↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мальчик-который-готовил (джен)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 386 719 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
А как сложилась бы жизнь Гарри, люби он готовить?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 8. Знакомство и другие истории

(«От лица»(1) Реддла)

— Где я? — настороженно прошипел маг, единым движением принимая позу лотоса. — И кто вы?

— Мы?! — растерянно переспросил взъерошенный мальчишка лет пятнадцати(2), будто забыл, что в зале не один. Обернувшись к «сообщникам», он представил их: — Это Басси, василиск, и Питер — анимаг. Они очень помогли вернуть Вас.

Вернуть куда и зачем? Несмотря на раздражение, проскользнувшее в голосе, лицо «путешественника» по-прежнему излучало ледяное спокойствие.

Тот, казалось, даже опешил:

Как — куда?! Домой, в Англию…

А зачем? повторил вторую часть вопроса Реддл, после чего пронаблюдал на юном лице красочное замешательство и лицезрел молчаливое пожатие плечами. Так, молодой человек, — устало проворчал он, разминая переносицу. — Отвечаем словами через рот. Вы всё же относитесь к виду homo sapiens, коего отличает способность к членораздельной речи.

— Ага, — усмехнулся паренёк. — А ещё — прямохождение, использование орудий труда, а также исключительно развитые когнитивные способности, которыми он обязан большому размеру и особенностям строения своего головного мозга.

У Реддла от его довольно громкого и по-детски звонкого голоска разболелась голова. Помассировав виски, он вздохнул:

— Похоже, Рейвенкло — это тоже диагноз, как и Гриффиндор… — и, глядя в наивные широко распахнутые зелёные глаза, жёстко отрубил: — Не знаю, какую цель Вы преследовали, но спешу огорчить: в Англии у меня нет ни дома, ни родных — а потому дальнейшее пребывание здесь считаю излишним. — Он даже не заметил, как перешёл на человеческую речь.

— Не знаю, как насчёт дома — Вам виднее, — резко ответил обиженный в лучших чувствах подросток, — но вот по поводу родных Вы ошибаетесь.

— С чего такая уверенность, позвольте спросить? — Голос так и сочился скепсисом.

— Ну, как же: в волшебном мире все друг другу какие-то родственники… — начал было мальчишка.

— Да, конечно, — ворчливо подтвердил Реддл. — Седьмая вода на киселе. Что-то никто, пока я в школе учился и меня под бомбы на лето отправляли, об этом не вспоминал. А когда я в силу вошёл, побоялись, наверное.

— Всё может быть, — примирительно ответил паренёк. — Но крестник, если верить регенту, — это почти сын.

— Крестник — да, — не стал возражать тот. — Но вот насколько мне известно, крестников у меня нет. И потом, Вы так и не представились…

В отчаянии мальчишка выхватил палочку и, зажав её между сложенными в молитвенном жесте ладонями кончиком вверх (неужто заметил его брошенный опасливый взгляд?), громким речитативом произнёс:

— Я, Гарольд Джеймс Поттер, клянусь своей жизнью и магией, что являюсь крестником Томаса Марволо Реддла! Люмос. Нокс.

На заднем фоне послышался громкий хлопок. Это товарищи сего юного дарования со стоном: «Идиот!» — синхронно исполнили жест «рука-лицо» (ну, или «морда-хвост» в случае Басси).

Полностью согласившись с предыдущими ораторами, Реддл отвесил крестничку смачный подзатыльник.

— За что?! — как-то без огонька возмутился тот, потирая пострадавшую макушку.

— За всё хорошее, — ухмыльнулся Реддл, — а конкретно — за глупость. Разве можно давать такую серьёзную клятву неизвестно кому?!

— Можно подумать, — обиженно проворчало дитятко, — что Вы поверили бы мне на слово.

— Нет, — со вздохом признал Реддл, — но… — И тут до него дошёл смысл сказанного… — ПОТТЕР?! ТЫ СКАЗАЛ, ЧТО ТЫ — ПОТТЕР?!

— Ну, да… — не совсем понимая причину столь бурной реакции, подтвердил Гарри. — А что?

— ДА КАК МЕНЯ ПО СТЕНКЕ НЕ РАЗМАЗАЛО ЗА НАПАДЕНИЕ НА СОБСТВЕННОГО КРЕСТНИКА?! — И уже спокойнее поинтересовался: — Кстати, кому принадлежала гениальная идея сделать меня крёстным?

Гарольд невесело усмехнулся:

— Не только же Вам играть с Великими…

— Твоей матери? — не спросил, а обречённо констатировал бывший Тёмный Лорд. — Вот ведь ирония: ни один из моих последователей не решился — или не захотел — оказать мне честь, сделав крёстным своих отпрысков, а магглорождённая…

— Она очень хотела защитить меня, — пожал-таки плечами Поттер. — И, кстати, пыталась Вас предупредить…

— Когда это? — неаристократично хмыкнул Реддл.

— В тот самый день, когда Вы ворвались к нам в дом, чтобы устранить угрозу.

— Ты-то откуда знаешь? — удивился осведомлённости младшего — нет, теперь уже последнего — Поттера новоиспечённый крёстный. — Тебе тогда от силы год был.

— Год и три месяца, — поправил его тот.

— О да. Это же кардинально меняет дело, — покачал головой Реддл. — Так всё же?

— Мама оставила в Гринготтсе весьма любопытный фиал с воспоминаниями, — хитренько так подмигнул ему Гарри. — Могу дать посмотреть, но для этого Вам придётся пойти со мной в банк. Заодно и о недвижимости своей расспросите, — походя бросил «затравку» он. — Ну, не верится мне, что последний из рода Гонт гол как соко́л.

Предложение было заманчивым, однако оставался вопрос: а где, собственно, он будет пребывать до первого похода студентов в Хогсмид, который, на минуточку, разрешён лишь с третьего курса, а, несмотря на свой рост, Гарри только на втором(3)? Его-то и задал Реддл новообретённому родственнику.

Тот ненадолго подвис.

— Я могу дать Вам портключ на виллу моей семьи в Монако или сообщить пароль от камина… — И со вздохом продолжил: — Хотя, наверно, это не очень хорошая идея. И Антуан, регент рода, и мой дядя Вернон — люди военные, участвовавшие в боевых действиях, так что у них безусловный рефлекс: при виде незнакомца в доме сначала стрелять, а уж потом вопросы задавать. Поэтому знакомство может состояться лишь в моём присутствии.

— А чем, собственно, вас не устраивают подземелья Хогвартса? — включилась в обсуждение василиск. — Тут сухо, тепло… Поставку провизии с кухни Гарри организует — у него там связи.

На вопросительный взгляд крёстного тот отмахнулся:

— Долгая история, но если коротко: я на кухне — что-то вроде подмастерья, развиваю проснувшийся дар основателя рода. — И, уже обращаясь к змее, отметил: — Всё это, конечно, здорово, но в подземельях нет кровати. Или ты его на своих кольцах укладывать будешь? — В тоне мальчишки, что интересно, прорезались ревнивые нотки.

Басси — так её, кажется, представил Гарольд — тихонько, как для василиска, засмеялась:

Нет, змеёныш, мои кольца только для тебя. Наследник Слизерина может обосноваться в покоях предка — я покажу.

Возмущение парня можно было черпать полной ложкой.

А почему ты мне ни разу не говорила о них?!

Змея горестно вздохнула:

Во-первых, потому что в Хогвартсе у тебя собственная комната имеется. А потом, тебе бы они не открылись — слишком дальнее родство. Мистер Реддл ближе.

Объяснение было логичным, и дуться Гарри перестал, но осадок, как говорится, остался.

Реддл попытался отвлечь его от мрачных мыслей вопросом о предстоящем походе в банк:

— Гарри, скажи: когда ожидается первый выход в Хогсмид?

Тот непонимающе захлопал глазами, но ответил:

— Вообще, в начале февраля, но зачем Вам?

Теперь в ступор впал Реддл.

— Просто хотел узнать, когда мы сможем попасть в банк.

— Ближайшие выходные Вам подойдут? — спросил Поттер. — Я, как последний из рода, имею право покидать школу по делам, предварительно уведомив об этом декана. С Флитвиком проблем не будет — он, как Вы знаете, сам наполовину гоблин, — так что у него «выделенка» до банка имеется.

Всё же повезло ему с крестником: даже аристократы-слизеринцы в его время вынуждены были делать «пересадку» в своих мэнорах — перемещаться в «Дырявый котёл», а потом идти через весь Косой переулок они считали ниже своего достоинства.

Выплыв из своих воспоминаний, Реддл обнаружил, что, очевидно, прослушал какой-то вопрос: Гарри напряжённо вглядывался в его лицо, держа в руках перо и пергамент, будто заправский официант.

— Прости, — прокашлявшись, повинился Реддл. — Кажется, я задумался. Что ты хотел узнать?

— Что Вам подать на завтрак? — терпеливо повторил Поттер.

«Ну, точно: официант» — подумал Марволо и, вздохнув, ответил: — Всё что угодно, только не овсянку!

Гарри кивнул, и его глаза подозрительно заблестели. Не добавляло спокойствия и противное хихиканье Питера — словно крысиное попискивание.

— Он что, серьёзно собрался для меня готовить? — обратился Риддл к василиску, когда Поттер, попрощавшись со всеми, отправился в башню своего факультета.

Та, закатив глаза, просветила «соседа»:

— Мы не так давно знакомы с Гарри, однако, как я поняла, он — парень дела и слов на ветер не бросает…

А в это самое время из окна спальни рейвенкловца вылетел чёрный ворон и направился в сторону Лондона.


* * *


День миссис Чанг против обыкновения начался ещё засветло: какая-то настырная птица посреди ночи принялась долбиться клювом в стекло. Тихонько ворча на людей, которые и сами не спят, и другим не дают, старушка прошаркала к окошку, да так и замерла в изумлении:

— Саньцзуу(4)! — воскликнула она. — Только где твоя третья лапка?

Красс нетерпеливо каркнул, и тут его оперения коснулся первый солнечный луч, и оно на мгновение мигнуло алым.

— Янъу(5), — охнула миссис Чанг и открыла, наконец, форточку. — Чего же хочет от меня твой хозяин?

Не залетая в комнату, ворон с достоинством протянул хозяйке кафе лапку с письмом.

С великим почтением развернув пергамент, она уставилась на прыгающие строчки, написанные незнакомой рукой.

«Приветствую Вас, уважаемая!» — начиналось послание, написанное нетвёрдым детским почерком.

«Прошу простить, что обращаюсь к Вам в столь неурочный час, но мне больше не с кем посоветоваться.

Дело в том, что ко мне приехал крёстный, более десяти лет проживший в Китае. Боюсь, что наша пища будет для него слишком жирной и тяжёлой. Не могли бы Вы прислать несколько рецептов завтрака, первых и вторых блюд? Пусть хотя бы первое время он ест привычную пищу.

Также заранее прошу прощения, что не смогу увидеться с Вами лично: в связи с прибытием родственника я вынужденно отправился в школу раньше».

Миссис Чанг перевела взор на подпись:

«Гарольд Джеймс Поттер,

Ваш названый внук».

Закипевшее было раздражение за ранний подъём испарилось — этому пареньку она готова была простить многое. Тем более, что он заинтересовался традиционной китайской кухней — миссис Чанг давно уже смирилась, что их дело после её смерти перейдёт в чужие руки: ни дети, ни внучка не проявляли желания заниматься кафе. А Гарри, напротив, жаждет, да и чужаком совсем не ощущается — будет кому науку передать… И, поцокав языком, направилась в кладовую — за поваренной книгой и ингредиентами.

Тщательно уложив посылку, миссис Чанг уменьшила её до размера спичечного коробка, дабы ворону нести было сподручней и, привязывая к лапе, пояснила:

— Как только твой хозяин отвяжет коробку, она примет свои прежние размеры. Проследи, чтобы в этот момент он сидел — посылка объёмная и тяжёлая. Ну, лети, дорогой. Передавай Гарри привет от бабули Чанг!

Тем временем Поттер взволнованно мерил свою спальню шагами: успеет Красс вернуться до шести или нет? Всё же его личные познания в китайской кухне были весьма ограничены — рис и суп-лапша, а ведь там наверняка много интересного есть.

В начале седьмого за окном послышалось хлопанье крыльев. Успел-таки!

Красс внаглую приземлился на застеленную чуть не по линеечке кровать (один из моментов дядиного воспитания) и вытянул лапу с посылкой. На покрывало же тяжело упал вместительный такой сундучишко. Чего там только не было: и странного вида деревянная тёрка, и бамбуковая пароварка, и глубокие сковороды разных размеров, напоминавшие тонкостенные котлы с плоским дном, и каменная ступка с пестиком, и мешочки с крупами и чем-то умопомрачительно пахнущим... На самом дне лежала огромная поваренная книга в тиснёном кожаном переплёте. А под ней белела сложенная пополам записка. С неё-то Гарри и начал:

«Здравствуй, Гарри (надеюсь, ты позволишь себя так называть)!

Небо услышало мои молитвы и, наконец-то, появился человек, готовый перенять все мои знания и умения! Посылаю всё, что тебе может понадобиться для готовки.

Прежде чем выбирать рецепты, помни, что традиции питания в Китае и европейских странах несколько разнятся. Например, китайцы никогда не будут «доедать» в ужин то, что осталось с обеда. Порядок подачи блюд тоже несколько отличается. Вот краткая памятка, что, когда и как подаётся к столу в Поднебесной.

Китайский завтрак может быть как очень сытным, так и лёгким. Плотный завтрак может состоять из закусок во фритюре — например, клёцок из риса. Лапша, булочки с разной начинкой, мясо, блины из рисовой или гречневой муки — всё это употребляется утром отдельно или в сочетании друг с другом. Мясо утром едят, как правило, варёное. Необычным является то, что в Китае на завтрак подаётся суп.

На лёгкий завтрак подают хлебцы из кунжута, а в качестве напитка — соевое молоко. Небольшая миска риса — также некалорийная пища, в том числе и разнообразные салаты из моркови, водорослей и шпината, булочки на пару с бобовой начинкой. Особое место в китайском завтраке занимают каши из риса, гречки и других круп. Причём крупы можно смешивать и варить как одно блюдо. Каши в Китае своеобразные: варятся на бульоне и подаются вместе с ним, благодаря этому они получаются водянистые и жидкие.

Китайский обед очень сытный. Днём подают мясо с овощами, пельмени, морепродукты, спаржу, блюда из рыбы, лапшу. Сначала принято есть закуски, а потом переходить к горячим блюдам. Гарниром зачастую является рис. В конце обеда на стол подают суп, что расходится с привычными европейскими традициями. После обеда должна состояться чайная церемония. Заваривание этого напитка — особенная традиция для китайцев. Распитие зелёного чая может длиться около часа, так как за всё время человек выпивает не одну кружку. Считается, что вторая кружка чая гораздо вкуснее первой, именно поэтому первую не допивают до конца и доливают в неё новую порцию. При этом десертов к напитку не подают, так как считается, что они могут ухудшить вкус.

Десерты в Китае не обязательно должны быть сладкими, как это принято в Европе. После обеда подают фрукты, овощи или орехи. Но сладкие блюда в китайской кухне всё же есть. Как правило, это фрукты в карамели или в кляре: груши, бананы, мандарины. Однако не только фрукты могут подавать на десерт. В приготовлении сладких блюд китайцы очень изобретательны. На обеденном столе можно увидеть засахаренные хризантемы, имбирные конфеты или сладкие супы. Сладости могут подать между основными блюдами.

На ужин не принято есть чрезмерно жирную пищу. В основном подаются салаты из водорослей нори или капусты с добавлением соевого соуса, блюда из картофеля, варёная и жареная рыба, в качестве закуски может служить маринованный имбирь и сыр тофу. Часто в Китае готовят осьминогов — их могут варить или жарить. Бобовые могут быть отдельной закуской на столе, либо их используют в качестве ингредиента в приготовлении какого-либо блюда.

Также имей в виду, что в разных провинциях Китая свои особенности. Например, сычуаньская кухня — невероятно острая, тогда как в северном и центральном Китае специи используются весьма ограниченно.

Удачи, мой дорогой!

Твоя бабуля Чанг».

Углубившись в чтение, Гарри не заметил, как рядом с ним возник Динки и, окинув утварь хозяйским взглядом, щёлкнул пальцами, вызывая помощника:

— Убрать и расставить.

Сам же главный эльф остался ждать ученика.

Когда Поттер поднял глаза от пергамента и с удивлением обнаружил, что сундучок пропал, «старший» молча взял его за руку и перенёс на кухню. Гарри впечатлился: его уголок стал выглядеть как филиал китайского ресторанчика. Когда только успели?

— Что мастер Гарри собирается готовить? — с интересом спросила Лина.

— Сегодня что-нибудь не очень сложное, — ответил тот, почесав макушку. — Рисовую кашу с китайскими колбасками, чайные яйца и паровые булочки «маньтоу». Надеюсь, ингредиентов хватит на две порции.

Домовушка понятливо кивнула: нельзя же кормить гостя неопробованными блюдами.

— Что понадобится мастеру?

— Сто грамм длиннозёрного риса, соль, кунжутное масло, жареный арахис и пару пёрышек зелёного лука; затем четыре яйца и два пакетика чая; полкило муки и шесть грамм дрожжей. Все необходимые специи мне прислали. Да, ещё нужна курица или хотя бы куриный бульон.

— А что такое «чайные пакетики»? — полюбопытствовала домовушка.

— Это заварка, расфасованная в пористую бумагу по двадцать пять грамм в каждом.

— А можно заменить их простой заваркой, завёрнутой в несколько слоёв марли?

— Думаю, можно. Только марлю придётся потом стирать — ну, или выбрасывать.

Через пять минут все требуемые продукты были на столе.

Дольше всего готовились маньтоу, что неудивительно: хлеб всё-таки. Поэтому именно с них Гарри и начал.

Он тщательно растворил дрожжи в половине стакана тёплой воды и получившуюся смесь влил в просеянную через сито муку. Затем, потихоньку вливая оставшиеся полстакана воды, Гарри замесил густое тесто, стараясь, чтобы не осталось свободной муки. Накрыв миску крышкой, тесто оставили «отдохнуть». Одновременно Поттер поставил вариться яйца — после закипания воды они должны провариться двадцать минут.

Теперь пришёл черёд каши. В алюминиевую кастрюлю с толстым дном был засыпан промытый длиннозёрный рис с добавлением щепотки клейкого, вытащенного из заветного мешочка, и залит литром куриного бульона. Как только жидкость закипела, огонь убавили до минимума и оставили на полтора часа.

За всеми хлопотами прошло пятнадцать минут, и настало время заняться тестом. Крышку сняли, вымесили его снова и поставили в тёплое место ещё на два часа, где оно должно будет увеличиться в объёме вдвое.

Яйца залили холодной водой и, когда они остыли, высушили. Покатав по столешнице, добились, чтобы скорлупа потрескалась. Затем, налив в ковшик чистой воды, Гарри добавил туда две столовых ложки тёмного соевого соуса, чайную ложку соли и половину звёздочки бадьяна. Туда же он опустил яйца, марлевый кулёчек с заваркой и поставил на огонь: как только вода закипит — то есть минут через десять, ибо вода солёная, — нужно будет накрыть крышкой и варить ещё полтора часа.

В освободившееся время Поттер помог Лине с завтраком для студентов: вымыл всю посуду, разлил сок по кувшинам, сервировал столы.

Перечитав рецепт рисовой каши, Гарри аккуратно нарезал китайские колбаски колечками, отрезал прозрачный ломтик от корня имбиря и почистил его. Затем влил в кашу чайную ложку кунжутного масла, положил имбирь и посолил. После чего добавил колбаски и грел на пару ещё пять минут.

Когда тесто для мантоу поднялось, его обмяли, а затем, избавляясь от пузырьков воздуха, несколько раз раскатали в тонкий пласт — тесто побелело и стало гладким. Плотный шар раскатали в тонкий жгут и нарезали на шестнадцать частей. Сформированные булочки уложили на расстойку в пароварку, предварительно выстлав дно бумагой для запекания.

Гарри поставил на огонь ещё одну кастрюлю — на этот раз для булочек. Вот вода закипела, и он со знанием дела установил сверху закрытую пароварку с уложенными в два яруса маньтоу — через пятнадцать минут они будут готовы. Однако крышку можно будет снять только через двадцать минут, дабы тесто не съёжилось.

Яйца тоже можно снять с огня. По-хорошему, им бы в отваре ещё часиков шесть постоять, но времени уже не было. Придётся ограничиться часом: пока остынут булочки — горячие они несколько склизкие, — дойдёт каша, и Гарри сервировал низкий столик, что опять же достал из сундучка бабули Чанг.

На нём оперативно появились две глубокие керамические пиалы под кашу, две плоские бамбуковые тарелки для яиц и маньтоу, две пары палочек для еды — как ими пользоваться, Поттер надеялся подсмотреть у крёстного, — и, конечно же, низенький пузатенький заварничек с молочным улуном и двумя фарфоровыми чашечками.

Оставалось только разложить кашу — и можно подавать. Так что в половине девятого, вытащив разварившийся имбирь, Поттер наполнил миски и украсил блюдо полосками зелёного лука и дроблёным жареным арахисом. Затем выложил на одну из тарелок четыре маньтоу, а на другую — столько же яиц, освежив их зеленью.

Тяжело вздохнув, он взял в руки столик и с помощью Лины переместился в Зелёный зал, аккурат перед медитировавшим крёстным.


1) Здесь не будет классического «я пошёл» или «я сделал», но ситуация рассматривается как бы с точки зрения ТЛ

Вернуться к тексту


2) дорогие читатели, помним: Гарри выглядит несколько старше своего возраста

Вернуться к тексту


3) будем считать, что Реддл знает, какой сейчас год

Вернуться к тексту


4) трёхлапая ворона, ассоциировавшаяся с солнцем

Вернуться к тексту


5) в принципе, тот же персонаж, но только именно ворон. Золотой ворон изображался с красным оперением

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 24.12.2024
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 30
Когда ждать продолжения?))))
Opk82автор
кровавый цветочек
Завтра отправлю бете на проверку проходную главу))
Спасибо большое!
Приторно.
Opk82автор
Kireb
На вкус на цвет…
Спасибо за отзыв)
Интересно... Но начала читать, не посмотрела что большой перерыв был, теперь неуютно, вдруг снова..
Opk82автор
vilranen
Я очень постараюсь не бросать работу так надолго. И она обязательно будет закончена)
С удовольствием отвечу на все Ваши вопросы, если такие появятся.
очень интересно)) скорее бы продолжение
Opk82автор
Darkdiron
Уже пишется))
Ураааааа!!!
Opk82автор
кровавый цветочек
К концу дня постараюсь выложить ещё пару глав (с пометкой «не бечено» - у редактора, очевидно, сессия)
Спасибо большое!
😍😍😍
Простите за вредность, зелень у пастернака ни разу не пушистая и вообще не съедобная... С нетерпением жду продолжения)
Opk82автор
procompsognatus
Спасибо за уточнение, но на картинке она выглядела именно так: длинный голый стебель и пушистая шапка листьев наверху. А по поводу съедобности: Зелень пастернака, хоть и слабопряная, тоже используется в кулинарии как в свежем, так и в сушеном виде (сайт aidigo.ru). Так что простите, но Вы не правы…
Можно ссылку на картинку?
Opk82автор
procompsognatus
Ссылку не дам, но картинку в текст я вставила)
Эхх!.. На самом интересном месте! 😫😅 Ждём продолжения 😊♥️
Спасибо!
Спасибо большое!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх