Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я не уверен, что стоило брать на рыбалку
слишком умных.
Форум проходил в Дублине. Современное здание из стекла и бетона принимало в свои недра самых известных британских трансфигураторов и зельеваров. Приглашенные гости из других стран активно осваивали пространство отеля наравне с местными коллегами.
— Вы будете спать на диване, — сообщила Гермиона Снейпу, едва за посыльным, который принес их чемоданы, закрылась дверь.
Номер им достался просто отличный: в викторианском стиле — просторный, светлый и очень уютный. Посреди спальни стояла большая двухместная кровать, а в гостиной имелись пара кресел, диванчик, столик и камин.
— И что — у меня совершенно нет выбора? — поинтересовался Снейп, небрежно спихивая ее сумку с дивана.
— Есть, — кивнула она и пнула его чемодан. — Вы можете спать на полу.
— Во-первых, — снисходительно взглянул на нее Снейп, — по договору, на период этой поездки вы считаетесь моей супругой, и тот факт, что я сплю на диване, может вызвать подозрения.
— Ничего подобного! У меня есть просто шикарное оправдание — вы меня взбесили и в наказание отправились спать на диван. Иногда у супругов, знаете ли, бывают такие периоды взаимонедопонимания. Уверяю вас, профессор…
— «Северус» и «тебя», — буркнул Снейп, барабаня пальцами по подлокотнику. — Какие у вас интересные познания из области семейной жизни. Где вы их только набрались?
— Уверяю тебя, Северус, что твои способности вывести из себя даже святого ни у кого не вызовут подозрений, — торжественно изрекла Гермиона и снова водрузила свою сумку на диван.
— Когда вы были ребенком, Грейнджер, вы не были такой наглой, — предался воспоминаниям Снейп. — Несмотря на все свои явно уголовные наклонности.
Гермиона сделала над собой волевое усилие и даже не покраснела.
— Между прочим, это не я вас сюда затащила, а вы меня.
— Вы и так были в списках приглашенных.
— Но я не собиралась сюда ехать, — пожала плечами Гермиона. — Я не занимаюсь трансфигурацией и зельеварением.
— Тогда почему вас пригласили?
— Фонду нужно, чтобы я помогла им с расшифровкой какого-то манускрипта, а сюда меня пригласили для обсуждения деталей контракта.
— Вам не нужна работа? — недоверчиво поинтересовался Снейп.
— Нужна, — Гермиона отрицательно помотала головой и принялась разбирать сумку. — Но я навела справки об этом фонде: это закрытая организация, финансируется целиком из частных, никому не известных источников, занимается неизвестно чем и неизвестно кем управляется. Я с такими работодателями не связываюсь, извините.
— Надо же, вы — и вдруг здравый смысл, — хмыкнул Снейп. — Я тоже навел справки о вас. Впечатлен. Похоже, вы у Поттера заразились склонностью к авантюрам и способностью вляпываться в неприятности.
Гермионе страшно захотелось его стукнуть, но она сумела взять себя в руки. Вообще она никогда не страдала приступами немотивированной агрессии, но бывший преподаватель почему-то вызывал у нее глухое раздражение и периодическую жажду насилия. Хотя, надо сказать, выглядел он сейчас вполне пристойно: строгий черный сюртук, хорошо отглаженные брюки, безукоризненно белая рубашка, с манжетами, выпущенными ровно настолько, насколько положено. Никаких сальных волос, хотя они оставались такими же длинными, какими она их помнила со времен школы, только сейчас в них серебрилась седина — совсем немного и, если не присматриваться, почти незаметно. Она бы тоже не заметила, если бы тогда у нее в квартире он не навис над ней, разъяренный, а Гермиона, не в силах смотреть в его полыхающие яростью глаза, не отвела взгляд.
А все обсуждение условий контракта. В обмен на согласие считаться его супругой на уик-энд, ей-таки удалось выторговать доступ к интересующей ее книге. Припадок буйства у бывшего преподавателя вызвали условия этого доступа: так как книгу нельзя выносить за пределы дома, то работать Гермионе придется в тесном контакте с хозяином. Эта перспектива и заставляла его плеваться ядом и исходить желчью. К финалу обсуждения договоренностей у Гермионы уже тряслись даже внутренности, но согласиться на час в неделю, в среду с трех до четырех после полудня, она не могла физически, потому что ясно представляла себе объем работы, и ей, в принципе, хотелось завершить ее раньше, чем она сама выйдет на пенсию.
— Я не буду спать на диване, — хмуро проинформировал Гермиону супруг. — Я не сплю на диване в гостиной.
— А пора уже привыкать, — пробормотала Гермиона, укладывая вещи в комод. — Хотя с вашим-то покладистым характером за вас только чокнутая Бувье и выйдет... Хотите, я трансфигурирую его в кровать? — крикнула она ему из спальни. — Ой…
Она обернулась и уткнулась носом прямо в грудь супруга, осторожно подняла голову и поймала его задумчивый взгляд.
— Мы должны показать этой чокнутой Бувье, что мы — дружная счастливая семья, иначе я аннулирую все договоренности, ясно? Вы не должны оставить ей ни малейшей надежды на то, что мое семейное счастье может кто-то поколебать! У нас в семье все счастливы и довольны! Все поголовно: я, вы, наша собака, наш домовик, наши упыри и наши тараканы!
— Да рядом с вами все тараканы уже передохли, наверное, — пробормотала она, пытаясь отодвинуться, но профессор крепко прижал ее к комоду.
— Они умерли от счастья! — прорычал он ей в лицо.
Гермионе показалось, что сейчас разразится гром. Она зажмурилась, втянула голову в плечи и приготовилась. Снейп отошел так же внезапно, как и появился. Гермиона приоткрыла один глаз и огляделась: супруга в спальне уже не было. Она прочистила горло, чтобы не сорваться на жалкий писк.
— Если вы собираетесь спать со мной в одной постели, то вы мне будете должны!
Из гостиной послышался кашель.
— И что же вы хотите?
— Справочник Мессерера.
— Однако, — Снейп изумленно приподнял бровь, заглядывая в спальню. — Какие у вас интересные познания о составе моей библиотеки!
— У меня свои источники информации, — буркнула Гермиона.
— Уж очень они похожи на вашего приятеля Поттера, доблестного служителя аврората, и опись моего имущества при аресте. Ай-ай-ай, Грейнджер, это же статья о превышении служебных полномочий!
— Во-первых, — грозно нахмурилась она, — не «Грейнджер», а «Гермиона». А во-вторых, я и сама являюсь сотрудником аврората. Внештатным.
— Не думаю, Гермиона, что всем сотрудникам аврората, — лениво процедил Снейп. — Внештатным. Показывают материалы дел с грифом «Секретно».
Гермиона пожала плечами:
— Думайте, что хотите. А я хочу спать.
Снейп хмыкнул:
— Я — в душ.
— А как насчет справочника? — крикнула она ему вслед.
— Грейнджер, вы неумолимы, как насморк!
— С вами по-другому нельзя!
— Будет вам справочник, — проворчал Снейп, закрывая дверь ванной.
Гермиона выдохнула и достала мобильный телефон:
— Привет. Джеймс уже спит? Передай ему, что я очень-очень скучаю…
Она обернулась: на пороге ванной стоял Снейп.
— Да, спокойной ночи, я перезвоню завтра утром, — Гермиона отключила телефон и прижала его к груди, почему-то чувствуя себя страшно неловко, словно ее застали за чем-то предосудительным, вроде ковыряния в носу.
— Полотенце забыл, — хрипло сказал Снейп и откашлялся.
Гермиона вздохнула, достала палочку и отлевитировала Снейпу полотенце из шкафа. Дверь ванной захлопнулась.
— Пожалуйста, профессор, — пробормотала Гермиона и пошла в спальню переодеваться.
* * *
Соседом по кровати Снейп оказался очень скромным: он только фыркнул, глядя на валик из одеяла, который соорудила Гермиона посередине. Она с вызовом посмотрела на профессора, тот в ответ хмыкнул и начал развязывать пояс халата. Гермиона зажмурилась, пискнула и пулей влетела в ванную. Приведя в порядок скачущие галопом мысли, она приняла душ и высушила волосы заклинанием. Плевать, что они потом станут похожи на свалявшийся ком — главное, ей совершенно не улыбалась перспектива еще пару-тройку часов препираться со Снейпом.
Когда она вышла из ванной, профессор лежал, закрыв глаза, на своей половине кровати, целомудренно натянув одеяло до самого подбородка. Гермиона погасила в душе порыв устроить скандал по поводу раздела одеяла, быстро трансфигурировала себе второе из носового платка и юркнула в кровать.
— Вам не кажется, что уже пора спать? — послышался недовольный голос Снейпа.
— Выключайте свет.
— А сама?
Гермиона готова была прикусить свой язык: ну почему ее все время тянет ему перечить?
— Правильно — спать предлагаете вы... — запнулась она, — ты, Северус, а сам ничего не делаешь!
— Я для сна уже лежу!
— Тьфу, — оценила Гермиона всю безысходность мирового бытия. — Нокс!
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
b777ast
"Растоптали меня как личность? Ладно, пойду чаю попью... Друг предал? Окей, ничего страшного, типа комар укусил... Ребенка чуть не убили? Ну, бывает, чо..."(( |
4eRUBINaSlach
Я ж и говорю, что её странная реакция похожа на результат магического воздействия. Мы ж не знаем какие там особенности у того магического брака. Может там что-то по принципу "как муж сказал, так и будет". Но даже без заморочек с браком Сева отменный менталист. Причем, как показала эта история, этическими заморочками ни Снейп, ни ГП особо не страдают. Так что могли и договориться, что "для её же блага" Гермиона нуждается в магической лоботомии, пардон, в маленькой коррекции её отношения к СС и ГП. |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
b777ast
Ничёсе заявочки!( |
4eRUBINaSlach
Если бы речь шла только о ней... А тут игрались жизнью её ребенка. Ни одна нормальная мать такого б не простила |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
b777ast
Ой, в следующей части тоже не легче стало... |
4eRUBINaSlach
b777ast Поведение Гермионы в следующей части тоже говорит в пользу теории о "магической лоботомии". Беременная женщина вместо того, чтобы сидеть дома, бросается в криминальное расследование, приведшее к смерти её и нерожденного ребенка.Ой, в следующей части тоже не легче стало... Странное поведение для зрелой женщины. Вполне возможно, что резкое снижение у ГГ критичности мышления во второй части, как раз и является симптомом неудачного ментального воздействия. |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
b777ast
Ну, беременные не все дома сидят. Многие наоборот норовят путешествовать, чтобы не чувствовать себя оторванной от общества. Но там, конечно, перебор: зачем постоянно сбегать проверять какие-то теории в одиночку, особенно в конце, где явно грозит опасность? Есть же Поттер с его вечным везением и Снейп с его умением выкручиваться из любой ситуации. |
4eRUBINaSlach
Я бы поверила, что у ГГ характер такой с шилом в одном месте, но... В первой части она вовсе не по своей воле ввязалась в опасное приключение - её заставили участвовать обманом и шантажом. В начале "Группы риска" Гермиона производит впечатление человека, которому уже столько "приключений" в жизни пришлось пережить, что теперь хочется покоя и безопасности для себя и своего сына. И это нормально для зрелой женщины средних лет, у которой есть маленький ребенок. И, наоборот, настораживает, когда после замужества и новой беременности её внезапно потянуло на подвиги - на поиск опасностей |
В общем, "Группа риска" - пожалуй самая контраверсийная из всех работ нашей любимой Астреи. Как, впрочем, и вся эта серия.
1 |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
b777ast
Короче, всё очень спорно и непонятно, что, собссна, и вызывает столкновения разных умозаключений)) 2 |
Irafro
Ребёнок у ГГ от Крама |
Натянутый хэ. Такое не прощают просто за красивые глазки и колечко.
3 |
Dashaxelj
Гермионка просто оказалась в безвыходном положении. Хоть прощай, хоть не прощай, но жить-то как-то дальше надо. А жить всё равно придётся с супругом. Попытаться наладить отношения - увы, единственный доступный ей вариант. |
b777ast
Незавидные перспективы. |
Какая замечательная, яркая история, спасибо
2 |
Бесподобно! С трудом пережила те часы, когда пришлось идти на работу и оторваться от чтения. Отличная шутка, что сущность Мерлина - в шляпе!
Спасибо, Автор! 1 |
Чудно! прекрасно! Великолепно!
1 |
Невероятная книга, начало обычное, но потом как завертелось, не банальный сюжет,спасибо
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |