Это случалось раньше, это случилось и теперь — в одном из коридоров Хогвартса лицом к лицу встретились самые непримиримые и нетерпимые друг к другу противники. Первокурсники Гриффиндора и Слизерина.
Про них была наслышана уже вся школа.
С одной стороны — Малфой, который в силу знатности и богатства рода, а также немалой доли собственной наглости пользовался безоговорочным авторитетом среди всех первокурсников змеиного факультета и многих чистокровных когтевранцев с это же потока. Неофициально Драко уже называли Слизеринским принцем, да и свита у него имелась неплохая. Тупые, но сильные сквайры Крэбб и Гойл, чьи лица и мозги не были обезображены интеллектом. С ними накоротке была и хоть вполне симпатичная, но мало уступающая этой парочке по габаритам слизеринка Булстроуд. Брюнетки Гринграсс и Паркинсон, каждая из которых, похоже, уже подумывала о звании Слизеринской принцессы. Парочка осторожных и умных советников — Нотт и Забини.
А с другой стороны была звезда ещё большей величины — сам Поттер! Который помимо славы Мальчика-Который-Выжил уже заработал репутацию Того-Кого-Действительно-Мог-Опасаться-Даже-Сами-Знаете-Кто. В принципе, Харальд считался армией в себе и с ним предпочитали не связываться, потому как с головой у него было явно не всё в порядке. С другой стороны он был весел, умён и, в принципе, даже вполне добр. Поэтому у Харальда имелась своя команда, состоящая из его однокурсников-парней. Плюс подружки Патил и Браун, которые использовали Поттер-команду в качестве неиссякаемого источника новостей и сплетен. Ну, и естественно Гермиона Грейнджер — по мнению многих, лучшая ученица в школе и единственная, кто рисковала дать по башке буйному Харальду.
И вот два этих отряда столкнулись нос к носу.
Раньше конфликт разной степени тяжести был бы неизбежен — от усиленного толкания плечами и локтями при проходе на контркурсах до массовой драки разной степени тяжести.
Раньше?..
— Поттер, — привычно растягивая слова, произнёс Драко. На плечах — дорогая мантия, на ногах — недешёвые кожаные туфли, платинового волосы аккуратно подстрижены и зализаны.
— Малфой, — радостно осклабился Харальд. Впрочем, его улыбка уже никого не вводила в заблуждение — кое-кто на собственной шкуре и зубах успел усвоить, что Поттер обычно позитивен. Даже в драке. И как-то охарактеризовал своё поведение следующим образом:
«Меньше негатива, ребята. Бейте и улыбайтесь».
На фоне щеголеватого слизеринца, Харальд смотрелся натуральным варваром. Мантия чистая и аккуратная, но местами виднеются заделанные следы дырок и ожогов. Вместо традиционных туфлей — тяжёлые туристические ботинки, которыми было гораздо больнее пинаться. Всклокоченные короткие чёрные волосы, лихорадочно блестящие зелёные глаза и вечно пораненные руки со сбитыми костяшками. Плюс фирменный аромат поттеровского безумия вокруг.
Безумие отчётливо пахло бензином, химическими реактивами и медицинскими препаратами.
Обе свиты ощутимо напряглись, потому как перепалка их лидеров могла вылиться во что угодно.
— Поттер, завтра зелья… Ты уж проследи за Лонгботтомом, а то мне, в отличие от вас, вовсе не улыбается портить новую мантию. Мне это уже изрядно надоело.
— Без проблем, Малфой, — полуулыбнулся-полуоскалился Харальд. — Только ты за своими приматами тоже присматривай, а то эта пара бегемотов портит мне всё удовольствие от новых опытов.
— Принимается, — сдержанно кивнул Драко. — У вас, кстати, тоже «защиту» на этой неделе отменили?
— Невелика потеря, — хмыкнул Поттер. — Никогда не понимал зачем нам учить эти детские заклинания… Разве только, чтобы противник в бою помер от смеха?
— Могу посоветовать пару хороших книг по боевой магии… — слизеринец был сама любезность. Что было, в принципе, невозможно!
— Аналогично.
— Ну, нет так нет… Успехов на трансфигурации, Поттер.
— Спасибо. И тебе на чарах не облажаться.
Малфой слегка кивнул, подавая сигнал свите, и степенно двинулся дальше, аккуратно обойдя группу гриффиндорцев.
— Идём, ребята — МакГи ждать не любит, — зашагал и Харальд.
Его почти сразу же нагнала стайка однокурсников, а по бокам, словно по мановению волшебной палочки, выросли Грейнджер и Уизли. Рыжий не упускал случая оказаться поближе к Поттеру, потому как уже успел уяснить, что хоть в лучшие друзья к Мальчику-Который-Выжил набиваться бесполезно, но в числе приятелей можно быть. Главное вместе с ним участвовать в различных проделках, да не выглядеть идиотом.
— Лопни мои глаза, Ральд, что это сейчас было? — осведомился Рон.
— Что было? Где было?
— Рональд, если от чрезмерного напряжения мозгов у тебя могут лопнуть глаза, то просто лишний раз не думай, — немедленно вклинилась Гермиона. — То есть веди себя как обычно. Хотя вот мне тоже интересно, почему раньше ты, Харальд, с Малфоем чуть ли не дрался при каждом удобном случае, а теперь так мило беседуете.
— Так я же всю прошлую неделю вместе с ним на отработках у Снейпа был, — безмятежно поведал Поттер. — Ну, от скуки и разговорились с ним… Он, в принципе, не такой уж и плохой парень… Насколько может быть неплохим слизеринский хорёк.
— Мы теперь не воюем со «змеями»? — немедленно полюбопытствовал подошедший Финиган. — Или это такой хитрый тактический ход?
— Да как это можно — не воевать со слизеринскими гадами?! — немедленно возмутился Рон.
— Легко! — Харальд как обычно весел и безмятежен. — Я пересмотрел приоритеты и решил, что воевать со «змеями» нет никакого смысла. И теперь наше противостояние переходит исключительно в идеологическую сферу…
— Я вот иногда что думаю, — серьёзно заявил Рон. — Кто кого из вас покусал, что вы оба так заумно разговариваете — ты Гермиону или Гермиона те… Ай! Дин, ты рехнулся?!
Это просто Томас изловчился и укусил Уизли за руку.
— А это я просто решил проверить теорию укусов, — рассмеялся гриффиндорец. — Если полюбишь футбол — значит теория верна.
— Учитывая, что это Харальд начал говорить заумно, а не Гермиона что-то взрывать, то, получается, кусала именно она, — с улыбкой произнёс Невилл.
— Эй! А, может, лучше меня спросите? Так сказать, из первых рук информация будет…
— Я никого не кусала! Вы все просто психи!
— Гермиона, — вкрадчиво произнёс Поттер. — Не так важно, что тебя окружают психи. Лучше задумайся, а почему тебе комфортно в их обществе?
— Кто сказал, что мне комфортно? — нахмурилась девочка.
— В противном случае ты бы вместе с остальными девчонками обсуждала что-нибудь другое…
Гермиона непроизвольно прислушалась к тому щебету, что издавали остальные её однокурсницы.
— …Ой, девочки, всё-таки Седрик с Хаффлпаффа такой красавчик!
— …А вот мне вчера Сомерс сказала, что слышала от Эббот, когда она возвращалась с чар, будто Финч-Флетчери сказал Боунс…
Щека Грейнджер отчётливо дёрнулась, и девочка перевела взгляд на скромно улыбающегося Поттера.
— Это ничего не значит.
— Это ничего не значит, — подтвердил Харальд. — И одновременно значит ВСЁ. Согласитесь, кузина, что управляемое безумие гораздо веселее серой обыденности?
— Я тебе сколько раз говорила не называть меня кузиной! Если бы у меня был такой родственник, я бы уже повесилась!
— Никогда не понимал склонностей людей к суициду, — доверительно сообщил Поттер Рону, который с ухмылкой наблюдал за очередной перепалкой этой парочки. — Ведь если тебя кто-то бесит, то гораздо конструктивнее прибить именно его, а не убиваться самому, верно?
* * *
Учебный год кончался, Харальд начинал потихоньку нервничать.
Все попытки поймать профессора Квирелла на чём-то противозаконном проваливались на корню. Он всё так же заикался на уроках, но исправно вёл свой предмет. Пусть и не слишком интересно — в рамках школьной программы, но основные понятия о наиболее опасных магических существах, основных моментах истории тёмных искусств и различных запрещённых заклинаний ученики всё же имели.
Попытки проанализировать вспышки головной боли, которые иногда возникали рядом с Квиреллом, тоже ничего не принесли. Экспериментально было установлено, что подобные приступы бывают и просто при нахождении в некоторых частях замка. Или даже на уроках зельеварения, хотя вот это могло быть и просто из-за общей нервозности и всякой вони в воздухе.
Последний вариант проверки — твёрдо установить, что Квирелл — почти живой мертвец. И лишь присутствие духа Волдеморта в его теле удерживается профессора от рассыпания в прах. По идее, мертвец разной степени оживлённости в первую очередь крайне специфически пах. Можно даже сказать — жутко смердел и нещадно вонял. И никакими заклинаниями или эликсирами этого в принципе не убрать.
Косвенно это подтверждалось тем, что от профессора постоянно пахло чесноком… С другой стороны, а вдруг он просто любит чеснок? Ведь не всё, что рассказывал отец подтвердилось, хотя это и были, в принципе, сущие мелочи. Например, в школе никто и никогда не слышал о приведении по имени Плакса Миртл, а в старом женском туалете на втором этаже не обнаружилось никаких признаков потайных комнат...
Нет, в таком вопросе требовалась абсолютно точная уверенность, что Квирелл одержим. А то застрелишь его, а он потом окажется не при чём и придётся сесть в Азкабан за убийство…
А ведь оттуда так просто не сбежать.
Точнее, случаев самостоятельных побегов оттуда зафиксировано не было. Внешние штурмы с освобождением пленников — сколько угодно, а вот в одиночку оттуда ещё никто не выбирался…
А устраивать открытый штурм тюрьмы очень не хотелось, потому как во-первых для этого не было ни сил, ни средств, а во-вторых после этого пришлось бы перейти на подпольное положение…
Именно из-за этого лучший друг Джеймса — Сириус Блэк всё ещё томился в Азкабане. Несмотря на все усилия Норда, его дело так и не было пересмотрено, за «отсутствием смысла». Доказательства вины Блэка были неопровержимы, плюс наличествовало его чистосердечное признание, данное под веритасерумом.
Побег тоже был маловероятен, потому как Сириус находился на уровне Ноль — отделении для самых опасных преступников, которым высшая мера социальной защиты была заменена на пожизненное заключение под постоянным надзором дементоров — демонических стражей волшебной тюрьмы…
Впрочем, Виктор Норд работал над этим. И горы кодексов магического законодательства вкупе с полулегальными чертежами Азкабана в его кабинете были тому подтверждением. Увы, но Харальду уже давно было объяснено, что его крёстного так просто не вытащить. Самым эффективным было бы, конечно, подойти на ракетном катере со штурмовой группой на борту к тюрьме, прорваться сквозь три оборонительных рубежа, напичканных охранными чарами и стражей, а потом просто свалить, напоследок взорвав в крепости объёмно-детонирующую бомбу...
"Увы, сын, но так нас не поймут. Запад всё-таки. Дикари. Так что будет пробовать вытащить более тихими методами, а в случае чего, когда начнётся горячая фаза, то в первую очередь снесём в море этот Алькатрас-2."
Так что Харальду не оставалось ничего другого, кроме как жить как раньше — посвящая свою жизнь тренировкам и экспериментам, часть которых маскировалась под детские шалости. Заклинания, зелья, руны, подрывные машинки, общая физическая подготовка. Пока большая часть учеников тратила всё свободное время на разную ерунду, Поттер готовился. Почти на грани фанатизма. Он никогда не пробовал в своей жизни алкоголь, но, наверное, это можно было сравнивать с каким-то странным опьянением.
Мальчик всю свою сознательную жизнь неотрывно существовал с мыслью о том, что ему предначертано изменить судьбу целой страны. Но к добру или к худу — это уже было его выбором. Его и только его. Отец никогда не говорил Харальду "это — плохие парни", "это — хорошие" — взамен этого о рассказывал обо всех всё, что знал. Но ВЫБОР доверял сыну.
"Убивать — это ремесло, сын. Заставить убивать или умирать — это искусство."
Время от времени Харальд думал, что однажды, когда его "Корпус Альбион" станет реальной силой, то он запишет сам или попросит отца записать все его мысли. И сделает это кодексом своего ордена. Ибо ещё ни один философ или мыслитель не высказывал ничего такого, что могло бы повергнуть Поттера почти что в священный трепет.
Конечно, каждый мальчишка верит или хочет верить, что его отец — самый лучший в мире. Но Харальд знал абсолютно точно: Виктор Норд — новый пророк философии силы, которая начнёт своё победное шествие по миру именно с Британских островов. Слова отца часто были ужасны и полны жестокости, но то было не жестокость безумца или маньяка, а всего лишь правда. Сила помноженная на несколько своеобразные, но вполне понятные моральные принципы отца давали совершенно убойный результат...
Хотя обычным людям такое, конечно, казалось жутким и кошмарным. Ведь даже среди авроров — людей, постоянно сталкивающих с крайне малоприятными вещами, Норд пользовался уважением и одновременно — опаской. Когда четыре года назад он вместе с боевой группой шёл по следу особо опасной стаи оборотней, то своим примером опроверг общеизвестный факт, что обычный человек в ближнем бою практически беспомощен против вервольфа. А затем почти в одиночку заставил сдаться властям всю стаю. И всего-то и потребовалось, что продемонстрировать оборотням свежеснятую шкуру их вожака...
* * *
— ...К-к м-моему уд-дивлению, Г-грейнджер, оч-чень п-плохо, — сокрушённо покачал головой Квирелл, глядя на то, как Гермиона в очередной раз безуспешно пытается сплести отвергающий щит — не слишком сложное заклинание, способное отразить какую-нибудь простейшую магию низшего порядка. — Н-наверное, я б-буду в-вынужден н-назначить в-вам от-тработку н-на с-сегодняшний в-вечер.
— Но как же так, профессор! — девочка чуть ли не плакала. — Ещё вчера у меня всё получалось!
Квирелл в ответ лишь пролепетал нечто маловразумительное, а череп Харальда тут же пронзила ослепляющая вспышка боли. Лишь каким-то чудом мальчик сумел не выдать этого, до побелевших костяшек стиснув кулаки под партой и чувствуя, как по лбу скатилась капля ледяного пота.
Вот оно — волдемортоголовый наконец-то сделал ход, ведущий к эндшпилю. Если это не оно, то с Квирелла, наверное, вообще все подозрения придётся снять...
Но каков хитрец — вот чего он дожидался! Отбытия Дамблдора на ежегоднее отчётное заседание комиссии по делам образования в Министерстве — вот чего он ждал весь год! Директор ведь почти никогда не отлучался из Хогвартса более чем на несколько часов, а тут целых два дня... Всё-таки Браун и Патил иногда бывают просто незаменимы в плане получения ценной информации.
...Как Харальд досидел оставшиеся уроки — ведомо лишь одному Мерлину. Зато по прибытии в гостиную, он сразу же забурился в спальню и развёл бурную деятельность.
Перво-наперво нужно было определиться с планом действий. И кого нужно было предупредить в первую очередь. Из взрослых, разумеется. Поттер вполне трезво оценивал свои силы и предпочёл бы лезть самому в пекло лишь в самом крайнем случае.
Кто из преподавателей Хогвартса наиболее силён? Интересный вопрос... Для начала стоило отметить тот факт, что учителя в основной своей массе вообще были волшебниками далеко не первой категории. Настоящие бойцы, как правило, педагогических талантов лишены начисто, так что боевики из школьных преподавателей — те ещё... Исключение — Дамблдор, МакГонагалл, Снейп и Флитвик. С директором всё ясно — сильнейший маг во всей Британии, один из сильнейших в Европе, знаток боевой светлой магии, трансфигурации и алхимии. МакГонагалл — одна из лучших трансфигураторов страны, в прошлом работала в поисковом отряде Гринготтса, специализировавшегося на поиске древних кладов. Флитвик — неоднократный чемпион Британии по магическим дуэлям, великолепно разбирающийся в самых различных чарах...
Ну, и Снейп, конечно — бывший Упивающийся Смертью (а бездари там никогда не водились), несмотря на молодость, очень известный зельевар и вообще спец широкого профиля.
Далее требовалось отсеять кандидатуры — всех же всё равно взбаламутить не получится...
Дамблдор — в отъезде, магия Флитвика — всё же больше дуэльная и отчасти спортивная, МакГи — просто не поверит в историю о том, что кто-то всё-таки решился штурмовать хранилище философского камня...
И как ни парадоксально — самым лучшим вариантом был Снейп. Конечно, он сто процентов окатит презрением и издёвками, но поругается, пошлёт куда подальше и всё-таки пойдёт проверить что к чему. По крайней мере, насколько узнал его Поттер, зельевар поступил бы именно так...
Но тут возникала ещё одна загвоздка — бежать прямо сейчас к кому-нибудь за помощью было нельзя. Слишком велик шанс, что Квирелл что-то пронюхает, заподозрит и свернёт операцию. А даже единственная ложь в исполнении Харальда больно ударит по его авторитету и в следующий раз его слова банально пропустят мимо ушей.
Значит, нужно ловить Квирелла с поличным? Плохо. Очень плохо. Ведь ему зачем-то потребовалась Гермиона, иначе ради чего он бы стал накладывать блокирующие чары на её палочку? Очень мощные чары, кстати, и достаточно редкие... А ведь рисковать Гермионой ой как не хочется... Нечего втягивать в свои разборки посторонних людей.
Так что же — дожидаться, пока тюрбаноголовый совершит что-то плохое, а затем бежать за профессорами и пытаться его схватить? А чем должно быть это что-то плохое — "империо" на Грейнджер или же принесение её в жертву?
Харальд почувствовал, как его кулаки невольно сжались до хруста.
— Уговорил, урод, — пробормотал мальчик себе под нос. — Посмотрим, чего стоит в настоящем деле Харальд Поттер. Сразимся как мужчина с мужчиной.
И решительно взяв перо и кусок пергамента, начал что-то сосредоточенно писать.
* * *
Ниша в стене невдалеке от кабинета Квирелла оказалась диво как хороша — большая, с удобным сектором обзора и прикрытая старым гобеленом. Вкупе с мантией невидимкой маскировка Поттера в ней приближалась к идеальной.
Решив, что чёрный день воистину настал и пришло время пусть в ход все заготовленные для этого случая запасы, мальчик снарядился как на настоящую войну. Пояс, усиленный лямками, дабы остановить предательское сползание вниз, был снаряжён по последнему слову харальдовской мысли. Два лучших образца осколочных гранат, четыре фляна с зажигательной смесью, двё ёмкости с кислотой, полдюжины бутыльков с лечебными зельями, бензиновая зажигалка, небольшой моток тонкой прочной верёвки, кинжал командос, пара метательных ножей и ещё кое-какая снаряга. Одна волшебная палочка в кобуре, вторая — закреплена на ноге. Ради такого дела был извлечён из закромов даже "вальтер" — ибо если не сейчас, то когда же? И, разумеется, никаких школьных мантий — только лёгкий удобный спортивный костюм и кроссовки.
В таком виде Поттер, конечно, был больше похож на взбесившийся склад или морского пехотинца во время перехода к Порт-Стэнли, но тут мальчик решил, что лучше перебздеть, чем недобдеть.
Вдобавок с собой был взят небольшой пакетик с бутербродами и бутылка с соком, которые тихонько поглощались во время многочасового ожидания.
Караулить Харальд начал пораньше — с шести часов вечера. К семи часам в свой кабинет заявился Квирелл, в течении следующих семидесяти минут он два раза отлучался примерно на пятнадцать минут каждый раз. А ровно к восьми дисциплинировано прибыла Гермиона.
Что всё наконец-то началось, Харальд понял уже спустя десять минут, когда Квирелл и Грейнджер вышли из кабинета вдвоём. Причём, у девочки был несколько блуждающий взгляд — типичное явление для "импернутого" человека, то есть находящегося под чьим-то магическим контролем. Тюрбаноголовый же сменил своё яркий чёрно-фиолетовый наряд на неброское одеяние коричневатого цвета — подозрительно удобное и не стесняющее на вид действий. Хотя чалму на своей гадкой башке всё-таки оставил ту же самую.
Вскоре троица направилась к тому самому коридору, где за дверью скрывался очень большой пёс-мутант. Квирелл и Гермиона, разумеется, шли впереди, причём профессор время от времени принимался что-то бормотать, когда на горизонте появлялись другие ученики, а Грейнджер в ответ рассеяно кивала.
Поттер же скользил за ними на расстоянии десятка метров, надёжно скрытый мантией-невидимкой. Вообще у мальчика был велик соблазн тихо подкрасться к тюрбаноголовому и выпустить ему в затылок пол-магазина из пистолета, но если философский камень всё-таки был где-то поблизости, это стоило отложить на некоторое время...
Вскоре все трое достигли конечной точки маршрута.
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого поблизости нет, Квирелл достал из-за пазухи небольшую чёрно-золотую шкатулку и вручил её Гермионе, что-то тихонько пробормотав. Девочка молча открыла крышку, и из шкатулки полилась негромкая спокойная мелодия. Поттер сосредоточенно кивнул — да, всё верно, церберы легко засыпают от музыки...
Грейнджер одной рукой с натугой толкнула тяжёлую дверь, держа в другой шкатулку, а затем вошла внутрь. Спустя пару минут за ней последовал Квирелл, а ещё через десять минут к двери подкрался и Харальд. Осторожно заглянув внутрь он не увидел самого главного — крови и растерзанных тел. Вместо этого прямо посреди немаленькой комнаты развалилась огроменная трёхголовая зверюга, мирно посапывающая под мелодию, доносящуюся из стоящей около входа шкатулки. Правда, в исполнении цербера сопение казалось самым настоящим рыком... А ещё эта сволочь совершенно немилосердно воняла псиной.
Достав волшебную палочку, Поттер осторожно обошёл спящего монстра и направился к большой люку в полу около дальней стены.
Тяжёлая деревянная крышка с массивным металлическим кольцом была откинута в сторону, а из глубины провала доносилось какое-то непонятное шуршание.
Харальд знал, что снизу могли быть дьявольские силки — жалкое подобие дракены-Триффида. Но тоже малоприятное плотоядное растение, вообще-то... В очередной раз подивившись прозорливости отца-пророка, мальчик засветил на палочке магический огонёк и заглянул внутрь люка. Переведя свет палочки на полный максимум Поттер убедился, что догадка верна, и помещение внизу наполнено шевелящимися лианами розовато-фиолетового цвета. Причём оттуда, куда попадал свет "люмос-максимы" силки начинали довольно резво расползаться — всё-таки они были пещерными жителями и света не выносили. Почти как вампиры, хотя это их и не убивало...
Ухмыльнувшись, Харальд стянул с себя мантию-невидимку и спрятал её за пазухой, сжал покрепче одной рукой палочку, а во вторую взял зажигательный снаряд и, коротко выдохнув, шагнул в черноту провал.
Пролетев где-то пару метров, мальчик упал на что-то мягкое и шевелящееся, и едва не потерял равновесие. Столп света бил прямо над ним — в потолок, поэтому Поттер ощутил, как его руки и ноги пытаются опутать многочисленные живые верёвки. Коротко ругнувшись, Харальд крутанул палочкой над собой, очерчивая световой круг, и силки тут же отпрянули от него, но явно не оставляли попытки схватить столь привлекательную добычу...
Впрочем, явно не в силах какой-то травы, пусть и хищной, было захавать Поттера.
Одна за другой в темноту улетели две склянки с зажигательной смесью, разбрасывая вокруг себя брызги жидкого пламени, и теперь силки начали отползать от страшного пришельца почти что в самой настоящей панике. Всё-таки огня они боялись люто — как и любое живое существо, за исключением шизанутых пироманов-поджигателей.
А тем временем Харальд углядел выход и решительно двинулся к нему, продолжая полосовать пространство по обе стороны от себя потоком света. Чтобы никакой тяпнутой по стеблю настурции-переростку даже и в корень не пришло мысли напасть на Поттера.
За каменной аркой обнаружился длинный коридор, скупо освещённый магическими факелами, способными гореть многие недели и месяцы. Поворот, ещё один поворот, и Харальд вошёл в просторный круглый зал с высоким куполообразным потолком и льющимся из небольших окон высоко наверху потоками света. В противоположном конце помещения виднелась массивная деревянная дверь, обитая местами проржавевшим металлом.
Поттер, опасаясь возможных подвохов, осторожно подошёл к двери.
На стене над ней обнаружилась старая надпись "Будь ты неуспокоившийся дух, иль телом чьим-то завладевший, запомни — хода дальше для тебя не будет".
— Ловушка на злобных духов и им подобных... — пробормотал Харальд, рассматривая дверную ручку. — Занятненько...
Дверная ручка находилась прямо в глотке львиной головы, сделанной из тускло поблёскивающего металла. И у мальчика почему-то не возникло сомнений, что в случае чего данный элемент декора без проблем оттяпает ему руку...
Впрочем, как раз ему бояться было нечего — ведь он же не дух и не одержим духом?
Поттер бестрепетно взялся за ручку и потянул на себя неожиданно легко открывшуюся дверь... А затем поспешно отдёрнул руку прочь, потому как стальной лев начал неторопливо, словно бы нехотя, сжимать челюсти.
— Что за...
Надпись на стене полыхнула алым, и дверь начала закрываться. Харальд лишь в самый последний момент успел проскочить внутрь.
— Уфф... — мальчик облегчённо вытер со лба выступивший пот. — Испортилась ваша охранная система... Все транзисторы уже проржавели — менять пора...
Впереди обнаружился ещё один коридор, скупо освещённый факелами. Поворот, ещё один, ещё... Вскоре Харальду пришло на ум, что будь тут вместо прямых ходов развилки и лабиринт — дело было бы худо. А так ещё ничего — терпимо...
Перед ещё одним поворотом Поттер начал постепенно сбавлять шаг, а затем и вовсе остановился, достал из-за пазухи мантию-невидимку и накинул её себе на плечи.
Где-то впереди раздавался громкий лязг и грохот.
— Теперь понятно, зачем тебе нужна была Герми, урод, — пробормотал Харальд, приваливаясь спиной к холодной каменной стене. — Здесь слишком многое было заточено на поимку именно злых духов и одержимых, а не просто людей... Ну, ничего — в таком случае я спокоен за Грейнджер, ведь она тебе очень нужна...
Минуты текли за минутами, Поттер уже устал стоять и опустился на корточки, а лязг и грохот всё не думали прекращаться.
— Это могут быть волшебные шахматы... — буркнул мальчик, проверяя насколько удобно выходят из кобур пистолет и кинжал. — А могут и не быть...
Лишь спустя примерно час шум впереди исчез, а затем, выждав ещё десяток минут для верности, вперёд двинулся и Харальд.
Завернув за угол и пройдя по коридору метров двадцать, Поттер вышел в большой просторный и хорошо освещённый зал... Пол которого был расчерчен подобно громадной чёрно-белой шахматной доске, а всё вокруг устилали куски тяжёлых воронёных и посеребрённых готических доспехов и разнообразное холодное оружие. Целыми были лишь полдюжины фигур — коленопреклонённый высокий рыцарь с пышным плюмажём в воронёных доспехах, склонивший голову и протягивающий на ладонях тяжёлый меч-бастард. Неподалёку от него стоял такой же рыцарь, но в светло-серебристых доспехах и держащий клинок в руках. Рядом находился ещё один воин в нереально-толстых латах и с огромным молотом, а чуть поодаль стояла тройка солдат с копьями, треугольными щитам, в шлемах-саладах и серебристых кольчугах.
— Отличная работа, Квирелл, — ухмыльнулся Поттер. — Ты здорово облегчил мне задачу.
И уверенно зашагал по направлению к находящемуся на противоположной стороне выходу... Позади мальчика раздался какой-то странный лязг и грохот, и он резко обернулся назад.
Стоявшие доселе в полной неподвижности воины неумолимо шагали в сторону Харальда, вскидывая копья и мечи для ударов — и белые солдаты, и чёрный рыцарь.
Поттер попятился и выпалил сначала стандартное оглушающее заклятье, а затем режущее и взрывное. Без какого-либо успеха — на броне рыцарей просто расцвело несколько вспышек, и только-то.
— Плохо дело... — слегка нервно облизнул губы мальчик, протягивая руки к поясу.
Никакого желания бегать от бронированных образин по узким коридорам замка навстречу неизвестно чему у Харальда не было, так что...
Первая склянка разбилась о воронёную кирасу чёрного рыцаря, а запущенная в воздух её товарка разлетелась от удара об шлем-армэ белого рыцаря.
Два мечника прошли ещё несколько шагов, а затем от них по частям начали отваливать отдельные детали доспехов. Под которыми, разумеется, ничего не было, ведь это были просто оживлённые магией големоподобные твари. Кажется, он были неплохо защищены от магии, да и от лёгкого огнестрельного оружия было бы сейчас мало толку, но вот убойный "лонгботтомий-3", с лёгкостью разъел скрепляющие отдельные части доспехов детали.
Вот только вся проблема была в том, что больше кислотных гранат у Харальда не было, а вот ещё четыре голема — были.
Мальчик ещё некоторое время пятился, что-то нащупывая на поясе, а затем шустро развернулся и со всех ног припустил в сторону спасительного выхода, напоследок кинув что-то в сторону наступающих противников.
— Гроссмейстер жертвует ферзя! — на бегу крикнул Поттер, скрывая в каменной арке.
Упавший под ноги набегающим копейщикам металлический кругляш пару раз провернулся на месте, плюнул снопом искр с одного бока и мирно затих.
Чтобы в следующий миг громыхнуть оглушительным взрывом! Град тяжёлых металлических осколков изрешетил трёх големов вместе с доспехами и щитами. А самый удачливый оторвал шлем пехотинцу с молотом, от чего воин, набравший неплохой разгон, отчего-то промахнулся мимо прохода, в котором скрылся маленький чародей, со всего размаху врезался в каменную стену и затих.
А Харальд тем времени нёсся по коридору всё дальше и дальше, понимая, что наделал слишком много шума, и теперь Квирелл непременно что-то заподозрит...
Вновь повороты, вновь старая тяжёлая дверь, но на этот раз, кажется, безо всяких хитромудрых чар на ней...
За дверью обнаружилась комната. И даже не просто комната, а самая натуральная газовая камера!
Его встретил такой отвратительный запах, что если бы он тут же не зажал нос, то, наверняка, потерял бы сознание. От вони у Поттера даже глаза слезились, пока он всматривались в полумрак, царящий в ещё одном просторном зале.
Наконец источник смердячести был найден.
Это был распростёртый на полу огромный тролль — значительно превосходивший по размерам того, которого Поттер прибил на Хэллоуин. Тролль явно был без сознания, а на его голове багровела гигантская шишка.
Мысленно поблагодарив Квирелла ещё раз, Харальд молнией метнулся через зал, вбегая в очередной коридор. Теперь, если инструкции отца и дальше будут сбываться с той же стопроцентной вероятность, то сейчас он должен оказаться в комнате...
Слегка задумавшийся Поттер лишь в последний момент смог укрыться за первой же подвернувшейся колонной.
Зала со стенами пламени и фиалами с зельями не оказалось, вместо него было другое помещение — конечный пункт путешествия.
Просторное помещение, ограждённое со всех сторон ребристыми колоннами. Четыре арки-входа — по одной в каждой из стен. Несколько ступеней, спускающиеся с четырёх сторон к площадке в центре зала, на котором стояли четыре большие золотистые чаши с ярко-алым колдовским огнём на высоких треногах. Огромное зеркало — выше человеческого роста, в массивной деревянной оправе с рунической вязью по периметру, опирающееся на две деревянные когтистые лапы.
И конечно же здесь были двое — молодой парень в фиолетовом тюрбане и коричневом костюме, и девочка с длинными каштановыми волосами, в школьной блузке с ало-золотым галстуком и чёрной юбке.
— Вот же какая задачка-то, Грейнджер... — задумчиво вещал Квирелл, пристально всматриваясь в зеркало Еиналеж. — Я вижу себя с камнем, но в то же время не могу понять, как же мне его всё-таки достать. Старый хрен всё-таки сумел подсунуть мне загадку, которую я не ждал... Как думаешь, Грейнджер, что же мне сделать?
Стоящая рядом с преподавателем Гермиона с отсутствующим видом смотрела в зеркало, будто бы видела там разгадку тайн мироздания.
— Мда, перестарался я что-то с "империо"... — вздохнул тюрбаноголовый. — Никакой от тебя инициативы... А ведь ты же у нас восходящая звезда Хогвартса, а, Грейнджер? Светоч знаний просто... Впрочем... Вдруг нам поможет другая звезда Хогвартса?
В тот же миг все входы в зал перегородили рухнувшие сверху каменные плиты, алый волшебный огонь полыхнул ярче, а Квирелл рывком схватил Гермиону, прижимая её к себе и приставляя кончик палочки к её горлу.
— Выходите уже, мистер Поттер! — насмешливо выкрикнул молодой колдун, в голосе которого сейчас не было ни единого изъяна. — Нам есть о чём поговорить!
Харальд медленно вышел из-за колонны, на ходу сбрасывая мантию-невидимку и поднимая руки вверх.
— Из шерсти нунды? — дружелюбно произнёс Квирелл. — Редкая вещь. Экспеллиармус! Инкарцеро!
Тотчас же палочка Поттера вылетела из его руки и была ловко поймана преподавателям, а в следующий миг гибкие чёрные жгуты моментально обвили торс мальчика от ключиц до середины живота, туго прижав руки по швам.
— Ближе, мистер Поттер, ближе, — скомандовал тюрбаноголовый, отталкивая Гермиону прочь и беря Харальда на прицел. — А вы не так просты, каким кажетесь... Вы давно меня подозревали?
— Не подозревал, — с достоинством ответил мальчик, подходя поближе. — Знал.
— Вот даже так? Занятно, занятно... Впрочем, сейчас я бы хотел сейчас поинтересоваться вашим мнением, мистер Поттер, относительно данного крайне любопытного артефакта...
— Может быть уже хватит ломать комедию, Квирелл? — процедил сквозь зубы Харальд.
— Но-но, юноша! — погрозил пальцем колдун. — Вы же не хотите, чтобы эта девочка в столь юном возрасте испытала все прелести заклинания "круцио"? Не хотите... Вот и будьте тогда хорошим мальчиком, и отвечайте на мои вопросы.
— Хочешь ответов, Квирелл? А как насчёт того, чтобы не валять дурака и предъявить мне харю твоего хозяина?
— Не понял, — похоже, что искренне удивился колдун. — Ты спятил, Поттер? О чём ты вообще?
— Я говорю о духе Волдеморта, который сидит у тебя на затылке и приказывает украсть философский камень — вот о чём! — не выдержал Харальд.
С минуту Квирелл внимательно разглядывал мальчика, а затем... неожиданно зашёлся в приступе громкого хохота.
— Ох, Поттер... Ох, выдумщик... Ну, и фантазия! И надо же было только до такого додуматься! — искренне веселился преподаватель. — Да вам, юноша, романы надо писать — цены бы вам не было!
— Не вижу ничего смешного. Раз так, то почему от тебя разит чесноком за километр, ты никогда не снимаешь тюрбан, сильно изменился за прошлое лето, и у меня болит голова, когда я нахожусь рядом с тобой?
— Мне вот про чеснок особенно понравилось, — подчёркнуто серьёзно произнёс Квирелл. — Очень животрепещущий вопрос, ну просто очень... Да и не у тебя одного от уроков голова раскалывается — половина всех студентов и все преподаватели страдают от такого же. Очень уж нудное занятие, чего тут сделать-то... Впрочем...
Колдун усмехнулся и повернулся к Харальду спиной, впрочем, продолжая зорко наблюдать за ним в зеркале.
— Думаю, что уж вам, мистер Поттер, я могу открыть свой маленький секрет...
Квирелл начал неторопливо разматывать тюрбан на своей голове, пока длинная фиолетовая полоса материи не оказалась на полу.
— Ну как? — насмешливо произнёс преподаватель. — И кто же это у меня там сидит в затылке, а?
Мальчик молча сверлил взглядом голову Квирелла. Отнюдь не лысую и без малейших намёков на присутствие каких-либо нематериальных сущностей — напротив, самую обычную, покрытую криво подстриженными спутанными волосами, некогда носившими русый цвет. А сейчас просто неопределённо грязными.
Но самым главным было то, что лоб колдуна охватывал тонкий простой серебристый обруч с крупным, с грубо обработанным синим камнем в середине, внутри которого время от времени пробегали непонятные тёмные сполохи.
— Диадема Ровены Рэйвенкло, — неестественно спокойно произнёс Харальд.
"Один из хоркруксов Волдеморта. Артефакт, в котором заключена частичка души Неназываемого", — а это он вслух говорить уже не стал.
— Десять баллов Гриффиндору, — с улыбкой произнёс Квирелл, слегка поправляя обруч. — Очень приятно видеть столь начитанного юношу... Кстати, вот тебе и объяснение про чеснок — обычная лечебная мазь на его основе. Видишь ли в чём дело... Вот уже почти год я не расстаюсь с диадемой ни на секунду. А тюрбан, скрывающий её, натурально вдавливает обруч мне в кожу, так что появляются довольно болезненные гноящие раны... Почти на все ваши вопросы ведь дал ответы, верно? Ну, кроме "почему так сильно изменился за лето"... Так ведь летом я её и обнаружил. Понятно?
Квирелл раскинул руки в сторону и крутанулся на месте, громко расхохотавшись.
— Волдеморт? Кто это теперь вообще? Волдеморт умер, да здравствует Квирелл! Диадема даёт мне целый океан знаний и сил! А с философским камнем я стану воистину великим, и даже Волдеморт померкнет на моём фоне!
Колдун подскочил к Харальду, больно ухватил того за плечо и подтащил того поближе к волшебному зеркалу.
— Ну же, Поттер! Ты определённо не так прост, как кажешься, — глаза отражающегося в волшебном зеркале преподавателя сейчас полыхали самым настоящим безумием, а его голос превратился почти что в змеиное шипение. — Давай же, помоги мне, и я вознагражу тебя! Что скажешь насчёт перспективы присоединиться ко мне, а? Присоединяйся, Поттер! Я ведь не какой-нибудь злой чёрный маг, а твой добрый учитель!
Квирел коротко хохотнул.
— Нет чёрной и белой магии, — отчеканил Харальд. — Есть лишь сила, те, кого она подчиняет, и те, кто подчиняют её себе.
И теперь было совершенно понятно, что Волдеморт всё-таки завладел его разумом. Пусть и не напрямую, а с помощью хоркрукса, но завладел. Скорее всего, в будущем все остатки личности Квирелла исчезнут, а из его тела и кусочка души, заключённого в диадеме, родится тот самый Волдеморт.
— Хватит болтать языком, Поттер, — прошипел колдун, вцепляясь в волосы мальчика и запрокидывая его голову назад. — Помоги мне достать философский камень из этого зеркала! Помоги, Моргана тебя побери!
— Ладно, уговорил, — равнодушно произнёс мальчик, внезапно чем-то невероятно заинтересовавшийся в зеркале, и начал что-то бормотать себе под нос. — Помогу уж... Ага... Значит так, да? А потом вот так... Ещё раз покажи. Ага... Так... Ну, теперь всё понятно...
— Что? Что ты там видишь, Поттер? — жадно прошептал Квирелл, напряжённо вглядываясь в магическое зеркало.
— Смерть, — буднично произнёс мальчик.
Оставлять Харальду его "боевой пояс" со стороны молодого колдуна было очень большой ошибкой — он явно недооценил Поттера. И уж тем более не знал, что мальчик умел учиться на своих ошибках.
Пока Харальд заговаривал зубы своему пленителю, то смог украдкой дотянуться до ножен с кинжалом, которые были подвешены, на первый взгляд, очень неудобно — рукоятью вниз. Зато одного движения большого пальца, отщёлкнувшего предохранительный хлястик, оказалось достаточным, чтобы прохладная металлическая рукоять кинжала скользнула в левую ладонь Поттера.
Рывок, и Харальд сбросил со своего плеча руку Квирелла, в это же время вспарывая кинжалом сковывающие его магические путы. Разрезанные чёрные жгуты упали на каменный пол, тут же рассыпаясь в ничто, а Поттер резанул по правой руке колдуна.
Кинжал британских командос "Файербейн-Сакс" не был предназначен для нанесения рубящих ударов, но всё равно с лёгкостью рассёк внутреннюю сторону запястья, вспоров вены и сухожилия, заставив Квирелла вскрикнуть от боли и выронить волшебную палочку.
— Ах ты!..
Кулак колдуна врезался в скулу Поттера, с лёгкостью опрокинув его на пол. Голову прострелило болью от удара, а затем ещё и от падения на каменный пол. Харальда на секунду как будто бы выключило из реальности; кинжал выскользнул из его ослабевшей руки...
Горло мальчика тут же словно сжало клещами — подскочивший Квирелл схватил его обеими руками. Лицо колдуна было перекошено от ярости, кровь из разрезанного запястья стекала на шею Поттера. Мальчик ощутил, как в глазах начало темнеть, в ушах появился противный высокий звон, а сознание и жизнь готовятся вот-вот покинуть его тело...
Ладонь Харальда нащупала ребристую металлическую рукоять. Его сознание моментально прояснилось, даже боль на какой-то миг отступила...
И мальчик сполна воспользовался этим мгновением.
Направленный нетвёрдой детской рукой кинжал "фэйрбэйрн-сакс", на счету которого были многие десятки взятых жизней и привязка к членам рода Поттер, почти по самую рукоять вошёл в правый бок Квирелла.
Колдун вскрикнул от боли и выпустил шею Харальда из захвата, чем тот не замедлил воспользоваться, оттолкнув врага, по-змеиному вывернувшись и отползая в сторону.
Квирелл упал на колени и трясущейся рукой схватился за торчащий из бока кинжал, но тут же заорал и разжал пальцы, от которых потянулся дымок. В воздухе отчётливо запахло палёной кожей и волосами. Преподаватель вновь схватился за рукоять "файербейна" и, рыча от боли в обжигаемой руке, резко выдернул его из тела и отшвырнул прочь. Костюм Квирелла обагрился его кровью, вытекающей из пробитого бока, но колдун на то и колдун, и по живучести превосходил обычного человека. Вот только...
Вот только Харальд уже успел отползти на пару метров в сторону, вытащить из кобуры "вальтер" и щёлкнуть предохранителям.
Серо-голубые глаза Квирелла встретились с ледяным взглядом Поттера, в котором читалось только одно слово — "сдохни".
Первые две пули прошли мимо — слишком уж сильно трясся пистолет в ослабевших руках Харальда. Третья попала колдуну в правое плечо, слегка развернув его. Четвёртая ударила в левое бедро, пятая вонзилась в живот, шестая — в правую часть груди, опрокинув волшебника на спину.
Мальчик, пошатываясь, медленно поднялся на ноги и заковылял к поверженному противнику. Удивительно, но Квирелл, кажется, был ещё жив, хотя пол вокруг него заливала кровь, а на губах колдуна вспухала алая пена. У него была пробита печень, правое лёгкое, бедренная артерия, разворочены кишки, но он всё ещё был жив! И это нельзя было объяснить несколько большей живучестью магов, по сравнению с обычными людьми.
Глаза Квирелла бешено вращались, а в их глубине самым натуральным образом полыхало тёмное пламя. Но тут его взгляд скрестился со взглядом Харальда, и Поттер неожиданно ощутил, как какая-то злая сила рвётся в его разум.
— Повторяй за мной... — глухо пророкотал колдун, в голосе которого не было почти ничего человеческого. — Аccipite me dominus meus...
— Аccipite me dominus meus, — механически произнёс мальчик, не отрывая словно бы невидящего взгляда от глаз Квирелла.
— Сorpore et anima mea in manibus meis!
— Сorpore... — Харальд моргнул. — Asta la vista, детка.
Поттер резко вскинул пистолет и всадил последнюю пулю в лоб колдуна прямо между глаз. Пол под его затылком расцвёл причудливым алым цветком, а в глазах Квирелла застыло выражение непередаваемого удивления.
— Гипнотизировать он меня решил... — пробормотал мальчик, доставая из рукояти "вальтера" пустой магазин и вставляя новый. Одно движение большим пальцем, и снятый с задержки затвор досылает в ствол патрон. На всякий случай. — Гипнотизировалка ещё не отросла для таких дел...
Харальд, ощущая, что повредил при падении колено, захромал по направлению к лежащей без сознания Гермионе, попутно подобрав свою валяющую на полу палочку. Внезапно он остановился и неторопливо обернулся назад.
Из головы Квирелла начал струиться странный чёрный дым, который начал собираться в здоровенное облако, в глубине которого замелькали непонятные смутные тени.
— Подчинись мне, мальчишка... — порывом ледяной вьюги прошелестел в воздухе жуткий нечеловеческий голос.
— Сейчас, дяденька, только шнурки отутюжу, — буркнул Поттер, снимая с пояса оставшиеся боеприпасы и бестрепетно подходя поближе к кошмарному облаку, которое приняло очертание громадного человеческого черепа, из пасти которого выползало нечто, похожее на змею.
Харальд несколько секунд пристально рассматривал труп колдуна, а затем зеркало Еиналеж, стоящее рядом. А затем дохромал до Квирелла, схватил того за ноги и с натугой подтащил его поближе к артефакту. На чёрное облако мальчик обращал внимания чуть более, чем нисколько.
— Не смей игнорировать меня, червь! Если не ты, то моей новой рабыней станет она! — тёмное дымчатое щупальце метнулось к лежащей без сознания Гермионе.
— Мистер эктоплазматическая сущность, а давайте немного поиграем? — дружелюбно предложил Харальд, разложив около головы Квирелла две зажигательных гранаты и посыпая всё вокруг каким-то серебристым порошком из серого холщового мешочка. Достал раскладной нож, нацарапал какие-то непонятные значки на полу и прямо на коже мертвеца.
После всего этого Поттер подошёл к Зеркалу Морганы, схватился за его оправу и начал раскачивать вперёд-назад.
— Я называю эту игру "Закатай губу-2"!
Зеркало начало медленно падать на труп колдуна, а Харальд в это время быстро швырнул к его телу последнюю оставшуюся гранату и молнией метнулся вперёд, игнорируя боль. Финальный рывок к лежащей на полу Грейнджер, Поттер упал на колени, закрывая тело девочки своим собственным, выбросил руку с палочкой назад и резко выкрикнул:
— Скутум!
В тот же миг невероятно древнее и редкое Зеркало Еиналеж с протяжным скрипом рухнуло на тело Квирелла, а из-под его краёв вылетело целое облако осколков разбившегося зеркала. А в следующую секунду сработал и запал самодельной гранаты, взломав и разнеся на куски древний артефакт. Воздух оказался наполнен ливнем стеклянных, деревянных и каменных осколков; в стороны разлетелись брызги крови и ошмётки плоти. А на месте взрыва заполыхал яростный костёр жёлто-оранжевого пламени. И как завершающий аккорд — пространство пронзила незримая упругая волна, в которой искажались очертания предметов, а эхом ей вторил полный боли и ужаса нечеловеческий крик.
Харальд улыбнулся, хотя по его вискам и катился пот, а рука уже устала держать колдовской щит.
— Напалм, термит, руны разрушения и выброс магической энергии от разрушения мощного артефакта — то что доктор прописал. Минус один хоркрукс, Волдеморт.
Кудрявцева Елена
Час назад был живее всех живых. Дембельнулся по ранению и вроде бы как собирается жениться. 1 |
МайкL
Так вроде после ранения его опять на фронт направили. Или снова ранили? |
Лейтрейн Онлайн
|
|
dmiitriiy
С ранением и опять на фронт? |
Лейтрейн
Ранения, к счастью, излечиваются. Я не так вспомнил: https://author.today/post/464681 от 22 января А на этой неделе у меня кончается отпуск по ранению, я еду в часть и там уже будет ясно - еду ли я в ближайшее время обратно на фронт, дают ли мне время на реабилитацию и если да, то сколько. Или, возможно, не реабилитация будет, а оставят на время в части - такое тоже возможно. Что меня совсем комиссуют - это практически нереально, с куда более тяжёлыми последствиями ранений отправляют обратно. 1 |
Лейтрейн Онлайн
|
|
МайкL
По фольклору те же варяг, проштрафившийся варяг ( чем то сильно позорным ) вроде мог выбрать либо позорную же казнь либо почетную в виде Кровавого Орла. И если он без писка ее выдерживал, то попадал после смерти прямиком в Вальгаллу несмотря на все прижизненные косяки. Но мне страшно подумать какую для этого силу воли надо было иметь. |
Лейтрейн Онлайн
|
|
arviasi
И в чем же проявляется его уродскость? |
arviasi
Не Вам судить кому стоит жить. Не судите и не судимы будете |
Лейтрейн
МайкL никакую, это позднейшие придумки. прямой экспресс в вальгаллу - повесить на дереве, лучше на понятно какой породе, либо поднять на копья. потому, кстати, викинги и младенцев на копьях в рейдах убивали.По фольклору те же варяг, проштрафившийся варяг ( чем то сильно позорным ) вроде мог выбрать либо позорную же казнь либо почетную в виде Кровавого Орла. И если он без писка ее выдерживал, то попадал после смерти прямиком в Вальгаллу несмотря на все прижизненные косяки. Но мне страшно подумать какую для этого силу воли надо было иметь. |
Лейтрейн Онлайн
|
|
Читатель всего подряд
Т.е тип младенцы тож сразу в вальхаллу в этом случае? |
Лейтрейн, явно нет, ИМХО. Нах они сдались Одину.
|
Да и насчёт повешения сомнительно. Сказано — помереть в бою. Ну, или от полученных в бою ран.
|
Три рубля
сказано кем, не задавались вопросом ? |
Лейтрейн
Читатель всего подряд ну, насколько удалось восстановить, таков был план. а на практике... ну это уже другой вопросТ.е тип младенцы тож сразу в вальхаллу в этом случае? |
Читатель всего подряд
сказано кем В Эддах, сагах, скальдических стихах и прочих дошедших до наших дней источниках о скандинавской мифологии и религии. |
Три рубля
Читатель всего подряд вот только эти эдды, как раз, записаны через пару стрлетий послк того, как были актуальны, со слов христиан, у которвх деды-прадеды в одина верили, христианским священником. и они - основной источник мнений, вроде описаного выше. археология и некоторые другие обрывки, не столь известные, и далеко не полные, а так же косвенные данные из саг, рисуют несколько иную картину.В Эддах, сагах, скальдических стихах и прочих дошедших до наших дней источниках о скандинавской мифологии и религии. |
Лейтрейн Онлайн
|
|
Три рубля
Хель же вроде викингов ненавидела. Поэтому у нее куковали и скучали только негодящие викинги. А годящие Вальхалле бухали и дрались а ожидании того времени когда в Рагнарёк Одину пригодятся. |
Лейтрейн, это про те времена, когда Вальхаллу ещё не придумали (-: И Хельхейм не считался таким поганым местом.
|
Лейтрейн Онлайн
|
|
Три рубля Логично им было не с чем сравнивать.
|