Это утро обещало быть прекрасным. За окном светило солнце, легкий ветерок шевелил кроны деревьев, а вчерашний вечер оставил за собой приятное послевкусие. По моему замыслу, я должна была долго и со вкусом потягиваться, потом проделать свою гимнастику на залитом солнцем полу, принять ванну, не спеша привести себя в порядок, медленно и со вкусом позавтракать и потом в прекрасном настроении покинуть гостеприимный дворец Органа.
На деле же все оказалось гораздо веселее. Меня разбудил сигнал с холокомма, и не на шутку встревоженная Риша стала требовать, чтобы мы срочно, срочнее некуда, возвращались на корабль. Объяснять ничего не стала, шутки мои не оценила, и я решила, что лучше бы нам правда поторопиться.
Через четверть часа — невиданный для меня срок — мы уже спускались вниз. Корсо тащил мой багаж, а я тащила схваченную в последний момент булочку — аппетит у меня разыгрался не на шутку, да и обидно было отказываться от всех удовольствий сразу!
— Ты заметил, что если мы живем в прекрасных, комфортабельных условиях, то нас ждут быстрые сборы и какая-нибудь жесть в финале? — спросила я, пока мы летели к космопорту.
— А ведь правда, — подумав, удивленно ответил Корсо. — Но зато после жести наши дела становятся намного лучше, так что не будем унывать!
— Унывать? Нет, ни за что на свете, — подтвердила я.
* * *
Риша нервно расхаживала перед терминалом, поджидая нас.
— Ну, что там случилось? — бросились мы к ней.
— Кэп, у нас проблемы, — торопливо заговорила она. — Скавак прислал весточку. Не знаю, правду он говорит или, как всегда, блефует, но он у нас на хвосте.
— Давай по порядку. Что он сказал?
— Что знает наши цели и направляется на Татуин.
— Но это же еще ничего не значит, — нахмурилась я.
— Он упомянул Диаго, Кэп, — в это было трудно поверить, но в голосе Риши сквозило отчаяние.
— Какого Диаго и почему тебя это так пугает? — удивилась я.
— Диаго Хиксана. Криминального лорда, давнего соперника Нока Драйена. Именно у него находится наша следующая цель.
— И ты боишься, что Скавак убедит его работать с ним, а не с нами?
— Кэп, ты слышишь, что я сказала? — воскликнула Риша. — Он криминальный лорд, давний соперник Нока. С чего ему с нами работать? Нам надо просто забрать у него то, что нужно!
— Каким же образом? — уточнила я.
— Сама знаешь, каким, — огрызнулась Риша.
— Ты хотела, чтобы мы вот так просто завалили татуинского криминального лорда?! Ты хоть представляешь, каково это?
— Ничего невозможного, — отмахнулась она. — Он просто старый маразматик, никого к себе не пускает. Сидит в своем убежище, принимает одного-двух своих людей, и все. Охраняют его дроиды, вырубить их — раз плюнуть.
— Тогда почему он до сих пор жив?
— Никто не знает, где его убежище. А я знаю.
— Даже не буду спрашивать, откуда, — пробормотал Корсо.
— Если Скавак тоже это узнал, то у нас большие проблемы, Кэп! Но я не знаю, где он, он может опередить нас, даже если мы отправимся сейчас же. А у нас еще сделка с Альде!
— Без паники, — попросила я. — Сейчас подумаю. Ты пока готовь эту голову для Альде, надо же кому-то ее доставить.
— Разделиться было бы плохой идеей, — заметила Риша.
— Да, да, поэтому я и не предлагаю ее.
Риша торопливо вышла, а я глубоко задумалась. Татуин, криминальный лорд… У меня родилась гениальная и вместе с тем безумная мысль. Обдумав ее, я пошла к Рише.
— У меня есть один план, но для начала расскажи мне ВСЕ детали нашего дела, — с ходу заявила я. — Раз уж Скавак каким-то образом узнал их, то лучше бы тебе от меня ничего не скрывать.
Риша вздохнула, внимательно посмотрела на меня и пустилась в объяснения.
— Много лет назад Диаго кое-что украл у Нока, в том числе его сенсорный компьютер. А нам он просто необходим для того, чтобы добраться до Наследия Драйена. Для Диаго это лишь трофей… Когда-то он всерьез боролся с Драйеном за власть, стремился доказать, что он круче. В итоге Нок бесследно исчез, Диаго начал упиваться властью, но недолго. Все, что он сейчас имеет — результат его былых достижений. Ну, и еще его параноидальной скрытности.
— Я смотрю, ты его недолюбливаешь, — заметила я, глядя на презрительное выражение лица своей компаньонки.
— А за что мне его любить? — резонно спросила она. — Ну, так что там у тебя за идея?
— Я правильно понимаю, что нам нужно добраться до убежища этого Диаго и забрать у него сенсорный компьютер? — уточнила я. — И если для этого надо убрать хозяина — значит, убрать?
— Да. Все так.
— А что потом? У нас будут еще какие-то сделки?
— Нет. Двигатель я установила, антирадиационный щит — установила, арканианский гипердвигатель нам доставят Альде в обмен на голову, навигационные карты у нас тоже есть. Не хватает только сенсорного компьютера.
— А когда мы его получим, что дальше? — поинтересовалась я.
— Доставим последний груз на Нар Шаддаа в обмен на координаты, — не моргнув глазом, ответила Риша.
— Ну ладно, — помолчав, сказала я. — Я думаю, нам нужно прибегнуть к аутсорсингу.
— Что ты имеешь в виду? — Риша округлила глаза.
— Я имею в виду, что нам надо нанять специалиста, который достанет наш товар на Татуине, — поделилась я своим планом.
— Где ты возьмешь такого специалиста, Кэп? — возмутилась Риша. — У нас ведь нет времени на поиски… И потом, где гарантии, что мы сможем ему доверять?
— Есть у меня один знакомый, — проговорила я. — Берет дорого, конечно. Но ты же обещала, что я стану сказочно богатой, так?
— Если он все сделает, как надо, я готова сама ему приплатить. Только мне все равно не нравится эта идея! Кто он, твой знакомый?
— Да так, один наемник… — я с беззаботным видом отмахнулась. — Дре Визсла.
— Что?! — кажется, Риша задохнулась от возмущения. — Ты собираешься нанять мандалорца?
— А разве у нас есть еще варианты?
— Нет, — пораздумав, ответила Риша. — Но это… безумие, Кэп!
— Ты даже не узнала детали, а уже называешь мой план безумием, — возмутилась я. — Не хочешь — не надо, только потом не жалуйся, если Скавак уведет у тебя из-под носа Наследие Драйена.
— Наследие не уведет, координаты он никак не узнает, — огрызнулась она. — Но ты права. Так что там за детали? Почему я должна быть спокойна?
— Потому, что Дре — очень принципиальный наемник, — обстоятельно начала я. — Работу выполняет качественно, проблем не ищет, заказчиков не подставляет. Болтать не любит, так что можно не опасаться, что он нас кому-то сдаст.
— А как насчет награды за твою безрассудную голову? — сощурилась Риша.
— Обижаешь, она у меня очень даже рассудная. Так вот, награда за меня маленькая, а с Дре у нас такая история, что вряд ли он соблазнится столь малыми деньгами. Особенно, если я заплачу ему больше, — заключила я.
— Сколько же он возьмет?
— Не знаю, я же еще не говорила с ним, — я пожала плечами и спохватилась: — Надеюсь, он никуда не свалил со своего любимого Татуина, иначе у нас будут реальные проблемы.
— Так чего ты ждешь? Свяжись с ним!
— Скажи точно: этот Диаго и правда легкая мишень? — уже на пороге спросила я. — И координаты его убежища придется скинуть Дре, ты же понимаешь?
— На слабоумие я пока вроде не жаловалась, — огрызнулась она в ответ. — Диаго легкая мишень, но, как-никак, он криминальный лидер, всякое может быть.
— Ладно, — кивнула я и направилась к голонетовскому терминалу.
* * *
— Лиса? Вот уж сюрприз, — после долгого ожидания на экране наконец-то возникла проекция невозмутимого бородача.
— Я думала, что ты никогда не ответишь, — воскликнула я. — Su'cuy, дружище!
— Ты по делу? — бесстрастно уточнил он, игнорируя приветствие.
— Угадал. Совсем отвыкла от твоего стиля общения, — заметила я.
— Слышал, у тебя проблемы с Мясником? — спросил Дре, и мне показалось, что я уловила в его голосе усмешку. — Ты по этому делу?
— Нет, это здесь вообще ни при чем, — отмахнулась я. — Это ерунда, так, легкое недоразумение вышло.
— Судя по размеру награды, не такое уж легкое. Так что за дело?
— А что, разве это большая награда? — с подозрением спросила я. — Ты что-нибудь об этом слышал среди своих?
— Ну, учитывая, что у тебя уже есть некоторая репутация — награда небольшая, — подтвердил он, помолчав. — Если ты вызвала меня за этим…
— Да нет же, не за этим! Ты, между прочим, сам начал. Так вот, Дре, я хочу нанять тебя.
— Нанять? Меня? Ты? — поперхнулся он.
— А что тебя удивляет? Не веришь в мою платежеспособность?
— Нет, не вижу, какой у тебя в этом интерес.
— Видишь ли, у меня есть неотложное дело на Татуине, — начала я. — Надо забрать одну вещь кое у кого, но помимо этого у меня есть еще одно неотложное дело в другом месте. Поэтому я решила нанять профессионала на Татуине, чтобы он забрал эту вещь и доставил ее мне.
— Доставил куда? — уточнил Дре.
— На Нар Шаддаа.
— Ладно, допустим. А что за вещь и у кого нужно ее забрать?
— Ты слышал о Диаго Хиксане?
— Странный вопрос. Напомнить тебе, что я вырос на Татуине?
— Мне нужен сенсорный компьютер, который он когда-то украл у одного пирата. Нока Драйена. Может, слышал о таком, — как ни в чем не бывало, продолжила я.
— Не пойму, то ли ты шутить так странно начала, то ли за тупого меня держишь, — ответил Дре, и я подумала, что за это утро слишком часто слышу подобные обвинения.
— Это я просто не позавтракала, — я решила отшутиться. — Так что, ты понял, что от тебя требуется? Уже боюсь снова тебя задеть своими пояснениями!
— Грохнуть Диаго, забрать сенсорный компьютер, доставить на Нар Шаддаа. Так?
— Первый пункт не обязателен, — дополнила я. — Мне все равно, будет он жив или нет. Но в целом все верно.
— Пять тысяч, — невозмутимо сказал наемник.
— Не многовато? — скривилась я.
— С доставкой — шесть с половиной. Погоди, на Нар Шаддаа — семь. Учитывая, что ты сейчас для некоторых лакомый кусочек…
— Знаешь что, давай пока обойдемся без доставки, — попросила я. — Как закончишь, свяжешься с нами и тогда уже решим.
— С нами?
— Моя помощница все тебе расскажет. И на связи, скорее всего, будет пока тоже она. Идет?
— Мне нужен задаток, — заявил Дре, когда я уже расслабилась.
— Задаток? Ты что, сомневаешься во мне? — возмутилась я. — Ты и так слегка задрал цену.
— Если что-то не устраивает — никаких проблем. Ищи кого-нибудь подешевле, — в голосе Дре снова проскочила усмешка.
— Тысячи хватит? — спросила я, помолчав.
— Две. Как раз награда за твою голову, — усмехнулся он. — Будет гарантией того, что я тебя не трону.
— Либо ты начал так странно шутить, Дре, либо держишь меня за идиотку, — сказала я его же словами. — Ты серьезно?
— Да шучу я. Не охочусь на друзей, — ответил Дре, но его лицо, скрытое бородой, ничего не выражало. — Так что, договорились?
— Договорились, — кивнула я. — Сейчас скину тебе задаток.
— Как получу — наберу тебя. Или твою помощницу, — сказал Дре и оборвал соединение.
— Да уж, на друзей ты не охотишься, только дерешь с них втридорога, — проворчала я. — Ничего, еще посмотришь у меня...
* * *
— Кэп, у нас опять проблемы! — прокричала Риша, влетая в комнату.
— А на этот раз что? — удивилась я.
— Скавак и тут успел насолить. Откуда он узнал про наши цели, ума не приложу!
— Где “тут”? — теряя терпение, спросила я.
— Сейчас я связалась с Пимой, ну, моим контактом в Доме Альде, который хотел получить эту голову. А он нагрубил мне и заявил, что не желает говорить с мошенниками! И сказал, что у них уже есть подлинная голова, поэтому наша подделка им не нужна.
— Но ведь у нас точно оригинал?
— Конечно! Я бы не стала рисковать. Это голова гребаного Дарта Бандона, будь он неладен. Говорят, это какой-то ценный артефакт, исторический экспонат и так далее. Если бы ты знала, каких трудов мне стоило заполучить ее, то не сомневалась бы в ее подлинности.
— Ну, расскажи об этом своему Пиме, — огрызнулась я. — Кто-то припер им подделку, так? И они уверены, что это оригинал?
— Да. И это Скавак, больше некому. Тем более, он намекал мне в сообщении… Да и голову эту он видел.
— А что, если они просто решили соскочить, но придумали, что дело в нас? Ну, там, репутацию не хотят портить.
— Да нет, — подумав, ответила Риша. — Бредово. Они могли бы просто сказать, что не заинтересованы в сделке, без этого цирка с обвинениями. Да, Пима сказал, что их эксперт все подтвердил!
— А когда они экспертизу успели провести? — изумилась я.
— Не знаю, — удивленно протянула Риша. — Черт, я совсем ничего не соображаю!
— Вот что, набери-ка его еще раз, и я сама с ним поговорю, — решила я.
* * *
Несмотря на отсутствие завтрака, я сегодня была в ударе. Когда Риша соединила меня с Пимой Эхуффом, Почтенным Хранителем Знаний Королевского музея Дома Альде, он снова попытался окатить нас волной презрения. Но я повела себя безупречно: оставалась хладнокровной, задавала ему меткие, четкие вопросы, и держалась, как настоящий профессионал.
Первым делом я спросила, уверен ли он в подлинности их экземпляра и как им удалось провести экспертизу в такой короткий срок. Пима презрительно ответил, что этот экземпляр поступил к ним еще вчера; да, да, не все слепо гонятся за прибылью, и остались еще лояльные люди, готовые поставить товар вперед оплаты. Интересно, он сам-то себе верил?
Я потребовала предоставить мне результаты экспертизы, аккуратно сославшись на Дом Органа. Хранитель начал протестовать, сказал, что в этом нет смысла, потому что они уже заплатили своему партнеру, но в итоге я дожала его и убедила принять нас. И вот мы с Корсо сломя голову помчались в Королевский музей, оставив Ришу руководить татуинской частью операции. К слову, Пима не просто заплатил партнеру — он отдал ему тот самый арканианский гипердвигатель, который обещал нам. Риша начала было говорить, что нет смысла что-то выяснять, потому что товар мы уже не получим, но я не собиралась так легко сдаваться.
В музее нас сразу провели в кабинет Пимы, и выглядел он немного смущенным.
— Видите ли, какое дело, — начал он. — Я пригласил Неву, нашего эксперта, чтобы она познакомила вас с результатами своего анализа, но мы нигде не можем ее найти! Оказывается, никто не видел ее со вчерашнего дня. Очень странно.
— Да неужели? — прищурилась я. — И что же будем делать с результатами?
— С вашего позволения, мы заберем ваш экземпляр и проведем экспертизу. Наш экземпляр уже отправлен на повторный анализ.
— Ну хорошо, — ответила я, не сводя с него пристального взгляда. — Но мы будем присутствовать. Хочу, чтобы все прошло честно.
Пима насупился, явно собираясь возразить, но я не дала ему продолжить. Подойдя вплотную к нему, я тихо заговорила:
— Знаете, Пима, сегодня во Дворце Органа я должна была составить компанию за завтраком лорду Тераану. Но — вот ведь незадача! — весть о вашем недружелюбном отказе заставила меня срочно покинуть дворец, расстроив лорда. Как вам, должно быть, известно, Дом Тераан сейчас очень влиятелен и пользуется гораздо большей лояльностью Органа, нежели Дом Альде.
Пима молча смотрел на меня, играя желваками.
— Думаю, вы можете присутствовать на экспертизе, — проронил он, наконец.
— Благодарю, — с достоинством кивнула я. — И, раз уж по вашей милости я осталась без завтрака, не угостите ли нас кафом?
* * *
— Почтенный Хранитель, это просто невозможно! — пожилой смотритель выглядел ошарашенным. — Мы закончили экспертизу, и… в это трудно поверить, но наш экземпляр оказался подделкой!
— Подделкой? — побледневший Пима поднялся со стула.
— Да, и причем грубейшей! Судя по всему, этот экземпляр был изготовлен прямо перед тем, как попал к нам. Не поверите, но резервуар даже запечатан кое-как! Что уж говорить о полном несовпадении по результатам генетической экспертизы. Не понимаю, как Нева могла подтвердить подлинность.
— Но… Не может быть, — проблеял Пима.
— А что с нашим экземпляром? — спросила я. — Долго еще будут обрабатываться данные?
— Еще немного нужно подождать, — с поклоном ответил смотритель, — но промежуточные результаты указывают на то, что это оригинал.
— Так-так, — протянула я, — какой интересный поворот. Вы так не находите, Пима?
— Д-да… Вот уж, действительно… да-а, — промычал он.
— Что будем делать? — прямо спросила я.
— Я сейчас же свяжусь с нашим партнером и потребую объяснений, — заявил Пима, решительно поднимаясь со стула.
— Да ну? Думаете, это поможет? — спросила я, следуя за ним по пятам. — Скажите, неужели вас ни капельки не смутил тот факт, что вам готовы отдать экземпляр сразу же, не дожидаясь оплаты? Притом, что вы уже вели переговоры с нами?
— Просто он был очень заинтересован в нашей сделке, — слабо отбился Пима. — Поэтому был готов пойти на уступки.
— Так… погодите-ка, — я остановилась, встряхнув головой. — Значит, все это время вы не подтверждали нам сделку, потому что вели переговоры за нашей спиной? Не потому, что товар был не готов?
— При всем моем уважении, — проговорил мой собеседник тоном, совершенно противоречащим его словам, — разве для вас в новинку такой подход? Я думал, это распространенная бизнес-модель.
Я еле сдержалась, чтобы не закричать на старого остолопа. Бизнес-модель! Да он хоть знает, что это?!
— А как насчет того, что это явно бредовая идея потому, что все это время вы вели переговоры с обманщиком? — процедила я. — При всем моем уважении… Вы должны были понимать, что нужный вам товар может быть только у одного из нас! Или у вашего драгоценного Дарта было две головы?
— Откуда мне было знать, кто из вас обманщик!
— Может, для начала стоило проверить оба экземпляра? — предположила я. — Сколько лет вы здесь работаете, Пима? Я думала, вы должны знать такие элементарные вещи.
— Мы думали, что к нам попал оригинал! — вспылил он.
— Ну хорошо, а как насчет здравого смысла? Мы первые вышли на контакт. Мы запросили адекватные условия. Вас что, ни капельки не смутило, что второй готов отдать вам голову без оплаты, под честное слово? И что вообще откуда-то взялся этот второй, да еще и попросил в обмен на голову то же, что и мы?
— Он был очень… убедителен, — насупившись, ответил Пима. — Бедная Нева! Наверное, он угрожал ей. Она такая добросовестная работница, знаете ли, и была одной из самых способных студенток!
— А может, он ее подкупил? — ухмыльнулась я.
— Нет, что вы… Невозможно! Она такая юная, честная…
— О, Пима, я же не говорю, что он подкупил ее деньгами, — подмигнула я. — Кажется, впору посочувствовать вашей хранительнице. Бывшей, как я понимаю.
— Что вы… — нахмурился он. — О… кажется, я начинаю понимать.
— Один вопрос, Пима. Человек, который доставил вам поддельную голову — Скавак?
— Но как вы?.. Да, — выдохнул Почтенный Хранитель.
— Желаю удачи, — ухмыльнулась я. — Только не смейте упоминать меня в разговоре. Он не должен знать, что я здесь.
* * *
— Что мы теперь будем делать, Кэп? — спросил меня Корсо, когда мы остались одни возле дверей в кабинет Хранителя. — Ведь, как я понимаю, Скаваку уже заплатили. Вряд ли у них найдется еще один гипердвигатель.
— Не знаю, Корсо, не знаю, — я лишь покачала головой. — Для начала дождемся Пиму. В крайнем случае, потребуем оплату деньгами и будем искать достойную замену этому гипердрайву… В самом крайнем случае, помчимся догонять Скавака и отнимем гипердвигатель у него.
Мы нервно рассмеялись, представив эту картину.
— Слушай, но как ты себя держишь, просто фантастика, — приглушив голос, продолжил Корсо. — Как будто всю жизнь только и занималась тем, что плела дворцовые интриги. Откуда у тебя это?
— Наверное, оттуда же, откуда у тебя твои дворцовые манеры, — подмигнула я. — А, может, это у меня в крови.
— Ну да, — хмыкнул он. — Кстати, а ты не знаешь, почему они так носятся с этой головой?
— Риша говорила, что она несет какую-то дико важную историческую ценность, — я скорчила гримасу, пытаясь вспомнить ее объяснения. — Сказала, что в музее нам смогут прочесть лекцию об этом, но я что-то не горю желанием ее выслушивать.
— Я тоже, — заявил Корсо, фыркнув и закатив глаза. — Я просто буду рад, если мы избавимся от этой головы. Готов поклясться, что она следила за мной каждый раз, когда я оказывался рядом!
Я не сдержала смеха, а, отсмеявшись, предложила:
— Пойдем-ка отсюда, а то стоим тут под дверями Почтенного Хранителя, как провинившиеся студенты. Да и голова могла соскучиться без твоего общества.
Мы вернулись в комнату, где пожилой смотритель обрабатывал данные экспертизы.
— Все готово, — кивнул он. — Ваш экземпляр действительно подлинный! Немедленно доложу об этом Почтенному Хранителю, как только он освободится.
Отвесив легкий поклон, он вышел, но вскоре вернулся вместе со своим начальником.
— Я вынужден принести вам свои извинения, — начал Пима. — Мы были бессовестным образом обмануты, и, если бы не вы, остались бы в неведении еще какое-то время.
Он замолчал, мрачно глядя в сторону.
— За все время моей службы Дому Альде я впервые попадаю в такую неловкую ситуацию, и, честно говоря, я обескуражен. Тем не менее, если вы не возражаете, я хотел бы возобновить наши переговоры.
— Значит, голова Дарта Бандона все-таки вам нужна? — вкрадчиво спросила я.
— Конечно, это бесценный экспонат! Мы бы хотели приобрести его.
— Интересно, а что же вы можете предложить нам взамен?
Пима, немного помявшись, заговорил:
— Пройдем в мой кабинет. Там нам будет гораздо удобнее.
Мы с Корсо переглянулись и я, хмыкнув, последовала за Пимой. Когда мы вошли в кабинет, он предложил нам сесть, а сам принялся расхаживать из стороны в сторону.
— Видите ли, в обмен на голову Дарта Бандона ваша компаньонка запросила довольно редкую вещь. Не мне вам рассказывать о том, как совершенны арканианские технологии, а этот прототип был создан одним очень талантливым инженером. Можно сказать, он единственный в своем роде… И, признаюсь честно, он был у нас уже довольно давно, нужно было только провести небольшое техобслуживание.
— И, как я понимаю, творение искусного арканианца попало в руки обманщика, так? — вмешалась я.
— Действительно, Скавак хотел в обмен на голову то же, что и вы — прототип арканианского гипердвигателя. Мы… пошли на сделку с ним, — Пима облизнул пересохшие губы. — Но, знаете, этот гипердвигатель — тоже очень редкий и дорогой экземпляр. Как я уже сказал, он по-своему уникальный… И для нас было нелегко решиться на такую сделку.
— Но в итоге вы поняли, что голова ситха для вас важнее, и решились. Что дальше? — я прервала его, начиная терять терпение. — Уникальный экземпляр теперь не у вас. Что же вы можете предложить мне в обмен на голову?
— Вот к этому я и веду, — сказал Хранитель необычно высоким голосом. Вид у него был немного нервный. — Мы готовы отдать вам в обмен на голову оригинальный прототип арканианского гипердвигателя.
— Не поняла, — ответила я после долгой паузы.
Пима, нервно теребя край своей мантии, начал объяснять:
— Сделка пройдет так, как мы и договаривались. Вы оставляете нам голову Дарта Бандона, взамен мы доставим на ваш корабль прототип арканианского гипердрайва.
Конец фразы Пима произнес уже еле слышно, присев на краешек стула. Воцарилась гробовая тишина. Наконец, я кое-как осмыслила сказанное:
— Но как вы собираетесь его вернуть? Неужели Скавак согласился отдать прототип, или вы сумели его остановить?
— Нет, нет… Видите ли, в чем дело, — запинаясь, ответил покрасневший Хранитель, — как я уже говорил вам ранее, этот гипердрайв был очень ценным для нас. Мы очень долго обсуждали эту сделку, долго не могли решиться на нее. И потом мне пришла в голову мысль…
Он поднял на меня взгляд, полный надежд — как будто думал, что эта фраза все мне объяснит.
— Какая мысль, Пима? Не тяните, в Бездну вас! — не выдержав, я сорвалась на крик.
— Ну… словом… это… не совсем тот прототип, о котором шла речь, — проблеял он. — Мы… Я… подумал… В общем, нужный прототип все еще у нас! И я готов отдать его вам. В обмен на настоящую голову Дарта Бандона.
Если до этого я считала наступившую тишину гробовой — я ошибалась. Настоящая гробовая тишина воцарилась только сейчас, казалось, даже время замедлило ход — иначе почему я так туго соображала?
— Так, — заключила я через некоторое время, — Давайте проясним. Пима, я правильно поняла, что вы приготовили поддельный прототип арканианского гипердвигателя, чтобы обменять его на голову?
— Не поддельный, — запротестовал он, — нет, это исправный гипердрайв, тоже разрабатывался арканианцами, но это сырая версия, не такая мощная, как тот прототип, я специально разыскал ее для… для этой сделки.
— Поддельный гипердрайв, — торжествуя, произнесла я, возражая ему. — И вы отдали этот поддельный гипердрайв в обмен на поддельную голову! Блестяще. Блестяще, Пима!
Не в силах больше сдерживаться, я громко расхохоталась. Я не могла остановиться несколько минут, от смеха текли слезы, от смеха перехватывало дыхание, но остановиться не было сил.
Когда мой арканианский гипердрайв направлялся в космопорт, я связалась с Ришей.
— Помощница?! — с ходу начала она. — Какого черта ты назвала меня своей помощницей?
— Тсс, — я прижала палец к губам, призывая ее успокоиться. — Скажи, ты же у нас гениальный механик, сможешь определить, какой прототип тебе доставят — тот, о котором вы договаривались, или какой-то другой?
— Конечно же смогу, Кэп!
— Следующий вопрос. Как ты думаешь, сможет ли Скавак определить то же самое?
— Ну, механик из него никакой, — скривилась она. — Да и точных параметров он не знает, так что: нет, сам не сможет.
— В таком случае, мы захватим с собой шампанское, — сказала я, с трудом сдерживая очередной приступ смеха. — Будет, что отметить по дороге на Татуин. И… знаешь, ты была права. Альдераанцы совсем не так благородны, какими кажутся на первый взгляд.
Впрочем, иногда это только к лучшему.
Marlagram Онлайн
|
|
Эх.
Показать полностью
Споткнулся буквально на самом начале первой главы. >Отличное чутье, быстрый ум, хитрость и фарт помогали мне и сохранять хорошие отношения с авторитетами, и пудрить мозги властям. В худшем случае, мой XS Freighter всегда помогал мне удрать подальше из этой галактики, пока шум не уляжется. Я не особо вникала в то, кто мой заказчик. Задача на первый взгляд была простой — доставить республиканцам оружие на мелкую планету, охваченную гражданской войной, получить свой бонус, полететь отмечать успешно выполненную сделку. Однако я не предполагала, что мне придется заходить на посадку, пробираясь сквозь шквальный огонь — и это слегка насторожило меня. "Удрать из этой галактики" - хм. Вообще-то улететь из ДДГ - далеко не самая простая задача. По канону там очень сложно с гиперграницами... Да и вообще, малые каботажники не предназначены для действительно дальних перелётов в Неизведанных Регионах. Неудачная формулировка. "Я не особо вникала в то, кто мой заказчик." - играть вслепую... ГлавГероиня - суицидница? Или её ведёт Сила (мозги тут излишни)? В такой формулировке слишком много легкомысленности. А не осторожности на тему "слишком много знать вредно для здоровья". "Задача на первый взгляд была простой — доставить республиканцам оружие на мелкую планету, охваченную гражданской войной," - это согласно канону (руководствам контрабандиста Расширенной) не может быть простой задачей. Это лицензируемая деятельность с множеством нюансов и ограничений, далеко не самая популярная у контрабандистов. И да, капитаны берут много за такой груз. Собственно, даже возить спайс для хаттов безопаснее, чем оружие для республиканских "чёрных операций". И уж точно хатты лучше заплатят. "Однако я не предполагала, что мне придется заходить на посадку, пробираясь сквозь шквальный огонь — и это слегка насторожило меня." - вот только попробуйте вжиться в образ своей героини. В неё и в её собственность стреляют. Убить могут. И за это даже похоже не будет доплаты! Насторожило её, ага... Капитаны трампов - даже спейсеры-контрабандисты - очень ценят свою шкуру. И свой корабль. Тем более что со страховками и сервис-службой с запчастями и эвакуатором у них обычно всё просто - ничего такого нету. А XS F далеко не дредноут... В общем, извиняюсь за критику - но пригорело. |
solarsongавтор
|
|
Marlagram
Спасибо за внимание :) Вы, наверное, правы, и уж точно разбираетесь в теме ЗВ больше, чем я. Я, по сути - дилетант, которого охватило вдохновение, и многие вопросы мне пришлось изучать уже в процессе написания. Понравится ли Вам мое сочинение - не знаю. Оно больше художественное, для легкого чтения, и, думаю, очень многие технические детали резанут глаз настоящим фанатам, к этому я была готова и даже ждала подобных комментариев. Попадись они мне в самом начале, я могла бы подкорректировать сюжет, но тогда я выбрала неудачный источник для размещения.) А теперь я отношусь к этому гораздо проще. Насчет суицидальных наклонностей героини - нет, она просто женщина.)) Вы правы - она легкомысленна, но ей везет. Но отдельное спасибо - за последний комментарий, он для меня действительно ценен. Как-то не продумала этот момент. Кстати, мне нравится Ваш никнейм. :) |
solarsong
Т.е. поменять пару фраз, без изменений сюжета проблема... Ок. |
solarsongавтор
|
|
Нефал
Простите, не совсем поняла Ваш комментарий. Первая мысль была, что Вы считаете, что в сюжете нет отличий, кроме пары фраз - в этом случае, я бы посоветовала Вам читать дальше. Первые главы, действительно, повторяют сюжет (ну а почему бы нет?), но чем дальше, тем меньше я беру из оригинала. |
solarsongавтор
|
|
Marlagram
Рада сообщить, что фанфик претерпел значительные изменения и Ваша критика, хоть и задела меня вначале своей категоричностью, оказалась очень полезной. Я по прежнему не претендую на звание знатока вселенной ЗВ и не уверена, что Вам понравится моя работа, но, думаю, Вам будет приятно знать, что Ваши замечания очень помогли мне :) 1 |