Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
За месяц работы группы Майкрофт постоянно рядом, их столы стоят вплотную, так что они сидят лицом ко всему залу. Майкрофт заходит с левой стороны, Алисия с правой. Стоит ему найти что-то стоящее, информация тут же поступает к ней — и наоборот. Папки передаются из рук в руки без поворота головы. Порой они едва не сталкиваются лбами, но это всего лишь рабочий процесс, процесс, блестяще организованный, и Алисия с удовлетворением отмечает, что у неё больше ничего не дёргается внутри.
Их официальная задача — выявить все возможные связи ИРА с иностранными спонсорами. По определённым сведениям затишье не продлится долго. Неофициальная задача, о которой знают только Майкрофт, Алисия и один из аналитиков — проверить теорию Майкрофта об одном конкретном источнике финансирования из США. Группа работает шесть дней в неделю, Алисия и Майкрофт — до позднего вечера и без выходных, и хотя сам процесс работы приносит Алисии неоспоримое удовольствие, иногда к концу рабочего дня она падает от усталости, потому что приходится совмещать новые задачи руководителя и аналитическую работу. И всё же это то, ради чего она пришла сюда, это её дело, и она ни за что на свете не отказалась бы от него.
На исходе месяца поиски заходят в тупик.
— Негативный результат — тоже результат, — пожимает плечами Майкрофт с утра в субботу, когда они — снова — оказываются на работе раньше всех. Точнее, судя по несвежему воротничку, Майкрофт в эту ночь из офиса вообще не выходил. Максимум, как показывают складки на пиджаке, поспал прямо на стуле пару часов.
— Мы не сможем делать это вечно, — констатирует очевидное Алисия.
Она прекрасно знает, что он будет это делать в одиночку, но с таким объёмом информации, даже с его гениальным мозгом, сложно справиться одному. Если бы ещё знать, что искать. К сожалению, реалии таковы, что часто ты понимаешь, что это именно та информация, которая тебе нужна, только в тот момент, когда ты её уже нашел. Они должны связать засвеченного в их базе сотрудника ЦРУ или предполагаемого сотрудника ЦРУ, или его окружение, с засвеченными или предполагаемыми террористами. С учётом количества связей между ирландцами и американцами и безвизового режима — это не просто иголка в стоге сена — ту хотя бы с помощью магнита нужно найти.
— Магнит, — моргает Майкрофт, в который раз считывая мысли Алисии.
— Мы всё время смотрели с другого конца, — ахает она, перехватывая его взгляд.
Конечно же! Они весь этот месяц думали о том, что и зачем нужно ЦРУ, но они совершенно упустили другой конец — почему ИРА могла бы принять помощь, которая может стоить слишком дорого, с учётом того, что финансирования, как они выявили, у неё сейчас достаточно. Должно быть, ЦРУ просто вынудило ИРА принять финансирование, видимо, пообещав перекрыть источники ещё и на…
— И это возвращает нас к Ближнему Востоку, — заключает Майкрофт и, морща лоб, быстро накидывает задачи для аналитиков.
К вечеру Алисия находит нужную информацию. Единственная строчка в рапорте, похожая на десятки тысяч таких же строчек, просмотренных в предыдущие дни; не факт, даже ещё не догадка, но тень догадки, на которую не обратил бы внимания никто другой: вот только у Алисии при взгляде на неё заходится сердце. Она разворачивает монитор к Майкрофту и видит, как по его губам скользит довольная усмешка… Максимум радости, который он когда-либо демонстрировал при ней.
— Это же неизбежно, да? — спрашивает Алисия. Они стоят на мосту Ватерлоо. Майкрофт прикрыл глаза и курит. Алисия предложила подвезти его после приема в министерстве, потому что Майкрофт явно выпил больше, чем хочет показать. Она запоздало вспоминает, что он с утра ничего не ел. Майкрофт не отвечает, и она ещё раз спрашивает: — Неизбежно?
Оперативники США в конце концов наводнят страну, не произносит она вслух. И у британской разведки будет ещё меньше контроля.
— Полагаю, что так, — отвечает Майкрофт.
— И сколько?
Сколько мы ещё сможем продержаться, не спрашивает она.
— При благоприятном развитии событий — десять лет, при неблагоприятном — пять.
— Десять лет, и…
Десять лет — и у нас останется только видимость того, что мы управляем здесь.
Майкрофт бросает окурок на тротуар и равнодушно затаптывает его.
Вечером следующего дня группа официально распущена. Алисия, стоя посреди уже почти пустого помещения, убирает в портфель последние документы. Зашедший в комнату Майкрофт несколько мгновений пристально смотрит на неё. Потом делает шаг к ней и перехватывает двумя руками её руку с папкой. Время останавливается. Майкрофт заставляет её опустить папку на стол. Потом внимательно рассматривает её руку, переворачивает ладонью вверх, обратно, изучает пальцы. Отпускает внезапно, и, склонившись над столом, что-то быстро пишет в блокнот.
— И… что это было? — не скрывает возмущения Алисия.
— Это телефон врача, — Майкрофт протягивает листок, вырванный из блокнота. — Обручальное кольцо стало врезаться вам глубоко в кожу, чего не было месяц назад. Вы с утра морщитесь каждый раз, когда вам приходится делать движение пальцем, чтобы перелистать документ и когда подписываете бумаги — явный признак того, что вы испытываете неприятные ощущения после ночной неподвижности суставов. Надо исключить артрит.
Он уходит.
Алисия, зажимая правую руку в левой, опускается на стул. Возможно, ей должно быть приятно — Майкрофт, человек, которому ни до кого нет дела, своеобразным способом позаботился о ней. Возможно, ей должно быть неприятно — молодой коллега только что подчеркнул её возраст. Но, ощущая сухость во рту, Алисия чётко обрисовывает испытанную ей эмоцию — страх.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |