Название: | Der wei?e L?we |
Автор: | She-Ra |
Ссылка: | http://www.fanfiktion.de/s/4c06845900003bd4067007d0 |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— Малфои! — прошипел Гарри, сжав кулаки.
Несмотря на то что его жизнь до сих пор проходила куда лучше, чем в предыдущем своем варианте, он слишком хорошо знал Драко, его выходки и всю его семью.
— Ты уверен, Северус? — спокойно спросил Дамблдор.
Мастер зелий утвердительно кивнул.
— Да. Но этот дом уже два года как не используется. И он никогда не являлся местом сборов…
— Тогда почему ты так уверен в том, что он принадлежит Малфою? — перебил его Сириус.
— Я могу быть уверенным в том, что знаю Люциуса лучше, чем ты, не так ли? — буркнул Северус.
Лучший друг Джеймса хотел было выпалить что-нибудь в ответ, однако Альбус умиротворяюще поднял вверх руки.
— Мы должны разработать план, — сказал он и посмотрел на всех по очереди.
— Я возьму на себя окрестности и исследую их, — предложил Блэк. — Моя анимагическая форма никому не покажется странной.
— С такими блохами, как у тебя, это неудивительно, — саркастически усмехнулся декан Слизерина. — Только ты учти, что, хоть здание давно заброшено, на нем осталось множество защитных заклинаний. Ты заденешь одно — и все сбегутся, и что потом, Блэк? Лучше пойду я и оценю обстановку. После чего я смогу составить план действий, с которого мы начнем.
— Но мы могли бы одним ударом убить двух зайцев, — вмешался Гарри. — Я хотел сказать, если мы поднимем шум и одновременно нападем на Пожирателей, мы сможем одолеть их всех.
— А что будет с родителями Гермионы? Об этом вы подумали? На данный момент нам известно лишь их местонахождение. Но там ли они все еще? Вы можете мне ответить на этот вопрос? Или вы намерены взять на себя ответственность, в случае если они погибнут в результате такой бредовой атаки?
Гарри пришлось замолчать, он прикусил нижнюю губу так, что она побелела. Он совершенно забыл об этой детали. А короткий взгляд, брошенный им в сторону Гермионы, которая сидела в кресле, погруженная в себя, только подтвердил это.
— С ними ничего не должно случиться, — прошептала она в наступившей тишине. — Пожалуйста, Гарри, — добавила девушка, подняв глаза на лучшего друга.
— Не волнуйся, Миона. Все будет хорошо. Обещаю.
— Тогда сделаем так. Северус, ты пойдешь первым, а мы пока тут подготовимся, — подвел итог всему Директор.
В то время как Снейп отправился в путь, остальные задержались в замке.
— Каким образом мы пойдем в атаку? — поинтересовался Джеймс.
— Я придерживаюсь мнения, что идти должны лишь некоторые из нас, — сказал Дамблдор. — Гермионе следует остаться здесь, вместе с Молли, Джинни, Гарри и Роном.
— Что? — хором осведомились названные лица.
— Пожалуйста, профессор, — взмолилась Гермиона, — я хотела бы присутствовать. Ведь речь идет о моих родителях!
— Я тебя, конечно же, понимаю. Но это лучший и наиболее безопасный план действий.
Гермионе это совершенно не понравилось, но она не смогла ничего противопоставить и сникла. Прошло несколько мгновений, прежде чем она подняла голову и посмотрела на Мародеров.
— Вы освободите их, так ведь?
Эти несколько слов, произнесенные, прежде всего, упавшим голосом, вызвали у присутствующих легкую дрожь. Джеймс, Сириус и Ремус кивнули.
— Конечно, малышка, — ответил Бродяга и ободряюще улыбнулся ей. — Ты так много для нас сделала, и это — меньшее, что мы можем. Правда?
— Я согласен с Сириусом, — проговорил Сохатый, а Лунатик кивнул.
Хоть Гермиона и не почувствовала себя после этого хорошо, она поняла, что может положиться на своих друзей. От этого надежда в ее сердце возросла. Тревога исчезнет, как только она сможет заключить своих родителей в объятия.
Когда, по-видимому, основное было прояснено, «Золотое Трио» выпроводили, чтобы остальные могли обсудить кое-что дополнительно.
Гермиона полностью ушла в сои мысли и только время от времени кивала, когда ее друзья о чем-то спрашивали, не отдавая себе отчета в том, о чем шла речь. Действуя машинально, она направилась в сторону библиотеки, но Гарри тотчас ее остановил.
— Куда ты, Миона?
— Что? Как? Прости, я задумалась…
— Это мы уже поняли. Я спросил тебя, может, нам стоит пойти в башню Гриффиндора и посидеть в общей гостиной? Вероятно, там есть еще что чинить.
— Хм… ладно, почему нет? — ответила Гермиона, скорее, с неохотой и развернулась.
Остаток пути прошел в молчании. Гермиона снова предалась размышлениям, не замечая, что ее друзья пристально наблюдают за ней со стороны, хоть взгляд Гарри и отличался от оного Рона.
В гостиной и в самом деле было чем заняться, однако подруга Гарри и Рона пребывала с ними лишь отчасти. Не то чтобы ей не удавались заклинания, но они были слабее обычного. Слишком многое происходило в ее сердце.
В тот момент, когда она превратила подушку в кривую вазу, Гарри наклонил ее палочку вниз. Гермиона с удивлением посмотрела на него и тогда заметила, что сделала.
— Иди сюда, — проговорил Гарри и обнял ее.
Тут же он ощутил, как она напряглась и попыталась вырваться.
— Все хорошо, правда, — успокаивающе ответила девушка, однако по Гарри было видно, что он не верил ни единому ее слову. Тем не менее, он ее отпустил.
— Как хочешь, но не забывай, что мы всегда рядом, ладно?
— Да, и я этому рада. Просто именно сейчас мне хотелось бы побыть одной, — попросила Гермиона.
Гарри со вздохом кивнул.
— Хорошо, Миона, но не уходи, пожалуйста, далеко.
— Не буду, — мгновенно откликнулась она и с этими словами покинула гостиную Гриффиндора, оставив друзей одних
— Я за нее волнуюсь, — сказал Рон, смотревший ей вслед.
— Как и мы все, — напомнил ему Гарри. — Скоро все должно войти в свою колею, и ей станет лучше. Вот увидишь. Я доверяю своему отцу и остальным, они сумеют освободить родителей Гермионы.
Рыжий поднял на него взгляд.
— Я тоже на это надеюсь, Гарри.
Он знал, что когда-нибудь ему предстоит еще один разговор с Гермионой, даже если этому разговору не суждено было хорошо закончиться. Все же их дружба для него кое-что значила. По крайней мере, он понял, что ей нужно было дать необходимое время.
Гермиона притаилась на Астрономической башне. Она пострадала меньше других и потому раньше всех была отреставрирована. Гермиона стояла у парапета и рассматривала окрестности замка. В голове царил хаос.
Оттуда ей было видно, как волшебники отправились в путь. Должно быть, Снейп вернулся или прислал информацию.
«Удачи вам всем и возвращайтесь живыми и невредимыми», — мысленно проговорила она, тихо вздохнув.
Уже давно стемнело, а Гермиона все еще стояла на башне. На небе было совсем немного звезд, луна была скрыта облаками. Гермионе стало тревожно: что-то было не так, она чувствовала это всем сердцем.
Ее глаза расширились: к ней направлялась какая-то фигура, светящаяся серебром. Сперва Гермиона сделала шаг назад, под защиту башни, но потом поняла, кто перед ней. Это была лань.
— Патронус, — прошептала она.
Сверкающее животное остановилось рядом с ней и посмотрело на нее. Словно из ниоткуда, зазвучал голос Северуса:
— Предупреди Орден! Пожирателей слишком много!
Слова едва успели затихнуть, как лань исчезла.
Гермионе показалось, что ее сердце замерло на месте.
Мгновенно развернувшись, она побежала вниз по многочисленным ступеням башни. Нужно было сказать им! Гермиона задержалась в вестибюле ровно для того, чтобы отправить своего Патронуса друзьям и передать им весть. После этого она выскочила наружу.
Гермиона промчалась по передней площадке с максимально возможной скоростью. Возле трансгрессионной границы она затормозила, тяжело дыша.
Каким образом она могла теперь достигнуть цели?
Вдруг она услышала голос феникса и подняла глаза к небу.
— Фоукс!
Птица, услышав голос, подлетела к ней.
— Где Дамблдор и остальные? — прямо спросила Гермиона и взмолилась: — Доставь меня к ним!
Фоукс, выводя свой привычный мотив, приблизился к ней настолько, что она смогла ухватиться за его лапы. Он поднялся вместе с ней в воздух.
Это было странное ощущение. Земля проплывала внизу, да и полет феникса был далеко не медленным, однако не чувствовалось ни малейшего дуновения ветра. Давно перестав узнавать местность, Гермиона осмотрелась, когда они приземлились.
— Лети назад. Укажи путь Гарри и другим, — прошептала она птице, доставая палочку.
Феникс, пропев короткую песнь, улетел прочь.
Гермиона не стала провожать его взглядом. Ее чувства теперь были слишком обострены, она вслушивалась в ночь. Поначалу не доносилось ничего, кроме шелеста ветра в листве над ее головой, но затем юной ведьме показалось, что она слышит что-то еще. Так тихо, как только могла, она начала двигаться вперед, но внезапно замерла, заметив двигавшихся неподалеку волшебников.
Сглотнув, она бросилась бежать туда со всех ног. Сердце глухо билось в груди.
«С ними ничего не случится…», — повторяла она про себя, точно мантру.
Девушка постепенно приближалась к месту событий, и от того, что она разглядела издали, кровь застыла у нее в жилах.
Ее друзья были окружены, по меньшей мере, двадцатью Пожирателями Смерти. По-видимому, еще никто не погиб, однако раненые были налицо: все собрались вокруг Северуса и Джеймса, защищая их.
Гермиона хотела кинуться к ним, но инстинкты твердили об опасности. Все было не так-то просто. Она затормозила и укрылась за толстым деревом, мысленно выругавшись, что у нее не было при себе мантии-невидимки.
Она осторожно выглянула из-за дерева, чтобы видеть происходящее.
Воздух вокруг сражающихся, казалось, кипел, но обмен заклятиями прекратился.
Толпа Пожирателей Смерти расступилась, и один из них выступил немного вперед. Маска на его лице была незнакомой, но когда он ее снял, Гермиона с шумом вдохнула воздух: человек, который теперь был виден всем, бы не кто иной как Люциус Малфой собственной персоной.
Она узнала его, и тут же послышался голос снисходительного аристократа, усиленный заклинанием «Сонорус»:
— Вам лучше сдаться. Мы превосходим вас числом. Опустите палочки…
— Чтобы ты нас спокойно спровадил на тот свет? — перебил его возмущенный Сириус.
— Что я сделаю — мое дело, Блэк! — почти уязвлено ответил Малфой-старший, и его глаза яростно сверкнули. — Пусть сначала выйдет предатель!
«Северус!!» — подумала Гермиона, и ее глаза расширились, стоило ей взглянуть на бледное лицо зельевара. Судя по всему, его задело; от Гермионы не укрылось также то, как он медленно доставал из недр мантии руку, которая влажно блестела.
— Чего ты хочешь, Люциус? — проворчал он, тем не менее, своим обычным тоном.
— Наказать тебя, «друг» мой. Или ты думаешь, что я принес тебе букет цветов? Но, возможно… — мужчина неторопливо двинулся вдоль рядов Пожирателей Смерти, почесывая подбородок. — Возможно, мы найдем какой-нибудь другой способ убедить тебя, Северус.
Он щелкнул пальцами, и Гермиона тотчас поняла, что находится внутри некоей энергетической клетки. Воздух вокруг нее рябил, точно в жаркий летний день.
— Добрый вечер, мисс Грейнджер, — услышала она голос Люциуса.
К ней обратились взгляды, полные ужаса, в то время как сама Гермиона поднялась вверх и полетела им навстречу, не имея возможности что-либо предпринять. Малфой издал злобный смешок.
— Она отреагировала именно так, как я ожидал.
— Что ты сделал, Малфой? — прорычал Сириус.
— Посмотри сам, — ответил тот и ткнул пальцем в небо, где появился феникс, который затем слетел на его плечо.
— Фоукс! — воскликнули несколько человек одновременно, но в следующий миг они увидели, как феникс превратился в ворона, которого Люциус лениво погладил.
— Это… были вы? — с трудом выговорила Гермиона, обретя речь. — Опустите меня вниз! Немедленно! — сердито крикнула она, не дожидаясь ответа.
— Ого, наша дикая кошка подает голос, — ухмыляясь, прошептал Люциус и затем продолжил провокацию: — Что же, теперь мне выцарапают глаза?
— Гермиона, не надо! — раздался голос Северуса, заметившего, как тяжело задышала юная ведьма. — Не поддавайся ему. Попытайся игнорировать! — с тревогой сказал он ей, а остальные пораженно уставились на него.
— Остолбеней! — прогремел Люциус, после чего заклятье ударило в мастера зелий. Он отлетел на несколько метров назад, прежде чем кто-то успел удержать его.
Мгновение спустя ночной воздух вновь наполнился лучами заклинаний, и Гермиона почувствовала себя по-другому. Она опасалась стать случайной мишенью, но слова Северуса ее встряхнули.
— Что вам нужно от меня, мистер Малфой? — закричала она, но аристократ ответил лишь после нескольких повторов.
— Это, моя дорогая, ты узнаешь очень скоро. — Он явно намеренно перешел на «ты».
— Драко? — повелительным тоном произнес он. — Приведи сюда наших гостей.
Пожиратели Смерти вновь расступились, и показался еще один знакомый субъект, державший родителей Гермионы на прицеле. Они выглядели не слишком хорошо: одежда на них была разорвана, волосы всклокочены, с ног до головы Грейнджеры были покрыты грязью.
— МАМА! ПАПА! — что есть мочи завопила Гермиона.
— Ну что, кошечка… теперь ты будешь делать то, что мы скажем, тогда с твоими родителями ничего не случится.
Сириус хотел что-то сказать, но Ремус схватил его за руку. Они мыслили в одном направлении, но не могли сказать это вслух. Оба пожертвовали бы собой, но они не могли ожидать от других того же.
Гермиона смотрела на Люциуса с высоко поднятой головой, он, тем временем, медленно опускал ее рядом с лесом. Затем она бросила взгляд в сторону родителей и прикрыла веки.
— Хорошая девочка.
С помощью магии он связал юную ведьму, после чего растворил энергетическое поле вокруг нее. В конце концов, он забрал себе ее палочку. Сын Люциуса подступил к ней и схватил девушку за плечо.
— Гермиона! Нет! — вскричали Мародеры.
Альбус, с озабоченным взглядом, простер перед ними руку, пытаясь понять, что происходит.
«Тебе нельзя превращаться! Ты слышишь, Гермиона? Нельзя! Неважно, что он скажет или сделает!» — услышала Гермиона голос в своем сознании. Она с трудом удержалась от того, чтобы не дернуться и не поменять положение.
Девушка только слегка повернула голову и тут увидела перед собой лицо Драко. Он казался равнодушным и отчужденным.
«Империус!» — промелькнуло у нее в мыслях.
Люциус просто мерзавец. Круциатнуть его мало*злая*
|
Будем ждать продолжения...
Удачи! |
О, сразу две главы)) Спасибо большое)
|
Спасибо за продолжение перевода!
Удачи! |
Произведение потрясающее...Вопрос один: когда продолжение?
|
Мышь88переводчик
|
|
Переводчик заработался слегка, но продолжение гарантировано будет в ближайшие недели.
|
Осталось всего лишь шесть глав, а жаль((
|
Мышь88переводчик
|
|
Лорд Слизерин,
поправка: пять) Из-за одной главы тридцать семь рейтинг необходимо повысить до NC-17, что мне представляется нецелесообразным. Сюжета там, как Вы, я полагаю, уже поняли, не наблюдается:) |
Ясно))) Но все равно грустно, что фанфик подходит к концу)
|
очень клевый фик) я его долго искала и вот наконец-то нашла)) с нетерпением жду продолжения!)
|
проду,проду,проду..)))
просим,просим)) |
когда же продолжение??
как долго еще придется ждать? |
Мышь88переводчик
|
|
Честно, не знаю, уважаемые читатели, но я постараюсь...
|
орегинальный фанфик)))автор, когда же прода?!
|
Ау, Ирина, куда вы пропали? :) Может быть передать другому знатоку немецкого этот фанфик добить, или тогда уж в заморозку его отправить?
|
Мышь88переводчик
|
|
Была мысля насчет заморозки, но, думаю, этим летом я все допишу) прошу еще немного терпения)
|
Мышь88переводчик
|
|
Уважаемые читатели. С сожалением вынуждена сообщить, что фанфик не будет переведен мной до конца из-за катастрофической нехватки времени. Если у кого-нибудь есть на примете другой переводчик, которому можно было бы передать права управления фанфиком, сообщите мне об этом. Ваша Мышь88
|
Хэлен Онлайн
|
|
Переведено вполне читабельно, но сам фик показался наивным и не слишком интересным.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |