Радости в доме было мало. Даже дети притихли и голодными глазами провожали вмиг опустевшие тарелки. А женщины так и вовсе недобро косились на Мэрла: посидели-то они хорошо, вот только накрывшее их с утра похмелье вовсе не радовало.
— Так, цыпы, вы сегодня идете со мной! — сообщил он им, вспоминая вчерашние слова Кэрол об ухаживаниях.
С ухаживаниями у него было туговато, а вот ещё один сюрприз, уже не алкогольный, правда, он мог сделать. Причём всем, ведь вчера он отлично понял, какое серьёзное влияние на женскую судьбу имеют всякие там подружки, то тут то там вставляющие своё веское слово. А их слова о Мэрле должны быть впредь не только вескими, но и приятными!
— Что ты задумал? — подозрительно уставился на него Граймс, выпроваживая детей из-за стола.
— Если снова пить — я пас, — простонала Блонди, уронив голову на руки.
— Что значит снова? — изумился Уолш, кажется, обиженный, что с ним не поделились.
Даже родной брат смотрел на Мэрла подозрительно, что уж говорить о Кэрол, которая, видите ли, в чем-то там не уверена. Ох и сложно теперь забыть ему эти её слова!
— Уставились, блин, так, словно щас я заведу всех цып в сексшоп и позабавлюсь на славу, ничего остальным не оставив! Короче, ничего стремного и даже опасного. Если хотите, шуруйте всей толпой! Пригодитесь, как рабочая сила — питьевую воду забрать, там ничего такой запас.
Поколебавшись для виду, Граймс дал добро на вылазку, и все, кроме детворы, идущей на поправку воблы и фермера с младшей дочкой, вышли на улицу. Заодно и поразмялись, истребляя с десяток бывших жителей этого города. Даже Кэрол одного ударом в глаз замочила, заметно повеселев на свежем, если не обращать внимания на постоянные тошнотворные запахи, воздухе.
Подведя всю толпу к небольшому торговому центру, Мэрл открыл дверь, которую он вчера подпер кирпичами, чтобы никакой ходячий не влез, и заявил:
— Так, девочки налево, мальчики направо! Помещение я очистил ещё вчера! Все для вас, блин!
— Подробнее, — буркнула Чупакабра.
— Че тебе подробнее? Мы за водой, вы наряжаться!
— Ух ты, — округлила глаза Андреа, сразу позабыв о своём похмелье при виде названия магазина.
Эту известную марку, выпускающую женскую одежду, доводилось слышать даже Мэрлу. Причём каждый раз дамочки произносили короткое слово с придыханием, почти что стоном, и он подозревал, что некоторые могли бы кончить, только прикоснувшись к какому-нибудь наряду известного бренда.
Дамочки ломанулись к магазину, чтобы сменить своё совсем уже потрепанное за последние недели шмотье на что-то потеплей и поприличней. Мэрл знал, что угадает с сюрпризом — с фермы все выезжали в чем были, и естественно, ничего другого не прихватили. В домах одежду они, конечно, находили, и порой даже подходящую, но что такое для измученной бабы возможность покопаться в новеньких шмотках за сумасшедшие тысячи? Просто счастье!
Пока остальные таскали во дворе воду в десятилитровых банках, Мэрл подогнал ко входу небольшой грузовик. Развалюха, но ещё на ходу, и бензина чуток имеется. Им-то что надо? Только до дома воду доставить.
Когда утомленные мужчины перенесли все и открыли последнюю банку, чтобы напиться — несмотря на прохладный ноябрь, все вспотели от беготни с грузом — их взору явились дамочки.
И вот вроде бы шмотки как шмотки, ничего очень яркого или открытого, никаких боа на шее или сапог на шпильке, но эффект был ошеломительным. Быстро подобрав с пола челюсть, Уолш отвернулся от даже распустившей волосы Блонди, которая и без того была секси-шмекси, а сейчас вообще хоть на подиум выпускай, после того как она передала ему пакет с вещами для беременных.
— От-отлично выглядишь, — пробормотал ей Граймс, словно впервые видя её.
Вот ведь тугодум! Эдак, если бы не Мэрл, он бы ещё три года не замечал ту красоту, что рядом с ним отирается!
Блонди послала Мэрлу благодарный взгляд и заворковала о чем-то с растерянным шерифом.
Вот китайчик — этот молодец! Этот, поддерживая национальную честь самых любящих размножаться товарищей, уже схватил свою ирландку и потащил её обратно в торговый центр. Не иначе как выберут сейчас себе укромный уголок и начнут рвать дорогущие шмотки в порыве страсти.
— А моя-то королева краше всех! — громко заявил Мэрл, действительно восхищаясь преображением Кэрол.
Из зачуханной домохозяйки в блеклых застиранных шмотках она превратилась в стильную даму, такую, что даже подойти стремно… было бы. Будь он таким придурком, как Дэрилина.
Мэрл привлёк к себе довольную женщину, у которой даже в глазах новые огоньки зажглись, и, махнув остальным, чтоб не маячили посреди улицы, провёл её снова в торговый центр, туда, где стояли зеркала. И снова уставился на эту красоту — высокие, хоть и без шпильки, сапоги, обтягивающие ноги модные брючки, рубашечка с расстёгнутыми до самого интересного места пуговичками, крутой куртяк, ещё и пакет вещей с собой.
— Эй, красотуля, а под этим всем и бельишко-то небось новое? — прошептал ей на ухо, касаясь губами шеи, тут же покрывшейся мурашками.
— А что, герой, надеешься увидеть?
— Не надеюсь — увижу!
— Ну-ну, — загадочно поиграла она бровями, выглядя до невозможности довольно.
Из ближайшего магазинчика вдруг вынырнул Дэрил, непонятно когда успевший туда сбежать от природной красоты обтянутого новыми штанами зада Чупакабры.
— Долго ещё? — буркнул он, даже не глядя в сторону Мишонн.
А глаз-алмаз Мэрла вдруг заметил в карманах братишки сунутую туда упаковку с мылом и шампунь. Он решил не позорить брата и промолчал.
Только поймал взгляд Чупакбры и повёл бровями в сторону этих самых карманов, многозначительно улыбнувшись. Мишонн нахмурилась сначала, но едва заметной улыбки сдержать не смогла. Эх и растает эта шоколадочка, когда увидит Дэрилину во всей красе: чистым, аж блестящим!
Из магазина техники вынырнула и парочка, успевшая сделать свои дела со скоростью света: оба красные, потные, довольные так, что от зависти у Мэрла даже зубы свело. Вот ведь кролики! Шпилятся там по углам так, что всю сексуальную энергию из остальных выкачивают и не дают им тоже пожить здоровой половой жизнью.
— Смотрите, что мы нашли! — восторженно заявил Глен, потрясая Кодаком, который небось свалился прямо ему на голову, когда он вбивал свою ирландочку в стеллажи с фотоаппаратами. — Внимание, сейчас сделаю снимок! Раз-два-три! Готово!
— Че? — очнулся от задумчивости Шейн и торопливо спрятал огромных размеров лифчик для беременных в пакет.
— А ну, дай заценю, — выхватил уже выехавшую из аппарата карточку Мэрл, вокруг которого тут же собрались и остальные.
Сам Мэрл, конечно, получился отлично, как и его королева — как положено, стоят в центре, он её обнимает за талию, она к нему прильнула, оба улыбаются. Рядом слегка ошалевший от новых или давно забытых старых чувств, когда что-то в твоём теле восстает и очень просит другого тела, Граймс с придурочным выражением лица и Блонди, трущаяся об него своими сиськами. Дэрилина и Чупакабра — сразу видно — супружеская пара. То есть муж и жена одна сатана — оба с одинаково невозмутимым, верней, унылым выражением лиц стоят на скаутском расстоянии друг от друга. Но изюминкой снимка был Уолш, с интересом прикладывающий к себе лифчик с желтенькими рюшечками и явно представляющий, что всё это добро вдруг вырастет на его худосочной вобле.
— Отдай! — попытался Уолш выхватить карточку у уже ожидавшего нападения, а потому успевшего его предотвратить, Мэрла.
Мэрл отдал фотографию на хранение быстро спрятавшей её с ехидной улыбкой Кэрол. А Глен поспешил утешить грозного Уолша.
— Да тут на всех хватит, придем в дом, ещё пофоткаем!
— Меня с Лори, — буркнул он и покосился на Граймса. — И Карлом.
И его действительно сфотографировали с заваленной кучей беременного шмотья, в которое она сможет вместить своё растущее пузо, Лори и перепуганным, как обычно, Карлом. Кэрол пожелала фотографию с Софией, для которой тоже нашлись обновки. Фермерская семейка была сфотографирована в полном составе — две сестры красовались в новых нарядах. Мэрл обнимал Дэрила, Андреа — Мишонн. Глен целовался с Мэгги. София держала за руку Карла. Стырив Кодак, Мэрл тайком клацнул из-за угла свою королеву вполоборота во весь рост, чтобы не скучать в отсутствие порножурналов. А потом запечатлел в подобной позе и шоколадную Чупакабру в подарок братишке.
— Вот тебе подарочек, смотри только руки не сотри, ну или хозяйство своё, смотря что у тебя первым сдастся, — хохотнул он, суя карточку в карман непривычно чистого брата.
Тот взглянул на фото и попытался, как обычно, отбрехаться, но мрачное лицо Граймса, появившегося в комнате, отбило у лишь фыркнувшего Дэрила всю охоту говорить.
— Собираемся в гостиной. Будем решать, что делать дальше. Тут задерживаться больше нельзя, — сообщил он.
Братья пошли следом за шерифом, а Мэрл надеялся, что уж теперь-то, хлебнув сполна голода и неудобств, эти полоумные согласятся на его план с тюрьмой, на складах которой должно остаться полно еды.
Прочитала . Очень понравилось. Я так не давно не смеялась! Спасибо автору!
|