Мэри. Нас в местный-то интернат, в Ридинге, не взяли — сказали, что наш батя им во как осточертел, ещё в детстве. Так что мы в Брутусе околачивались. В Уилтшире, город Свиндон. Хм, подходящее имечко.
— И как там было?
— Всякое бывало, но мы держались вместе, этому в Брутусе сразу учишься, а коль не мотаешь на ус — сам дурак. Кузину, по правде сказать, я нечасто видал. Только в столовой. Она ненормальная у нас в роду, вся в бабку Сару.
— А что делали ненормальные… — голос Гермионы дрогнул на слове «ненормальные», — в школе? Разве они не должны быть, ну… в больнице?
— Ну, так они и сидели, там, в своем корпусе для фриков. Разные слухи о нём ходили, мы туда даже не лазили. Но их пытались учить, и кто-то из них даже смог оклематься.
— А ещё что-нибудь про них знаешь? — Гарри присел на подлокотник дивана.
— Да слухов-то много ходило. Вот только верить им я не верю.
Не густо. Гарри бросил взгляд на Гермиону и решил сменить тему.
— А отчего ты думаешь, что кузина твоя чокнутая?
— Так она с детства такое отмачивала — все угорали. То зыркнет так, и посуда вся на пол, а то мать ей скажет что, той не понравится, так из крана — бац! — и кипяток льется. Мать орёт, с полотенцем за ней гоняется, а Мэри плевать. Мелкая, а шкода ого-го какая. Отца любила, дядьку моего. Бывало, тот выпьет, сядет покурить… только сигарету достанет, а она хлоп! И зажгла ему. Как — никто не понимал. Дядька-то спился вконец от такой жизни. Соседи же… кто смеялся… а боялся, что она им… фейерверк устроит.
Заметив, как переглядываются Гарри с Гермионой, Марти остановился.
— Хотите сказать, вы в курсе, что с ней такое? — удивился он.
— А ты не знаешь, как она сейчас? — вопросом на вопрос ответила Гермиона.
— Не-а. Как началась вся заварушка с собачьим гриппом, так связь и пропала. Тетка пыталась добраться до школы, но ничего не вышло. Боятся туда ездить местные, вот и путают приезжих, мол, потеряли дорогу, найти не можем. А всё просто. Если там и раньше училась шпана, то прикиньте, как она озверела, когда позаразились все…
— А что с дорогами до Суиндона? Проехать можно? — нетерпеливо перебил его Гарри.
— Вы что, очумели? Хотите отправиться в Брутус? — Марти смотрел на них как на полных придурков.
— Может быть, там всё началось, — пояснила Гермиона. — Тогда есть ничтожный шанс разобраться, что к чему. И, может быть, найти вакцину.
Марти почесал голову.
— Давайте баиньки. Мои ребята покараулят дом. А завтра мы вас подбросим до Брутуса. И подсобим, ежели чего.
— Ты хочешь нам помочь! — обрадовалась Гермиона.
— Как будто мне нравится, что творится.
Гарри улыбнулся.
— Я рад, что ты с нами. Самим нам не справиться.
Марти расплылся в ответной улыбке.
— Пацан не так плох, как показался сперва, — подмигнул он Гермионе, кивая в сторону Гарри, — я сердцем чую людей.
* * *
Утром Луне стало легче — антибиотики действовали. Поколебавшись, друзья решили разделиться. Дина оставили с Луной в доме — Марти поклялся, что никто их не тронет, а при случае и защитят. Дин не особо поверил, но ему хватило ума промолчать. Все равно чары внизу работали, и в случае чего Дин с Луной могли бы укрыться в подвале.
Марти при свете дня разглядел пневматический пистолет, и пообещал, что сперва заедут в оружейку. Пистолет оставили Дину.
— Так, пацаны, — влезая во внедорожник, проговорил Марти, — мы помогаем Гарри и Миа. Двигайтесь. Гарри, сзади возле тебя Барри, а Эрни впереди. Тронулись?
Пока они выезжали из города по пустынной дороге, Гарри, сидя на заднем сиденье, задумался, а что их ждет в школе? Живы ли дети? Что случилось с преподавателями? Фантазия рисовала мрачные картины, и он не заметил, как стиснул ладонь Гермионы. Вопрос Марти он пропустил.
— Что? — переспросил Гарри.
— Какой фильм тебе больше понравился? «Поймай меня, если сможешь» или «Банды Нью-Йорка»?
— Ни один не видел. А что?
— Девчонки очень любят эти фильмы, — при этих словах Эрни и Барри загоготали, а Гермиона нахмурилась, но Гарри погладил её ладонь. Не поддаваться на подначки. Проверка продолжается.
Марти бросил взгляд в зеркало заднего вида, глянул прямо в глаза Гарри и невинно поинтересовался:
— Неужели Миа не попросила сводить её в кино на Лео?
— Нет. Мы не часто ходим в кино.
По правде говоря, он не помнил, был ли хоть раз в кинотеатре.
— Почему? — допытывался Марти.
Гарри задумался. Он и сам не знал — почему. Раньше ему не давали смотреть фильмы Дурсли, в Хогвартсе и после было как-то не до развлечений.
— И «Крепкий орешек» не видел?
Гарри покачал головой.
— Нормальное пацанское кино. Не с дамским Ромео, а с настоящим мужиком. Обязательно глянь. Там Брюс Уиллис мир спасает…
— Боюсь, Марти, — вмешалась Гермиона, — подобные сюжеты у нас набили оскомину.
— Умеешь ты, крошка, заткнуть рот.
Марти подмигнул Гарри в зеркале заднего вида.
— Ну, ты и попал, парень. Ничего, я тебе дам кассету, когда вернемся.
Чувствовалось, что его всего распирает, что ему так хочется расшевелить Гарри и Гермиону, всё у них разузнать и обсудить, но он никак не мог найти общих тем.
В итоге Марти врубил музыку и всю дорогу провел, подпевая, иногда коверкая слова. Лишь однажды они насторожились, когда из соседней машины послышался хлопок, глухой, словно выстрел, и Марти ударил по тормозам.
— Стреляют? — испуганно спросила Гермиона.
— Лопнула покрышка, — пояснил Марти. И до самого Суиндона они ехали спокойно.
* * *
— Приехали, — Марти хлопнул по плечу задремавшего Гарри. Тот кивнул в сторону Гермионы, приложил палец к губам, мол, тише, не буди.
«13 калибр» гласила надпись на вывеске. Оружейный магазин. Так-так. Вряд ли у Гермионы есть с собой деньги. У него точно ничего не было — старая карточка, где осталось совсем немного фунтов. Да галлеоны в недоступном сейчас Гринготсе. Но, кроме денег, ведь нужно еще разрешение на покупку оружия. Интересно, можно ли его подделать?
— Мы не будем покупать оружие, — ответил Марти. Гарри удивленно посмотрел на него. — Что? Откуда узнал, о чем ты думаешь? Да у тебя на лице всё написано.
— Тогда зачем мы сюда приехали? — удивился Гарри.
— Мы приехали сюда его спереть.
— А-а-а, — растерялся Гарри, не зная, что на это отвечать.
Марти понял его неправильно.
— Не боись, — разочарованно протянул он. — Постоишь на шухере.
Гарри лихорадочно соображал и не обратил внимания на его тон.
— И как ты собираешь его спереть? Зайдешь с центрального входа и потрясешь своим автоматом?
— А есть идеи лучше, умник? — раздраженно спросил Марти.
— Есть. Дождаться ночи. Отключить изнутри камеры и сигнализацию.
Марти улыбнулся.
— Отличный план, профессор, а как пробраться внутрь?
— Зайти туда перед закрытием, — пожал плечами Гарри.
— И тебя, конечно, не заметят, как Патрика Суэйзи в «Привидении».
— Я не знаю, как не заметили Патрика Суэйзи, но у нас есть одна штука. В ней человек становится невидимым.
— А-а. Секретная разработка? — деловито переспросил Марти, и Гарри в который раз поразился, что тот ничему не удивляется. — Типа тех, что фокусники используют? Там как-то хитро лучи преломляются…
— Типа, — кивнул Гарри. — Надо решить, кто останется в магазине, и зайти сейчас осмотреться. Лучше послать Гермиону.
— Зачем? Сами не справимся?
— Она умница, всё запомнит. И подозрений не вызовет. Спросит, где ближайшая бензоколонка, расскажет, что её парень идиот, заблудился, и помощи просить не хочет. А дороги опасные…
— Толково придумано, — одобрил Марти. — Как это ты быстро сообразил!
— Жизнь научила.
* * *
Гермиона настояла на том, что в магазине лучше дежурить ей. Мол, она лучше Гарри разбирается в компьютерах, так как в лаборатории, в университете, с подобным уже сталкивалась. Гарри спорить не стал — бесполезно.
Марти, чтобы не терять времени даром, вывез их за город, в чистое поле, поучить правильно держать оружие. Мол, кто знает, как оно ночью сложится.
Перед Гарри лежал автомат, а Марти, описав принцип действия, выдавал последние комментарии.
— «Коммандос» видел? Вот так не делай. Не стреляй от бедра. Держи автомат у плеча, двумя руками.
Гарри снова промолчал, ругая себя, что сразу не объяснил, что видел не так много фильмов, и среди них ни одного про стрельбу. Но он вспомнил Джеймса Эванса, направленные на него дула автоматов, и кивнул. Он знал, как надо правильно, и смог бы повторить.
— Отдача, — продолжал Марти. — Покажется, будто оружие само по себе вырывается из рук. Инстинктивно пугаешься, пытаешь удержать. И зря. Отдача должна быть. Ясно?
— Ясно.
— Прицеливаешься и…
— Жму на курок?
— На курок, умник, ты никак нажать не сможешь, он внутри. Ты можешь его только спустить.
— А это что такое?
— Спусковой крючок. Вот на него можешь нажать. Нежнее, чем гладишь девчачью киску.
Марти улыбался, и Гарри почувствовал, как краснеет. Он опустил голову, стараясь не показывать смущения и не видеть смеющихся глаз «инструктора».
— Понял, — кашлянул он.
— И еще. Вряд ли ты будешь сидеть в засаде, скорее, как все мы, передвигаться, стрелять. Так вот. Бежишь. Остановился. Стреляй после выдоха.
Гарри пытался запомнить всё, получалось не очень. И со стрельбой тоже, мазал он страшно. Гермиона же несколько раз отлично попала, обрадовалась и стала палить в молоко. Но к магазину они возвращались в отличном настроении.
— Вы не снайперы, конечно, — сказал им Марти, — но в упор выстрелить и не промазать теперь сможете.
* * *
В магазине всё прошло гладко, как по нотам. Гермиона отключила сигнализацию, Марти с ребятами выбили окно.
— Быстро грузимся и валим.
Они рассредоточились по торговому залу. Гарри сделал несколько рейдов от полки к багажнику, когда наткнулся на Барри и Гермиону.
— Детка, — говорил Барри, распуская руки, — давай, пока никто не видит. Твой Гарри холоден как рыба, я же вижу, как ты к нему весь день ластишься, а он знай себе смотрит только Марти в рот. Наш Марти, конечно, душа компании, но тебе не кажется, что ты ошиблась с пареньком? Да и тряпка он, ничего не может, уверен, никогда и не дрался.
— Пусти, — потребовала Гермиона.
— На меня, киска, этот тон не действует, я не Марти.
— Пусти, — в голосе Гермионы сквозили панические нотки, и Гарри тут же вмешался.
— Тебе не кажется, Барри, что мы сейчас все заняты другим? Это во-первых. А во-вторых, ты не слышал, что тебе сказала Гермиона? Отпусти её немедленно.
— А то что? — Барри махнул пистолетом, и Гарри стал лучше понимать Марти.
— А то придется сделать вот так.
Гарри в два шага оказался возле них, взял легонько Барри за левую руку, потянул на себя и резко вывернул её.
Барри рухнул на колени, отпуская Гермиону.
— Что ты делаешь, сука? Ты мне руку сломал!
— Что здесь такое? — в проходе возник Марти, быстро оценил ситуацию. Кинул взгляд на возмущенную Гермиону, растрепанную больше, чем обычно, на злого Гарри и только после этого уставился на своего человека.
— Марти, — захныкал тот, — этот столичный хмырь мне руку сломал.
— Я бы на его месте проломил тебе череп, Барри, — холодно отозвался Марти, подошел ближе. — Отпусти его, — распорядился он. — Идите в машину, я вас догоню.
Гарри выпрямился, отпустил руку, и Барри стал разминать кисть.
Ни Гарри, ни Гермиона с места не сдвинулись, ожидая развязки.
— Ты где должен был находиться, Барри, напомни-ка мне? — со злостью выплюнул Марти.
— На улице.
— На шухере, Барри. На шухере. Так за каким хером ты попёрся сюда? Ты можешь мне назвать хоть одну уважительную причину?
— Да всё равно нету тут никого, тихое место, какие могут быть фараоны…
Барри не договорил, потому что Марти крепко приложил его кулаком.
— По чистой случайности, уёбок, ничего не произошло. Ты завалил дело, свой участок, ты это-то усекаешь хоть?
Барри валялся на каменном полу и скулил.
— Я больше не буду, Марти.
— И ещё, Барри, скажи мне, ты глухой?
— Нет, нет.
— А ты хорошо меня вчера расслышал, когда я сказал, что это свои люди?
— Да, Мар…
Второй удар расквасил Барри нос.
— Прости, Марти, прости, я всё понял. Больше такого не повторится, — Барри шмыгал носом, вытирая кровь рукавом.
— Конечно, не повторится, ведь я тебя сейчас вышвырну нахер.
— Нет, Марти, нет.
Марти приподнял Барри за ворот рубахи.
— А может, пристрелить тебя и оставить тут, на радость фараонам?
— Я всё понял, Марти.
— Вали в машину, и только попробуй ещё раз проколоться, — Марти обернулся к выходу. — А вы чего стоите? Уходим.
— Барри тупой как пробка, — по дороге оправдывался Марти, — только так его можно выучить. А ты молоток, Гарри. Я думал, что ученые ниндзя бывают только в кино.
— Я работал пять лет в одном отделе… оперативником и следователем немного. Нас научили, что можно и нельзя делать, когда… — он запнулся и обругал себя. Чуть было не произнес: «Когда нельзя применять магию».
— Когда нужно действовать тихо? — подсказал Марти.
— Да, — согласился Гарри. — Действовать тихо. И не убивать, только оглушать. Но тут…
— Да, оставлять оглушенного Барри в качестве подарка — всё равно как самим прийти с повинной. Умница, быстро сообразил. Значит, в науку ты ушел из оперов? А что, там не учили стрелять?
— Это не простой отдел. И там учили немного другим вещам.
— Отдел ниндзя? — усмехнулся Марти. — Скажи, только честно, нафиг тебе сдалась наша помощь?
— Ну… — Гарри замялся. — Я не умею водить машину. И стрелять тоже.
— Значит, ты как те умники в покере? Ну те, что сидят с флеш-роялем, а сами строят из себя лохов со швалью, и всех натягивают, срывая банк?
— Прости, я не совсем понимаю сравнение.
— Ты что, не играешь в покер? — Марти от удивления даже замер.
— Нет.
— Да ты что! Все нормальные пацаны играют. Я тебя научу, — Марти пихнул его в бок, и полез в багажник.
— Договорились! — улыбаясь, крикнул ему вслед Гарри.
— Я знала, что он тебе понравится, — тихо проговорила, Гермиона, молча слушавшая весь их разговор. И Гарри понял: она тактично не стала упоминать, что Марти чем-то напоминал Сириуса.
Танка Мореваавтор
|
|
Водяной Тигр
ну что-то вы запомнили верно) не хочу спойлерить, тем более скоро выложу фик полностью) Стефани Перри не читала, имя слышу впервые. Стоящая книга? |
Будет много букв!
Показать полностью
В неком городе Ракун происходит череда зверских убийц о которых местная пресса пишет так " 2 июня, 1998, Latham Weekly Таинственные убийства в Раккун-Сити! Вчера было обнаружено изувеченное тело сорокадвухлетней Анны Митаки. Оно находилось на заброшенном участке недалеко от ее дома, к северо-западу от Раккун-Сити. Анна стала четвертой жертвой предполагаемого «каннибала-убийцы», действующего в районе озера Виктория в течение последнего месяца. По сообщению следователя, труп Митаки, как и трупы других жертв, был практически съеден, при этом следы укусов, по-видимому, принадлежат человеку." и местаная полиция передает бразды раследования спецгруппе S.T.A.R.S. (SPECIAL TACTICS AND RESCUE SQUAD). Во время расследования часть группы отправляется в лес за городом чтобы проверить одну из зацепок и вскоре пропадает с радаров. Вторая часть группы отправляется к ним на помощь... И натыкается на их рухнувший вертолет и отсутсвие всей команды по близости от него. А вскоре и сами оказываются атакованы бешными собаками, которых и пули не берут. Спасаясь от собак команда с.т.а.р.с находит, как им кажется, убежище в заброшеном особняке корпорации Амбрелла. И попадают в ловушку кишашую ходячими, и голодными мертвецами (а так же змеями, собаками, растениями, мутантами и воронами). Вроде ничего особенного, но ночь лучше не читать. |
Танка Мореваавтор
|
|
Водяной Тигр
спасибо) но похоже мне это читать не стоит и днем) я не любитель ужастиков. |
Не стоит.
|
А интересно. Только мне напоминает не Resident Evil, а "28 Days Later..."
|
Очень... необычный сюжет. Подписываюсь.
|
Чудесный саммари. А где же парабеллум?
|
Танка Мореваавтор
|
|
ihaerus
Heinrich Kramer спасибо))) anonimice саммари - вольный перевод строчки из песни Doors The End) |
Матемаг Онлайн
|
|
Очень хорошо, спасибо.
|
Танка Морева, evenover, спасибо, очень понравилась ваша история:)
1 |
Танка Мореваавтор
|
|
Zmeya
спасибо, очень приятно это слышать)) |
Спасибо, Автор! Понравился. Интересный приключенческий фф. Конец только вышел смазанный.
1 |
Танка Мореваавтор
|
|
Селена Сенклер
нас вообще-то двое))) этот фик написан в соавторстве. спасибо))) |
Прошу прощения. Тогда вдохновения вам и вкусняшек в квадрате.
1 |
Танка Мореваавтор
|
|
Селена Сенклер
все в порядке)))))) спасибо))) |
Классная задумка:)
Только реально, так быстро все:) Хотелось бы побоооольше 2 |
Замечательное произведение автор! Прекрасный стиль повествования, язык выше всяких похвал и очень захватывающая история! 10 баллов из 10
3 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |