↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ananke (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
tany2222 главы 1-3
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 408 715 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~32%
 
Проверено на грамотность
Девятнадцатилетняя Лили Эванс загадочным образом оказывается в будущем, встречая мир, который ей сложно узнать. Она встречает своего старого друга Северуса и намеревается изменить прошлое с его помощью. Что сделает Северус, когда любовь всей его жизни вернется к нему?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Ночной полёт

— Готова? — спросил Северус.

Лили кивнула и затянула ремень на своей длинной мантии. Она уже упаковала все вещи в перекинутую через плечо сумочку. Северус тем временем очистил дом от следов её пребывания на случай, если вернётся Беллатрикс: от Лили не должно было остаться ни единого рыжего волоска.

Стемнело, и пришло время уходить. Лили бросила на ветхий дом последний задумчивый взгляд и почувствовала необъяснимую тоску. Несмотря на то, что она чувствовала себя там загнанной в ловушку, всё же это жилище было её убежищем и домом, и её охватывали странные чувства от того, как быстро Северус стёр все следы её присутствия. Лили чувствовала, что ещё долго не сможет забыть время, которое провела здесь.

— Я буду скучать, — сказала она, проведя рукой по стене, словно дом мог почувствовать её прикосновение.

— Я думал, тебе было ненавистно жить здесь, — ответил Северус, накидывая мантию. Лили покачала головой.

— Это всё из-за скуки и одиночества. Возможно, в другом мире я бы с радостью здесь жила.

Северус огляделся, но увиденное его не впечатлило.

— Не вижу, что тебе могло понравиться, — ответил он. — Пойдём. Я перемещу нас поближе к Хогвартсу.

Он вывел Лили через чёрный ход. Там он положил руку ей на поясницу, но сохранил между ними расстояние, словно стараясь не приближаться сильнее, чем требовалось.

Втайне Лили хотела, чтобы он прижал её покрепче.

Спустя несколько секунд Лили и Северус оказались на продуваемой ветрами вершине холма возле кромки леса.

Она огляделась, пытаясь понять, куда Северус их перенёс. Пейзаж был несомненно шотландский, но места Лили не узнавала.

Она вгляделась в узкую молочно-белую полосу на западе за линией горизонта, но не смогла увидеть Хогвартс.

— Где мы? — спросила она и повернулась вокруг себя. Ей приходилось придерживать волосы, чтобы порывистый ветер их не спутывал .

— На южном краю Запретного Леса, — ответил Северус, впившись глазами в тёмное небо над лесом. — Мы не смогли бы аппарировать ближе. Замок, Хогсмид и окрестности хорошо защищены от непрошеных гостей. Любого, кто окажется слишком близко к Хогвартсу после комендантского часа, сразу же схватят.

— Как тогда мы туда попадём? — Лили пришлось кричать, чтобы Северус услышал её сквозь завывания ветра.

— Долетим, — просто ответил Северус. — Чары комендантского часа действуют, только если прикасаться к земле. Безопаснее всего добраться до замка по воздуху, под прикрытием чар невидимости.

— По воздуху? — повторила Лили, побледнев. — Нет, нет. Нет-нет-нет. Пожалуйста, не заставляй меня залезать на метлу! Я же их смертельно боюсь, помнишь? Первый год, урок полётов, непослушная метла тащит меня через поле по грязи и закидывает в озеро? У меня душевная травма до конца жизни!

Она поёжилась от воспоминания. Две недели она провела в больничном крыле, оправляясь от происшествия, а потом заставила родителей попросить профессора Хуч освободить её от полётов. С того дня она не отрывала ног от земли.

Северус оставался глух к возражениям Лили и продолжал накладывать на них различные заклинания маскировки. Он лишь мельком взглянул на неё и презрительно скривил губы. Он что, усмехнулся?

— Просто держись покрепче и ничего не бойся, — произнёс он.

С этими словами он подхватил не ожидавшую этого Лили на руки, разбежался до края холма и прыгнул в воздух.

Не успела Лили осознать, что произошло, как они уже летели над верхушками деревьев Запретного Леса. Северус нес её по небу, словно серафим, и она не имела ни малейшего понятия, как он это делал. Она закричала, обвивая его за шею руками тем крепче, чем выше они поднимались.

Когда первоначальный испуг прошёл, Лили — всё ещё слишком ошеломлённая, чтобы спросить Северуса, каким образом тот игнорирует гравитацию, — радостно рассмеялась. Её поразило чувство полёта — волнующее ощущение, которое она никогда до этого не испытывала. На секунду она совершенно забыла, где они, кто они и почему она была так сильно напугана, — и растворилась в чудесном ощущении невесомости, паря в небесах на сильных руках Северуса.

Когда они взлетели так высоко, что почти коснулись макушками облаков, то перестали подниматься и начали скользить вперёд. Северус выпрямился и вытянул ноги, стоя в воздухе, словно тот был столь же плотным, что и земля под ними. Не предупредив, он отпустил нижнюю часть тела Лили, но всё ещё придерживал её за плечи. Она вновь закричала и обхватила Северуса ещё сильней, пытаясь обвить его ногами.

— Лили, ты меня душишь и тянешь нас обоих вниз. Если не хочешь, чтобы мы оба умерли, прекрати, — сказал он. — Я тебя держу. Просто опусти ноги и иди.

Лили охватила паника, но всё же она понимала, что должна сделать так, как говорит Северус. Она опустила сначала одну ногу, потом другую, чувствуя ужасную, беспощадную пустоту под ними. Она посмотрела Северусу на ноги и ахнула. Северус не просто летел: он действительно шёл — нет, — скользил по небу, и, кажется, у него бы это получалось намного изящней, не тащи его Лили вниз, как мешок с картошкой.

— Как ты это делаешь? — спросила она, не дыша, но не получила ответа от Северуса, который пытался заставить её выпрямиться и двигаться самостоятельно.

— Передвигай ноги, — просто ответил он, и Лили так и поступила.

Она сделала осторожный шаг вперёд, потом ещё один. Опоры под ногами не чувствовалось. Там был просто-напросто воздух, но, когда Лили встала и совершила невесомый шаг, гравитация, казалось, сделала ей поблажку. Вместо того, чтобы падать, она с каждым шагом продвигалась вперёд, словно скользила на коньках по окутанному туманом льду.

— Вот и всё. Смотри на горизонт. Это помогает держать баланс, — сказал Северус. Он переместил одну руку ей на талию, а другой взял её за руку, чтобы им обоим было легче двигаться. Лили прижалась к нему так близко, что чувствовала, как вибрирует его грудь, когда он говорит, и от этого она задрожала сильнее, чем от страха и восторга вместе взятых.

Стало легче, когда она перестала бояться. Вскоре Лили шагала так уверенно, что могла уже не обращать внимания на ноги и начать осматриваться по сторонам.

Ночь была великолепна. Над ними расстилалась тонкая пелена облаков, но в основном небо было ясным, прекрасно освещённым луной, ярко сияющей посреди звёздного моря. Залитые лунным светом леса, холмы и поля были похожи на картинки из книги, а отдалённые деревушки на горизонте казались россыпью драгоценных камней.

Вид был ошеломляющим. Но Лили обнаружила, что рассматривает Северуса.

Взор его горящих тёмных глаз был направлен вперёд. В его чёрных волосах играл ветер. Мерцающий лунный свет подчеркнул изящные черты его лица, и никогда раньше Северус не выглядел столь бесстрашным. Через ткань Лили чувствовала тепло его тела и от этого забывала о леденящем воздухе.

Северус вскользь посмотрел на неё и встретился глазами с её обожающим взглядом. От этого он потерял баланс и существенно снизился, но быстро собрался и решил больше не смотреть на Лили, пока они в воздухе.

Прошло время, и они увидели башни Хогвартса, появляющиеся на горизонте. Они пролетели над Хогсмидом, который даже сверху выглядел ужасно мрачным и тихим, и, когда они подобрались к замку, Северус начал подготавливаться к снижению.

— Встань позади меня и приготовься. Я ещё не приземлялся вместе с пассажиром, — произнёс Северус.

Когда они направились к одной из башен, Лили переместилась ему за спину, обвила руками его грудь и приготовилась к столкновению. Они с грохотом приземлились на крутую крышу, и Лили вновь начала ощущать земное притяжение. Северусу пришлось перетянуть её вперёд и прижать к себе, чтобы они оба не сорвались с края крыши.

— Ты в порядке? — спросил он.

Лили энергично кивнула, несмотря на то, что всё ещё дышала урывками. Она попыталась успокоиться, но столь близкое положение их тел этому не способствовало.

— Хорошо, — ответил он, отпуская Лили. — Моя комната прямо внизу. Давай зайдём, пока никто нас не увидел.

Они съехали к краю крыши и спустились на балкон Северуса.

— Итак, — произнесла Лили, всё ещё пытаясь осознать, что только что произошло. — Ты умеешь летать.

— Извини, что не предупредил, — он отпер балконную дверь. — Я подумал, так будет лучше. Я правда помнил, что ты боишься высоты, но другого выбора просто не было.

— Я не боюсь высоты, — поправила она Северуса и проследовала за ним внутрь. Комнату охватывала непроглядная тьма, и чёрная одежда Северуса сливалась с мраком. Лили решила подождать около входа, пока Северус не включит свет. — У меня иррациональная боязнь мётел. Есть разница. Я выпрыгнула сегодня из окна, помнишь? Мётлы — оружие смерти, но летать таким образом… На самом деле я думаю, что это было великолепно. Как ты вообще научился так летать?

Он не ответил. Лили не видела его в темноте, но ощутила, как он напрягся. Она прочистила горло.

— Ты всё это время таким образом добирался из Хогвартса в свой дом? — спросила она и бросила последний взгляд на вид снизу, прежде чем закрыть дверь. — Залезая на крышу, прыгая с обрыва и перелетая опасные зоны? Довольно-таки смертельно опасный способ путешествовать, не думаешь? Никогда не думала, что…

Внезапно в комнате зажглись все светильники. Лили заинтересованно выдохнула, напрочь забыв, что надо закончить предложение.

Комната Северуса была чудесной. Она имела форму полукруга, расположенного под высоким сводчатым потолком. На одной стороне комнаты находился огромный витраж, изображающий морских змей и потерянные корабли. На другой стороне стоял декоративный камин. Пространство освещала прекрасная люстра из зелёного и голубого стекла. Благодаря всему этому казалось, что находишься в подводной пещере.

Здесь стояли кровать, письменный стол, стеклянный шкаф с зельями, кресло, пара ломящихся от книг шкафов, а ещё странный сундук, табуретка и стол — разумный набор мебели, который Лили и ожидала увидеть, — но, кроме того, были и мелочи, которые делали комнату более уютной и жилой, чем дом в Тупике Прядильщика. На окне стоял вредноскоп, на столе лежало несколько исписанных листов, у камина висел медный котёл, на прикроватной тумбочке располагалась стопка из нескольких книг, где-то покоился старинный граммофон — следы Северуса и его увлечений проступали повсюду, словно отпечатки пальцев.

Долгое время Лили скармливала своему любопытному взгляду милые детали (астрономические карты! Японское каллиграфическое искусство! Антикварный шахматный набор!), пока Северус не появился позади неё и не попросил снять мантию, чтобы он повесил её в шкаф.

— Не думаю, что когда-либо видела настолько захватывающую комнату! — благоговейно произнесла она.

Северус тоскливо огляделся вокруг.

— Да. Все комнаты в этой башне довольно экстравагантны. Одна из привилегий преподавателей.

— Что ж, эта — самая красивая из всех, что я видела. Даже лучше, чем Большой Зал, — выдохнула Лили. — Я определённо такого не ожидала.

— Правда? — спросил Северус, приподнимая бровь. — А что тогда ты ожидала увидеть?

— Ох, то же, что и всегда, — ответила она, пожав плечами. — Тёмные жуткие углы. Внутренности животных. Полузаконченные сомнительные эксперименты. Головы в банках…

Северус нахмурился. Лили дерзко улыбнулась.

— Просто не представляла ничего красивого, вот и всё. Я думала, что твоя комната окажется более… ну, спартанской, — добавила она, проводя рукой по мягкому зелёному вельветовому креслу перед камином.

Только тогда Лили заметила, что сверху на одном из книжных шкафов на бюсте Аполлона сидит огромный ворон. Он наклонил голову и подозрительно её оглядел.

— Здравствуй! — любезно поприветствовала она чёрную птицу. — Как тебя зовут, милое создание?

— Его зовут Данте, — ответил Северус. — Вороны мне всегда нравились больше, чем совы. Они намного более смышлёные и не требуют к себе столько внимания.

Внезапно Лили поняла, что Северус снова стоит к ней слишком близко. Она вновь почувствовала, что какая-то неподвластная ей сила тянет её к нему.

— Где я буду спать? — спросила она в основном лишь затем, чтобы получить повод отойти от Северуса чуть-чуть подальше.

— Можешь занять кровать, — Северус указал на кровать с балдахином, стоящую посреди комнаты.

— Давай не будем снова об этом спорить, — возразила она. — Я не хочу причинять тебе больше неудобств, чем вынуждена. Я просто посплю на полу, если ты не возражаешь.

— С тем же успехом ты можешь занять кровать. Вряд ли я когда-нибудь смогу поспать больше пары часов за раз. Ученики начали протестовать. Некоторые прячутся в замке и выходят ночью создавать беспорядок, просто чтобы показать, что они не собираются сдаваться. Они совершенно безвредны, но Кэрроу воспринимают их неповиновение очень серьёзно. Любого, кого поймают в коридорах после отбоя, серьёзно наказывают.

— Наказывают?

— Пытают, — прояснил Северус, тяжело смотря на неё. — Но только если их поймают Кэрроу. Мои наказания намного мягче, конечно. Я убедил Кэрроу, что Тёмный Лорд хочет, чтобы я заработал доверие студентов, разыгрывая из себя честного и справедливого, в то время как они играют роль беспощадных мерзавцев. Сейчас они уверены, что это важнейший элемент в изощрённом плане по преодолению сопротивления. Поэтому они не спрашивают меня, отчего я воздерживаюсь от жестокости к ученикам. И всё же я никак не могу обуздать Кэрроу, они делают, что хотят.

Лили в ужасе уронила челюсть. Она надеялась, что Северус просто пошутил, но выражение его глаз убеждало в обратном.

— Они… — продолжил он после короткой риторической паузы, указывая на ряд маленьких серебряных колокольчиков, висевших на стене около двери: каждый колокольчик был пронумерован и подписан буквой. — …уведомляют меня, когда кто-то нарушает комендантский час. Звенят, если кто-то проходит мимо одного из датчиков, которые я расставил в школе. Похожий висел на входной двери в Тупике Прядильщика. Он предупредил меня о Беллатрикс. Когда ночью один из этих колокольчиков звенит, я выхожу и узнаю, что случилось. В основном оказывается, что это просто Пивз или старая кошка Филча. Иногда это один из преподавателей на ночной прогулке. Но иногда — слишком часто — это проходит ученик, надеющийся сделать что-то героическое, и поэтому мне нужно там быть. Если вместо меня его застанет один из Кэрроу, наказание будет ужасным.

— И поэтому ты не спишь ночью? — спросила Лили. Теперь она поняла, как, должно быть, устал Северус. Он выглядел так, словно неделями не спал нормально.

Он сдержанно кивнул, всё ещё глядя на серебряные колокольчики.

— Да. Поэтому я не сплю.

— Я не понимаю этих людей, — сказала она с отвращением. — Как они могут просто так причинять детям боль?

— Человеческая природа, — горько ответил Северус. — Дай человеку достаточно власти, и его жестокости не будет предела.

Он посмотрел на Лили с глубокой печалью.

— Я не могу их остановить. Они получают приказания напрямую от Тёмного Лорда. Им велено сломить дух сопротивления любой ценой. Они должны заставить всех учащихся полностью подчиняться, пытая и наказывая любого, кто попытается бросить им вызов.

Лили молча села, чувствуя, будто только что проглотила надгробный камень. До этого Северус не рассказывал ей о деталях своей секретной миссии в Хогвартсе. Лили понимала, что дело было плохо, но не думала, что настолько. Её кольнуло чувство вины, когда она вспомнила, сколько времени и сил Северус потратил на неё вместо того, чтобы заботиться о детях и о себе, и что в ответ она лишь создала ему ещё больше проблем.

Именно в этот момент один из серебряных колокольчиков зазвенел. Северус схватил мантию и направился к двери. Перед тем, как уйти, он в последний раз взглянул на Лили.

— Добро пожаловать в Хогвартс, — сказал он.

Глава опубликована: 05.08.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 22
ух ты, подписываюсь! надеюсь проды будут регулярны (морда кота из Шрека)
natalia_tolokontseva
так магические детишки и не до такого доведут.
Очень интересная история, такого я ещё не видела!
А как часто будут выходить главы?
Давненько годных снэвансов не было. И этот обещает быть одним из лучших. Присоединяюсь к надеждам на скорую проду! Перевод отличнейший
Опечатка в 1 главе - Джеймс должен произвести внимание на тестя, а не на свекра
Лили чудесна - "последние 20-ть лет ты и все жили в неправильном мире, но я всё исправлю, не знаю правда что произошло, но это мелочи"
Ринн Сольвейг
Ивица
А новую работу Отиум вы не читали?
Rinn Solveig
У Отиум прочла всё до дыр( Всё-таки читается быстрее, чем пишется и переводиться, поэтому и голодна до качественных сневансов.
Спасибо, за скорое добавление глав! И вообще за вашу работу. Я в восторге! Очень хорошо раскрыты мотивы и эмоции героев. Ох уж эта бессердечная френдзона.
Было три англоязычных фф, об которые я убила свой мозг, пытаясь продраться сквозь гуглперевод (из безысходности) https://www.fanfiction.net/s/11706852/1/Beyond-84-Charing-Cross-Road (перевод замерз сто лет назад), https://www.fanfiction.net/s/7937889/1/A-Difference-in-the-Family-The-Snape-Chronicles (перевода нет или не нашла), и вот Ananke))) Прям не верится в такое счастье, боюсь сглазить, перевод отличный, шикарный, замечательный и еще куча синонимов - спасибо, короче, низкий вам поклон)))
Спасибо за прекрасный выбор фанфика и чудесный перевод. Единственно, имхо стоит добавить примечание к названию. Ананке - др/греч богиня предопределенности, неотвратимого рока. Тогда станет в дальнейшем понятнее конфликт с Дамблдором в трактовке предопределенности: внешней по Дамблдору и межличностной - по Лили.
Спасибо!
Не-е-е-е-т! Почему перевод заморожен? :(

Как сложно иногда находить подобные фанфики, где персонажи так хорошо живут на своих местах, а текст передает весь характер и эмоции этого произведения. Нет, серьезно, отличный перевод. Прекрасная работа проделана над текстом. Жалко, что уже полгода нет новых глав.

Переводчикам - отдельный поклон.
как же классно. Спасибо за перевод, я балдею!
Один из лучших снэвансов, которые я читала (заканчивала чтение уже на английском, но спойлерить не буду).
Лили выписана / вылеплена прекрасно: в каноне о ней мало что известно, но в _эту_ героиню веришь безоговорночно и понимаешь сразу, что в ней такого нашел Снейп.
Северус почти каноничен, ему искренне сочувствуешь, сопереживаешь.
Повествование психологично, мотивация каждого из персонажей раскрывается постепенно и с максимальной достоверностью. Нет ощущения искусственности.
И отдельное спасибо за замечательный русский в переводе!
Очень надеюсь, что этот прекрасный перевод прекрасного же текста продолжится.
Сил, времени и вдохновения переводчику!
О, какой прекрасный снэванс... Как бы я хотела его дочитать... И какой же качественный перевод. Жду. Буду ждать. Спасибо)
Какая история!
Товарищи! Если кто знает, подскажите пожалуйста подобные фанфики, где Лили или Джеймс или даже они оба попадают в будущее. И желательно без Снэванса) Буду премного благодарен.
Думаю инфа будет полезна: на фикбуке побольше переведено и перевод продолжается, хоть и не закончен.
StrikS
Думаю инфа будет полезна: на фикбуке побольше переведено и перевод продолжается, хоть и не закончен.

Уже, кстати говоря, закончен. Сегодня на него там натыкалась, перевод уже готовый)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх