↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Небольшая уловка (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Первый раз, Романтика, Повседневность
Размер:
Макси | 241 193 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Министерство приняло Закон о Браке. Гермиона соглашается выйти замуж за Гарри, чтобы получить небольшую отсрочку для себя и помочь ему дождаться того времени, когда Джинни исполнится восемнадцать лет.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Эпилог

Гермиона смотрела на светлые стены и потолок палаты, чувствовала, как дико колотится сердце, и пыталась хоть немного отстраниться, подумать о чём-нибудь постороннем и не поддаваться нарастающему беспокойству. Но думалось почему-то только о том, как быстро пролетело время. Ещё недавно ей хотелось поскорее родить, а теперь, когда это событие оказалось крайне близко, становилось страшно. Ей невольно вспомнилось, как в прошлом году она перенесла потрясение в конце ноября.

Тогда она горько плакала, качала головой, не веря в то, что услышала от Гарри, а он пытался её успокоить. Просил прощение, что допустил смерть домовиков, говорил, что это только его вина — если бы он был предусмотрительней, то не позволил бы Джинни навредить его семье. Тогда Гермионе было так плохо, что она несколько дней не появлялась в Министерстве, а Гарри не ходил в академию из-за беспокойства за неё. И хоть потом ей было несколько стыдно за свою слабость, она была благодарна мужу, что он не оставил её одну. Это было их общее горе, общая боль, и спустя время она поражалась тому, как Гарри стойко держался после её выписки из Мунго. Поражалась и ощущала, как на неё снова накатывают волны нежности и любви к нему. По вечерам она всё так же тренировалась в беспалочковой магии, но не делала успехов. Если на неё и находили минуты отчаяния, то немного погодя Гермиона твердила себе, что домовики отдали свои жизни не напрасно, и снова вскидывала руку. Ещё одно возвращение в Министерство прошло без особых волнений, более того, если она сталкивалась в коридоре или лифте с Перси или мистером Уизли, то больше не испытывала неловкость и могла безотрывно смотреть в их сторону. Возможно, что-то недоброе отражалось в её взгляде или же всё дело было только в самоощущении, но теперь они спешили скрыться с её глаз, а Гермиона невозмутимо шла по своим делам с высоко поднятой головой.

Рождество, пожалуй, принесло их семье прежний мир и покой. Андромеда Тонкс позвала их к себе и празднование прошло в тесном кругу. Пока в печи запекалась индейка, Гарри играл в гостиной с Тедди, а Гермиона помогала на кухне с лёгкой закуской и вела разговор. Их с Андромедой вряд ли можно было назвать подругами, но они оказались по-своему одиноки: одна без дочери, другая без родителей — и в этом нашлось что-то для сближения. По крайней мере, Гермионе было приятно, что в её окружении появилась хоть одна женщина, кому можно было рассказать обо всех ощущениях, что возникают во время беременности, а Андромеда была не прочь поделиться своим опытом. Как только она узнала, что Гермиона умеет вязать, то предложила научить делать пинетки, шапочки и варежки для малыша. Словом, после Рождества Гермиона временами приходила в дом Тонксов одна, они с Андромедой пили чай или вязали, пока Тедди спал.

Как проходили январь и февраль, Гермиона плохо помнила, кажется, она погрязла в каких-то повседневных делах и заботах, а Гарри пропадал в академии. В марте они стали обустраивать детскую и шутливо обменивались возражениями.

— Джеймсу тут понравится, — посчитал Гарри, окинув комнату в светлых тонах взглядом.

— Враньё, Роза будет в восторге, — не согласилась с ним Гермиона.

Кто у них родится, можно было давно узнать в Мунго или обыкновенной клинике, но тут они были единодушны — хотели сюрприз.

— Джеймс очень сильный, — говорил Гарри в гостиной, когда сидел на диване рядом и с улыбкой держал ладонь на её животе, ощущая толчки малыша.

— Неправда, это Роза очень настойчивая и целеустремлённая, — с улыбкой возражала Гермиона.

В апреле она больше не ходила в Министерство и вышла в долгосрочный отпуск, покупала всякие мелочи для дома и собрала сумку в Мунго. Ходить уже было тяжело, как и спать или заниматься повседневными делами. Если Андромеда навещала её с Тедди на Гриммо, то Гермиона кривилась, когда поднималась или опускалась на диван или стул, и говорила, что совершенно не против поскорее родить. К концу апреля это как раз и стало поводом для беспокойства.

— Переношенная беременность — это обычное явление, миссис Поттер, — говорил ей прибывший на Гриммо мистер Кеннет, — учитывая, что вы перенесли большой стресс и приняли немало зелий, здесь нет ничего удивительного. Давайте не будем так сильно переживать, вот это точно вредно.

Он стал приходить каждый день и к концу первой недели мая сказал совершенно другое:

— Нет, дальше ждать мы не можем — это только навредит вам и ребёнку.

Именно поэтому Гермиона теперь находилась в палате. Несколько часов назад её переодели в светлую робу и дали какое-то зелье, после которого начались схватки. В перерывах она пыталась отдышаться и говорила Гарри, что больше никогда на такое тяжкое дело не пойдёт. Когда же перерывы заметно сократились и мистер Кеннет объявил коллегам, что пора переодеваться и готовиться, Гермиона крепко вцепилась в ладонь мужа.

— Гарри… Гарри, мне страшно, — едва дыша, сказала она и вся скривилась от нового приступа боли.

— Я буду рядом, — заверил он, озабоченно посматривая на неё, и погладил другой рукой по волосам, — клянусь, я не допущу, чтобы тебе кто-то навредил.

Сам процесс отнял столько сил, что Гермионе даже не верилось, что чудо свершилось. Какие-то мгновения она тяжело дышала и обеспокоенно смотрела на напряжённые лица целителей, а потом в палате раздался пронзительный крик и всё остальное потеряло всякое значение.

— Поздравляю — это девочка, — объявил мистер Кеннет и положил красненькую пищащую малышку ей на грудь.

Гермиона смеялась и плакала одновременно.

— Она такая же… красивая… как ты, — хрипло сказал Гарри, которому она отдавила пальцы руки, и сглотнул.

— А глаза твои, — заметила Гермиона, ощущая, как её переполняет нежностью и любовью к этому крохотному беззащитному существу, появление которого они с мужем долго и напряжённо ждали. — Здравствуй, Роза.

Гарри забрал их обеих домой спустя неделю и для этого, по всей видимости, договорился с Кингсли о небольшой услуге. У входа в Мунго собралось не меньше десятка мракоборцев. Они оттеснили журналистов, которым не терпелось заснять счастливую семейную пару, и Гарри, держа на руках белоснежный конверт с дочкой, беспрепятственно прошёл вместе с Гермионой до министерской служебной машины, неплохо зачарованной изнутри.

Всё лето они были вместе, поочередно вставали от плача малышки посреди ночи, а к осени Гарри вместе с однокурсниками отправился в Министерство. После двух лет в академии он стал стажёром и перенимал опыт старшего поколения на практике. Иногда он задерживался на службе, но это не мешало в другие дни проводить вечера с семьёй. Гермиона с умилением смотрела, как он возился с дочкой. Казалось, Гарри решил дать Розе всю ту любовь, что ему самому не хватило в детстве, а может быть, как раз получил её, когда построил свою семью, и потому так щедро делился. Он засыпал детскую всякими игрушками, охотно поддерживал дочку за ручки, обучая ходьбе, и радовался её первым самостоятельным шагам вместе с Гермионой.

Если у Гарри что-то нехорошее и происходило по службе, то он не говорил об этом дома, максимум коротко отвечал на вопросы жены или в какие-то дни, жутко уставший, спал крепким сном. Те самые однокурсники, о которых он когда-то ей только писал, теперь иногда заходили к ним в гости, а временами звали к себе. После нескольких лет общения и частых встреч на разных вечерах Гермиона даже сдружилась с женами двух сослуживцев Гарри. Это было совершенно другие люди, с другими интересами и взглядами на жизнь. От переписок или встреч с ними она испытывала радость, а не огорчение или боль.

О том, чтобы что-то изменить в их славной семейной жизни Гермиона задумалась лишь, когда дочке стукнуло семь. Они с Гарри были едины во мнении отдать Розу в начальную школу: девочке стоило научиться писать и читать, прежде чем отправиться в Хогвартс. Документы на Розу Лили Поттер к сентябрю были оформлены, и они с мужем поочередно водили её в школу. В один из дней Гермиона стояла на крыльце, прежде чем трансгрессировать в Министерство, и смотрела, как Гарри ведёт Розу за руку по улице. От одной мысли, что через несколько лет они отпустят свой бесценный цветок в большой мир, на неё навалилась невероятная печаль. За эти годы она многого достигла как в беспалочковой магии, так и по службе. Гермиона занимала пост начальника Отдела магического правопорядка, дальше можно было идти уже только на заместителя министра магии или же за какие-нибудь заслуги прыгнуть прямо на место Кингсли. Но не это было пределом её мечтаний, она и со своего места продвинула немало поправок к законам. Гермиона пребывала в некотором смятении и как-то ночью заговорила с Гарри в постели о втором ребёнке.

— Ты же не хотела, — удивлённо напомнил он. — Как же это твоё «чтобы я ещё раз…»?

— Ну… может, я передумала? — ответила она вопросом и, придвинувшись ближе, погладила его пальчиком по груди. — Ты хотя бы подумай об этом, ладно?

— Я подумаю, — с улыбкой ответил он, — обязательно подумаю… — и одним движением опрокинул её на спину.

— Гарри!.. — всё, что успела она сказать, прежде он заткнул её рот поцелуем.

Спустя год Гермиона родила второго ребёнка. Эта беременность прошла намного легче, чем первая, и спустя девять месяцев она держала на руках сына, копию Гарри, разве что с шоколадными глазами. Сомнений в том, как его назвать, у них не возникло. Джеймс стал всеобщим любимцем, и Гермиона была даже рада, что получила передышку от важных дел. Теперь она водила дочку в школу и выходила с сыном на прогулку, а Гарри как главный мракоборец спешил на службу. Он сделался несколько суровее и твёрже со временем и стал меньше понимать шутки. Впрочем, на семейной жизни это несильно сказывалось, может, безумная страсть между супругами и стихла со временем, но любовь, построенная на уважении, доверии, заботе, нежности и поддержке никуда не исчезла. Они все так же навещали Тедди и Андромеду, иногда ходили с дочкой на могилу Кикимера и Винки и говорили, сколько домовики для них сделали.

Когда Розе исполнилось одиннадцать лет и пришло письмо из Хогвартса, вся семья отправилась в выходной день в Косой переулок. Гермиона вела сына за ручку и с улыбкой думала о былом. Когда-то она очень боялась, что магия Розы тоже выражается по-другому, думала, дочке будет очень нелегко в школе, но, к счастью, к пяти годам малышка разыгралась и стащила у отца волшебную палочку. Искры вылетали из той сами собой, и девочке ничего не сделалось. Сейчас Роза с Гарри как раз зашли в волшебный зверинец, а Гермиона осталась на улице и, присев, движением руки наколдовала и смочила платочек, которым принялась оттирать грязные ладошки трёхлетнего Джеймса, успевшего по пути потрогать всё, до чего он дотянулся.

В соседней лавке открылась дверь, и Гермиона впервые за эти годы увидела Джинни. Она, конечно же, знала, что та отсидела пять лет и, наконец, согласилась два раза в неделю ходить на свидание в камеру мужа. Но то ли у одного из них были какие-то проблемы со здоровьем, то ли супруги никак не могли договориться между собой, Джинни забеременела только спустя три года. Рон пожаловал из-за этого события на Гриммо. Гарри не пустил его за порог и коротко поговорил на крыльце. После он вызвал мистера Джеткинса и отдал тому распоряжение. Насколько Гермионе было известно, Джинни вышла на свободу и родила мальчика. Сейчас она ненадолго замерла, сжимая в руке древко новой метлы. Её некогда ярко-рыжие волосы потускнели и лежали на одном плече, персиковая кожа из-за недостатка солнечного света побледнела, а ладная фигурка утратила былые формы в области бёдер и груди.

— Мама, идём! Идём туда! — просил Джеймс, вцепившись Гермионе в рукав, и пытался утянуть её в сторону, где видел яркую вывеску Флориана Фортескью.

Гермиона отбросила влажный платок, отчего тот растворился в воздухе, и поднялась на ноги. Джинни накинула на голову капюшон мантии, села на метлу и полетела прочь.

— Продать собственного ребёнка, вот ведь бесстыдница, — сказала в стороне пожилая волшебница и покачала головой.

— Простите? — только и спросила Гермиона, как услышала радостный возглас:

— Мамочка, посмотри, кого мы купили!

Сияющая Роза выбежала из магазина, а следом за ней шёл Гарри, неся клетку с пятнистой ястребиной совой, имевшей длинный хвост.

— О, какая прелесть, — с улыбкой оценила Гермиона и погладила прижавшуюся к ней дочку по кудрявым волосам.

— Мама, идём!

Джеймс, уставший от посещения разных лавок, захныкал и оказался у отца на руках. Вскоре вся семья разместила многочисленные покупки у столика в кафе и заказала мороженое. Гермиона сидела возле Гарри, поэтому тихо заговорила с ним о Джинни.

— Я думала, что если мы когда-нибудь встретимся, то увижу её с ребёнком. Что с её мальчиком, ты что-нибудь знаешь? — спросила она.

— А, ты же ещё не в курсе, — откликнулся он и хмуро посмотрел на свои брюки, куда упала капля мороженого. Гермиона свела пятно движением пальца. — Спасибо. Рон с Лавандой вчера подписали документы на опеку. Я сам не слышал, ребята говорят, опять скандал был.

— Скандал? Из-за чего?

— Билл договорился с кем-то из бразильских друзей, чтобы Джинни взяли в одну из команд низшей лиги, а там не очень обрадовались человеку с подмоченной репутацией. В общем, она отменила прежнюю договорённость с Роном и затребовала за сына деньги, чтобы было чем оплатить себе место и купить снаряжение.

— Ну, я так понимаю, он уступил, — скорее утвердила, чем спросила Гермиона.

Гарри не ответил и улыбнулся — Роза протянула ему свой стакан с лимонадом.

— Папочка, попробуй! Тот самый вкус, как мы в прошлый раз брали!

— Спасибо, родная, — мягко сказал он и немного отпил. — М-м, и вправду тот самый вкус.

Гермиона покачала головой после услышанного и занялась Джеймсом: сын перемазал ладошки и личико шоколадным мороженым. В тот момент, когда она опять растворила в воздухе платочек, в стороне кто-то охнул. Люди часто считали её умения высшим мастерством или же видели, как она могла зажечь огонь в камине щелчком пальцев, и говорили, что у неё большой талант. Один Гарри знал, чего ей стоил этот «талант». Он один видел, сколько дней и ночей она оттачивала умения, как от злости разбивала чашки о стену, когда долго и упорно пыталась, но не могла поднять их в воздух или немного сдвинуть. «Талант» возник не за несколько дней или недель, на него ушли долгие годы, потребовавшие невероятного усердия, терпения и веры в себя.

Когда дети наконец доели, вся семья двинулась в обратный путь. Вечером, пока Гермиона укладывала Джеймса спать, Гарри с Розой над чем-то смеялись в соседней комнате. Она направилась к ним, чтобы напомнить про время, и остановилась у порога. Роза лежала под одеялом, Гарри с книжкой сидел рядом и с улыбкой рассказывал ей о Хогвартсе. Гермиона смотрела на них и чувствовала, как в её груди разливается тепло. Могла ли она когда-то подумать, что, согласившись на небольшую уловку ради близкого друга, обретёт после всех тревог и испытаний настоящее счастье?

— О, цветочек, пора спать, а то мама сейчас ругаться будет, — заметил Гарри и, отложив книжку на тумбочку, поднялся. — Сладких тебе снов.

Он поцеловал дочку в лоб и погасил ночник.

— Спокойной ночи, солнышко, — прибавила Гермиона и закрыла дверь, как только муж вышел.

— Всё хорошо? — спросил Гарри в их общей спальне.

— Да, чудесно, — ответила она и расстелила постель.

Через какие-то минуты они лежали под одеялом, и Гермиона прижималась к груди мужа. Ей думалось, что о счастье и любви не кричат и не доказывают их наличие. Они либо есть, либо нет. Ей повезло познать и обрести и то, и другое.

— Спокойной ночи, любимый, — тихо сказала она и закрыла глаза.

— И тебе тоже, — ответил Гарри, поцеловав её в макушку.

В доме было тихо и спокойно, как и в тех немногих домах, где царили мир, гармония и уют.

Глава опубликована: 11.01.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
12 комментариев
Спасибо. Очень интересная история.И приятное окончание. А Уизли получили то что заслужили.
Спасибо за чудесную историю!
ReFeRy
А это нормально, что я вижу только две главы в фанфике? Хотя новости обновления приходили, а я не в ЧС у автора(
enorienавтор
Летторе
Спасибо за добрый отзыв.

Irina Королёва
И вам спасибо.
Потрясно. Читается на одном дыхании. Спасибо за это чудо =)
Прочитал эту прекрасную историю. У меня нет слов! Я в восхищении!
ArtChaos
ReFeRy
А это нормально, что я вижу только две главы в фанфике? Хотя новости обновления приходили, а я не в ЧС у автора(
Не нормально. Исправил.
Qar Онлайн
Я точно прочитаю из любопытсва, но пока прочитала только первые абзацы, хочу зафикчировать жутчайшее ощущение антиутопии. Напоминает фильм Лобстер.
enorienавтор
TBrein
Спасибо, рада, что понравилось.

Malexgi
Это хорошо, если работа вызывает эмоции, и вам спасибо!
Очень хорошая работа, понравились моменты напряжения вначале между ГиГ) да и в целом всё было интересно, спасибо Автору ❤️
enorienавтор
llog2401
Спасибо за отзыв, рада, что понравилось.
Очень, очень понравилось )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх