Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Маринетт выбежала из кафе, но не стала догонять Алью, чтобы не привлекать внимания Нино. Превратившись в какой-то подворотне, она поспешила на место трагедии, где слышались завывания полицейских сирен и призывы сохранять спокойствие. Через пару мгновений недалеко появилась Сури и полетела вперед, приветственно махнув рукой.
Оказавшись на нужной улице, Героиня огляделась. Вокруг было пустынно, прохожие явно успели покинуть опасное место, никаких разрушений не наблюдалось.
— Это точно здесь? — спросила Алья, приземляясь рядом.
— Судя по репортажу да, но…
— Мама, мамочка, не надо прыгать, пожалуйста! — послышался сбоку испуганный детский голос. — Я больше так не буду, мамочка! И драться не буду, и убегать тоже, и Кристофа слушаться начну! Не надо, пожалуйста, мамочка-а-а!
Оглянувшись, ЛедиБаг увидела двух мальчиков, вцепившихся в женщину, повисшую на парапете моста. Старший держал мать за руку, не давая соскользнуть вниз, вот только сил ему явно не хватало. Младший вцепился ей в юбку и изо всех сил дергал, продолжая плакать и звать мать, которая, казалось, вообще не реагировала на происходящее. Женщина что-то шептала, скривив лицо в гримасе отчаяния, по щекам текли слезы, она изо всех сил тянулась вниз, словно хотела достать из воды что-то очень важное, наплевав на то, что вот-вот упадет в бурный поток.
— Мамочка-а-а, не бросай нас как папа-а-а, я не хочу-у-у, — ревел в голос младший.
— Господи, да что здесь происходит? — воскликнула Алья и бросилась на помощь. Маринетт успела первой и стянула женщину с перил, не давая рвануться обратно.
— ЛедиБаг, ЛедиБаг, помоги маме! Ее злой дядька в черном халате заколдовал, — попросил младший, вцепившись в мать.
— Дядька в черном халате? А куда он пошел? — спросила Сури. — Что именно он сделал?
— Он появился вон там, — указал в сторону старший мальчик. — Кричал что-то про принятие вины и отпущение грехов. Он на священника похож, только страшный. Все побежали, а мы не успели. Он подошел к маме и посмотрел ей в глаза, потом коснулся ее своей указкой и она заплакала, а потом… потом к мосту побежала и хотела… хотела вниз… как… как папа в прошлом году.
— ЛедиБа-а-аг, поймай злого дядьку! Он тоже тогда папу заколдова-а-а-ал? Поэтому папа тогда прыгнул? Теперь мама за ни-и-им хоче-е-ет, — ревел в голос младший мальчик. — Я ее не пущу-у-у!
— Тише, тише, все будет хорошо, — успокаивала Сури. — Мы обязательно поймаем этого дядьку и расколдуем маму.
— Жозеф, это я виновата… я… прости… — прошептала женщина и вновь рванулась к мосту.
— Мама!
— Все, теперь точно никуда не денется, — выдохнула Алья, набросив на женщину стоп-иконку. — Не бойтесь, теперь она в безопасности. Куда пошел злодей?
— Слава Богу, ЛедиБаг! — выскочила из небольшого магазинчика взволнованная женщина. — Пожалуйста, спасите Рене, он ни в чем не виноват!
— Рене? Кто это?
— Это мой сын, сегодня годовщина смерти его младшей сестры. В прошлом году они попали в аварию и сегодня Рене случайно узнал, что виноват в ней именно он. Мы не хотели говорить, так как он и без того винил себя в случившемся. Но он случайно услышал и начал кричать, а потом появилась эта странная бабочка и… и влетела в его указку. Он… он священник и преподавал в приюте неподалеку, а теперь… теперь он что-то делает с другими людьми, отчего они сходят с ума. Пожалуйста, ЛедиБаг, мой Рене не такой, он не переживет, если по его вине погибнет еще кто-нибудь.
— Вы говорите, люди? Кто-то еще пострадал?
— Да, продавец в этом магазине чуть не перерезал себе вены, разбив витрину. Мой муж его связал, так что сейчас все относительно в порядке. Пожалуйста, помогите моему мальчику! Он пошел в сторону церкви на соседней улице, там его должны были ждать прихожане.
— Не беспокойтесь, мадам, мы обязательно поможем ему, — пообещала Сури. — Присмотрите, пожалуйста, за мальчиками, их мать тоже пострадала.
— Все будет хорошо, — ободряюще улыбнулась Маринетт и поспешила в указанную сторону. По дороге девушкам попались еще несколько прохожих, находящихся в полувменяемом состоянии. Кто-то плакал, кто-то кричал и извинялся, кто-то тянул руки к невидимым собеседникам, призывая вернуться.
— Алья, на тебе пострадавшие, постарайся остановить всех, чтобы глупостей не наделали, а я поспешу на поиски нашего неправильного священника, — решила ЛедиБаг и забросила йо-йо на соседнюю крышу.
— Без проблем, подруга, — согласилась Сури, раскидывая в стороны несколько десятков стоп-иконок, фиксируя горожан. — Черт, сколько же их тут!
Маринетт заметила купол церкви и фигуру в темном балахоне, стоящую на крыше. Молодой парень, что удивительно, без маски, одетый в черную мантию с белым воротником, напоминавшую наряд священника, внимательно оглядывал округу.
— Эй, это ты нападаешь на людей? — спросила Героиня, чтобы привлечь к себе внимание злодея.
— ЛедиБаг? Ты тоже пришла, чтобы признать свою вину и покаяться в грехах? Похвально. Я Исповедник, и я готов выслушать тебя, — гордо заявил одержимый, сжимая в руках длинную школьную указку.
— Эмм, боюсь, я не успела еще настолько нагрешить, — призналась Леди и бросила йо-йо, намереваясь выбить оружие из рук злодея.
— Все мы грешны! — парировал тот и ловко ушел в сторону от удара. — У каждого из нас есть вина, и наша задача признать ее и понести наказание! Открой мне свою душу, неразумное дитя!
— Эй, никто не смеет лезть к моей Леди с такими предложениями! — заявил неожиданно появившийся Кот. — Даже если он священник. Моя Леди, ты в порядке? Прости, что опоздал.
— Все в норме, Котик, — ответила Маринетт. — Нужно отобрать его указку, бабочка там.
— Бабочка? Неужели вернулись старые добрые времена, и наш недруг Бражник выполз из своей норы? — удивился Нуар. — Эй, уважаемый, вам приказано наши Талисманы забрать?
— Еще одна заблудшая душа. Мне нет дела до мирской суеты, дитя. Я лишь хочу облегчить груз твоей вины. Открой мне свою душу и искупи свое преступление.
— Какой-то он странный, — сделал вывод Кот, пытаясь достать злодея шестом.
— А у нас был хоть один НЕ странный противник? — хмыкнула Маринетт, но затем заметила на соседней крыше человека, готового прыгнуть. — Кот, отвлеки его, я должна остановить пострадавших. И будь аккуратнее, он, похоже, владеет гипнозом или чем-то таким.
— Как скажешь, моя Леди! — козырнул Кот и атаковал Исповедника, оттесняя в сторону. Тот ловко парировал удары, используя указку наподобие шпаги.
— О, ты решил пофехтовать, — обрадовался Кот. — Это ты зря, я вполне неплохо владею этим искусством. Блин, со шпагой как-то удобнее, чем с шестом.
— Открой мне свою душу, милый мальчик, — в очередной раз попросил злодей и ловко ушел от атаки, оказавшись к Коту практически вплотную. Вместо того, чтобы напасть, он схватил Героя за талию, не давая двинуться, и прижал к себе.
— Эй-эй, ты что это творишь, извращенец? — испуганно рванулся Кот. — Я, конечно, ношу латекс и люблю обтягивающие штаны, но я не из этих!
— Не противься, дитя, — прошептал Исповедник, глядя парню прямо в глаза. — Я же знаю, что и ты виноват. Откройся мне, прими свою кару и отпусти чужую душу. Да. Я так и знал. Она уже идет, чтобы помочь тебе. Она ждет, чтобы выслушать тебя. Покайся перед ней.
Кот прекратил вырываться, расширившимися от удивления глазами глядя куда-то за спину злодею, который так же спокойно отпустил его и отошел в сторону.
— Нуар, ты в порядке? — взволнованно спросила Маринетт, отгоняя Исповедника в сторону. — Нуар, ты слышишь меня? Что бы ты не видел, это не правда!
Кот не слушал напарницу. Более того, он ее даже не видел. Он не видел больше никого, кроме светловолосой женщины в голубом платье. Она стояла на краю крыши и улыбалась ему.
— М… мама? Как… как это…
— Здравствуй, сынок. Ты еще не забыл меня?
— Я… мама… нет, конечно нет! Я всегда помню о тебе, — прошептал Кот, отказываясь верить своим глазам. — Это, правда, ты?
— Конечно. Я рада, что ты помнишь меня, хотя и бросил тогда. Мне было очень одиноко одной.
— Бросил? Мама, о чем ты говоришь? Я бы никогда не…
— Тогда, в больнице. Мне было очень больно и грустно, я хотела побыть с тобой напоследок, но ты не приходил. Ты бросил мамочку, — грустно вздохнула женщина, и по ее щеке скатилась слеза. — Почему ты оставил меня одну, сынок? Ты меня больше не любишь?
— Нет, мама, я хотел прийти! Это все папа, он не пускал меня в больницу, — закричал Адриан, боясь подойти к женщине, и одновременно мечтая обнять ее. — Я очень люблю тебя! Прости меня, мама! Я очень хотел прийти, даже сбежать из дома пытался.
— Правда? — улыбнулась женщина. — Я так и знала. Я тоже люблю тебя, малыш. Подойди, я так хочу обнять тебя. Ты так вырос.
— Нуар, Катаклизм тебе в задницу, совсем с катушек съехал?! — заорала Алья, еле успев схватить напарника за хвост. — Ты кот или белка-летяга? Куда собрался?
Парень не реагировал, продолжая настойчиво тянуться к чему-то жутко важному, расположенному далеко за пределами крыши, на краю которой он сейчас балансировал, удерживаемый взбешенной Сури.
— Блин, и почему ограничение способности сработало именно сейчас? — сама себе задала вопрос Алья. — Как я этого увальня останавливать должна? Упертый, как слон, чтоб тебя!
Боковым зрением Героиня заметила, что Исповедник умудрился каким-то образом оставить ЛедиБаг без оружия и явно начал гипнотизировать.
— Да чтоб вас всех! — взвыла Алья. Оглядевшись по сторонам, она заметила какой-то крюк, торчавший из стены, и просто привязала Кота за его же собственный хвост, радуясь, что тот не настоящий и не причинит владельцу боли. — Учти, Агрест, ты мне теперь по гроб жизни должен будешь!
Бросив в злодея последнюю стоп-иконку, припасенную на всякий случай, Алья схватила подругу за плечи и начала трясти, стараясь привести в чувство!
— ЛедиБаг, очнись! Это все не правда!
— Хва-хватит мен-меня тряс-т-ти, я в по-поряд-ке. Он не ус-успе-л-л, Алья-а-а, — простонала Маринетт, пытаясь вырваться.
— Уфф, слава Богу, я уж думала и ты тоже успела с ума сойти, — выдохнула Сури.
— Тоже? Что-то с Котом? — всполошилась Маринетт, оглядываясь по сторонам.
— Да вон он, новый вид парижской горгульи изображает, — указала Алья на Нуара, так и болтавшегося на краю крыши с вытянутыми в отчаянии руками. — А знаешь, ты была права, хвост чертовски полезная в хозяйстве вещь!
— Так-так-так, это наша Леди Таракан и ее верная Мышь, — издевательски протянул знакомый голос. — Я смотрю, вы все такие же безмозглые, как и обычно. Прям вот даже жалко.
— Ты?! — удивилась Маринетт, рассматривая ухмыляющуюся Тень, с удобством расположившуюся неподалеку. Злодейка сидела на скамейке и держала в руках небольшой стеклянный шар, в котором клубились знакомые темные змейки. Только сейчас Героиня заметила, что от всех жертв, как и от самого Исповедника, тянулись тонкие жгуты призрачного пламени, впитывающиеся в ту самую сферу, самый мощный поток исходил от Нуара.
— Так это твоих рук дело. Я почему-то не удивлена, — хмыкнула Алья, жалея, что последняя блокирующая иконка истрачена. — Что тебе на этот раз нужно?
— Я получила все, что хотела, — довольно сообщила злодейка и растворилась в воздухе.
— Эй, какого…
— ЛедиБаг, сейчас не время за призраками гоняться, очисти бабочку, — напомнила Сури. — Я не знаю, сколько продержится блокировка. Мои силы пока не совсем стабильны.
Маринетт кивнула и поспешила к злодею, застывшему в нелепой позе. Переломив указку, она выпустила Акуму и достала оружие.
— Пока-пока, маленькая бабочка, — привычно произнесла ЛедиБаг и улыбнулась, давно она не говорила эту присказку. Бывший злодей, сменивший костюм на обычное одеяние священника, так и висел над площадью, как и остальные застывшие жертвы.
— Думаешь, можно снимать блокировку, — уточнила Алья. — Все пришли в норму?
— Эй, какого черта я тут делаю? — послышался возмущенный вопль Кота. — Кто поиздевался над моим прекрасным хвостом?
— Кажется, все в порядке, — улыбнулась Сури и отменила действие стоп-иконок, опустив перед этим виновника переполоха на землю. Люди, как и обычно в таких ситуациях, недоуменно оглядывались, не понимая, как оказались в том или ином месте в столь плачевном виде. Одни хватались за судорожно звонящие телефоны, другие торопились покинуть странное место, третьи спешили поприветствовать замеченных героев, понимая, что приняли невольное участие в одном из знаменитых сражений. Прибывшие полицейские и врачи успокаивали пострадавших и не давали толпе журналистов прорваться внутрь, за что Герои были им благодарны, следовало поскорее вернуться к одноклассникам.
— Сури, я помню, что это твоих рук дело! Немедленно отвяжи! — возмутился Нуар, безуспешно дергая хвост-ремень. — Зачем ты меня вообще привязала? Я его почти поймал!
— Затем, что ты собрался полетать без крыльев, идиот! — рявкнула Леди Сури, оскорбленная обвинением. — Костюм, конечно, тебя защищает, но явно не до такой степени!
Маринетт и Адриан посмотрели вниз, куда указывала разозленная напарница. Здание, на крыше которого они стояли, окружал железный забор, ощетинившийся десятками острых шипов, устремленных в небо. Если бы Нуар упал вниз, то имел бы все шансы получить пару лишних дырок в тело.
— Эм… оуч, — сглотнул Кот, оценив остроту железных шпилей. — Типа, спасибо. Я так понимаю, он меня зацепил?
— Ты ничего не помнишь? — спросила Маринетт, заметив на лице парня следы слез.
— Не особо. Помню, как дрался с ним, потом все словно в тумане, — задумался Адриан. — Помню крик Сури. Кстати, напарница, ты страшный человек! Я себе даже представить боюсь тот процесс, который ты мне пожелала! Ты маньячка!
— Хватит зубоскалить, — отмахнулась Алья. — Возвращаемся в кафе, мне еще Нино по дороге подобрать надо. Предлагаю встретиться вечером и все обсудить, не нравится мне все происходящее.
— Отличная идея, — согласилась Маринетт. — Кстати, возьми у Нино видео и посмотрим его на планшете, возможно, заметим что-то необычное.
— Ок, я пошла, — помахала Сури и перепрыгнула на соседнее здание.
— Кот, ты точно в порядке? — спросила Маринетт, погладив парня по щеке и стирая след от слез. — Кажется, ты видел что-то ужасное.
— Похоже на то, — согласился Адриан, разглядевший свое отражение. — Знаешь, я почему-то не хочу этого знать. Прошлое должно остаться в прошлом.
— Как скажешь, — согласилась ЛедиБаг и обняла парня, желая поделиться уверенностью и поддержкой. — Я так за тебя испугалась.
— Эй, я же говорил, что не так-то просто меня поймать, — улыбнулся Кот. — Хотя, у твоей бешеной подруги получилось. Кажется, я ее должник.
Постояв так некоторое время, парочка наблюдала за суетой внизу. Вот появилась та самая женщина, сын которой оказался захвачен бабочкой, и крепко обняла парня, улыбаясь сквозь слезы. Недалеко врачи скорой помощи перевязывали руку мужчине, что пытался порезать себе вены. Испуг и недоверие на лице людей сменялись улыбками, когда те понимали, что все позади. Оба мальчика и их мама также обнаружились неподалеку, младший восторженно пересказывал, как Леди Сури поймала злодея. Похоже, даже без использования Исцеления люди забыли весь пережитый ужас, запомнив только основные моменты случившегося.
— Пора идти, я отпросился у тренера пораньше и написал Жерару, что буду в кафе. Если он меня там не застанет, то боюсь представить, что будет, — сказал Адриан, не торопясь выпускать девушку из объятий. — Спасибо тебе.
— За что? — немного удивилась Маринетт.
— За то, что ты у меня есть, — подмигнул Кот и сиганул на соседнее здание. — Спорим, я тебя обгоню? Чур, за хвост не ловить!
— Ты… я тебя… — ЛедиБаг от такой наглости даже дар речи потеряла, но затем улыбнулась, — я тебя тоже люблю, мое хвостатое недоразумение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |