↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ментальная связь (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 1 047 922 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
OOС, AU, нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри считает, что уже достаточно времени провел, проникая в чужой разум и позволяя кому-то проникать в свой собственный, спасибобольшое. Но если неверно произнести заклинание легилименции, то…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 332 (показать все)
Клаааас, так хорошо!
Джерасяпереводчик
something without name!

Спасибо большое за рекомендацию! И за похвалу! Очень приятно. Сейчас, когда работа в статусе "закончено" стало больше комментариев )))

Надеюсь, вы вернетесь и будете перечитывать. Мне кажется, эта история просто создана для этого. Лёгкая и непритязательная, она быстро забывается, так как нет какого-то экшена и накала страстей, зато к ней вдвойне приятно вернуться. Для отдохновения души ^_^
Отличный фанфик! Хороший перевод! Спасибо!
История интересная, хоть персонажи и странноваты временами. Как Малфой смог выжить во время войны, если он настолько неуверен в себе и истеричен?
Рискуя нарваться на гневную отповедь фанатов, всё же скажу, что нужна финальная вычитка текста, потому что некоторые фразы и опечатки портят впечатление от истории (по-чесноку, нехило и прочее). Можно воспринимать их как специфический юмор, но слишком уж просторечно на фоне всего остального он звучит.
Мнение только моё, никому не навязываю, никаких выгод не преследую, цели оскорбить не имею, как писать/переводить не учу))
Оболденно, шикарно, спасибо автор!!!! Последнее время на душе было так паршиво, просто необходимо было что-то такое прекрасное и светлое!!!! Благодарю!!!
Джерасяпереводчик
Marimas Endra
Вам БАААЛЬШОЕ спасибо за тёплый отзыв!!! Очень рада, что вам понравился фик ^_^
Идея самого фика хороша.
Но читала, читала....
Допускаю, что в возрасте до 18 лет, многие обороты речевые вполне характерны и допустимы. Но все таки, это художественное произведение и от частоты просторечий глаза косило.
Его бы еще раз бете отправить на вычитку.

И еще, они там в Хоге, чем-нибудь помимо бутербродов вообще питаются?
Джерасяпереводчик
nastenadm
Спасибо за комментарий!!!

Конечно, не можешь не задуматься над критикой, тем более что за последнее время подобная претензия прозвучала не впервые. Думала я, думала... И ничего не придумала.

С одной стороны, даже если в ваших словах есть логичное зерно... Нужно быть, как минимум, быть морально готовым, чтобы взять перелопатить всю эту массу букв и определить, от чего нужно избавить, а от чего ни в коем случае нельзя. Да еще довести эту финальную вычитку до конца. К сожалению, есть фики, по которым объявили редактуру, да так всё и застопорилось после нескольких глав.

С другой стороны, есть фики, любимые фики, которые помнишь чуть ли не наизусть. И когда из них пропадают какие-то обороты, которые ты посчитал особенно удачными, а автор, решившийся на глобальную редактуру, счел их низкопробными и вычистил... осталось только возрадоваться, что в своё время оказался прозорливым и скачал оригинал текста.

Так что спасибо большое за «художественное произведение»!
Вы как-то так, не знаю намеренно или нет, подняли планку этого фика и мне вроде как надо соответствовать. гы-гы-гы-гы Буду иметь в виду, что, если я дозрею перечитать фик, то надо будет делать это критическим глазом, обращая внимания на неуместное употребление сленга и просторечий ^_^
Показать полностью
Страшно представить, что фф писался почти 6 лет.
Прошли много лет назад те времена, когда я фвнатела по драрри, но увидела в тик токе эдит по этому фф и не смогла устоять.
Идея мне очень понравилась, сама история получилось довольно милой. Конечно, лучше бы я ознакомились с этим трудом когда сама была помладше, так как сейчас немного моё отношение к характерам героев поменялось.
Спасибо, автор, за очень милый школьный фф
Джерасяпереводчик
MrMadCarrot
Что-что, простите, вы увидели? ^_^
Джерася
https://vm.tiktok.com/ZSJSyuPfD/
Вот ссылочка) не знаю, можно ли по правилам сайта размещать
Так всё же Малфой так странно думает, потому что слышит его мысли отрывками слов? «Рождество, остаться, блин, зол, мама…»
Тогда стоит Отгородить слова точками. А так получается что Малфой думает как робот, паузами.

А так, рассказ читается легко, идея сюжета интересна, посмотрим как дальше будет)
Джерасяпереводчик
k.smaug
Позвольте с вами поспорить. Как раз точки и зададут «роботические» паузы, о которых вы говорите. Слышит не отрывки слов, а обрывки мыслей, выраженных отдельными словами, которые перечисляются. Так что как со синтаксической, так и с логической стороны всё верно.

Надеюсь, вам и дальше будет интересно! ^_^
Блин, ну вы свой текст что ли перечитать не можете?

Гарри поймал Рона на пути в ванную, а в следующем предложении, к ним за обеденный стол подсела Гермиона.
Гарри зашёл в грифиндорскую гостиную, но бросил вещи на кровать. Значить зашёл в грифиндорскую спальню, в гостиной нет кроватей.
И так далее так далее. Просто не возможно читать такую неразбериху. Сначала пишет одно, а потом они уже в другом месте по ходу их разговора, но при этом они никуда не передвигались.
Джерасяпереводчик
k.smaug
Аха-ха-ха! Вот мне заняться-то больше нечем. Может, на пенсии руки дойдут ╮(︶▽︶)╭
Irish Creamбета
k.smaug
Я так ржу! И как это я не заметила?!
Irish Cream
вы здесь!!! очень рада знать, что вы на сайте и с нами)) люблю ваши работы перечитывать))
Irish Creamбета
келли малфой
Спасибо большое! Я рада, что меня читают!
Это были восхитительные три дня, проведённые с героями. Очень понравилось постепенное развитие отношений, шаг за шагом - и то, что они в центре внимания, а не магические приключения. История даже не столько про взросление, сколько про доброту и любовь.
Прекрасный фик, очень понравились герои, они мне кажется так похожи на себя в оригинале) нравится такое постепенное развитие отношений, ого очень естественно. Спасибо за перевод!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх